Читайте также: |
|
Стефан Малларме (1842-1898) – умосозерцатель, именно он осмыслил и определил задачи современной ему поэзии. После смерти Поля Верлена признан «королем поэтов».
«Книга» Стефана Малларме – выражение чистой Концепции. Его цель, мечта – «Книга», над которой он работал в течение 30 лет. Тщательно, медленно и с изощренной обдуманностью и святой верой следовал намеченной цели: Книге («все в мире существует, дабы в конце концов воплотиться в прекрасной книге»). Книга так и не была написана. Эта Книга должна была стать последней разгадкой всех тайн, воплощением бесконечности. Она должна была выполнить дело духовного спасения вместо «устаревших» христианских путей и была бы подобна Библии. Из нее должно было быть изъято все земное, телесное, случайное, как история, так и личные обстоятельства, и воплощен бестелесный идеал – Абсолют, то «Ничто, которое и есть Истина» (иносказательно у Малларме – «Лазурь»). «Одержимость Лазурью» - напр., в стихотворении «Лебедь». В результате: такой чистотой и бесплотностью обладает молчание белого пустого листа бумаги.
Новый способ чтения – «одновременный» - в книге нет ни начала, ни конца, страницы могут меняться местами, в результате все время возникают новые сочетания смыслов. Смысл – в движении.
Поздний Малларме – один из самых темных лириков Франции. «Герметизм». Его стихи называют «ребусами». Изобретает головоломные способы ни к чему сколько-нибудь определенному слово не отсылать, а вкрадчиво навевать – подобно музыке и далее беспредметной живописи ту или иную смутную душевную настроенность. Он хочет создать чистый поэтический язык, который будет сакральным и доступным только посвященным. Доходит до упования на «девственную непорочность» книжных полей и пробелов между строками. В предсмертном сочинении – поэме «Броском игральных костей никогда не упразднить случая» («Удача никогда не упразднит случая», 1897) применяет «лестничный» рисунок строк и смену наборных шрифтов. Вся поэма представляет собой одну длинную фразу без знаков препинания. «Спектральный анализ идей»?
Драматическая поэма «Иродиада» (1867-1869).
Эклога (поэма) «Послеполуденный отдых фавна» (опубл. в 1876).
«Проза для Дез Эссента» (1885).
«Лебедь» (1885).
Сборники «Стихотворения» (1887), «Сих и проза» (1893).
«Стихотворение на случай» (1880-1898).
Статьи «Отклонения» («Отступления», 1897), филологические и исторические сочинения.
Лебедь
Могучий, девственный, в красе извивных линий,
Безумием крыла ужель не разорвет
Он озеро мечты, где скрыл узорный иней
Полетов скованных прозрачно-синий лед.
И Лебедь прежних дней, в порыве гордой муки,
Он знает, что ему не взвиться, не запеть:
Не создал в песне той страны, чтоб улететь,
Когда придет зима в сиянье белой скуки.
Он шеей отряхнет смертельное бессилье,
Которым вольного теперь неволит даль,
Но не позор земли, что приморозил крылья.
Он скован белизной земного одеянья
И стынет в гордых снах ненужного изгнанья,
Окутанный в надменную печаль.
Литература о символизме:
1. Энциклопедия символизма – М. 1998.
2. Поэзия французского символизма. – М, 1993.
3. Обломиевский Д.Д. Французский символизм. – М., 1973.
4. Великовский С.И. В скрещенье лучей: Групповой портрет с Полем Элюаром. – М, 1987.
5. «Столетье бьют часы...». Стихи французских символистов в переводе Романа Дубровкина // «Иностранная литература» №3, 2001.
[1] О Жане Мореасе см. в прим. на стр. 268 в книге Вл. Вейдле «Умирание искусства».
[2] Клодель открывает Артюра Рембо на страницах «Вог». Первый номер журнала вышел 11 апреля 1886 г., и в этом номере были опубликованы «Озарения» Рембо.
[3] У Стефана Малларме есть стихотворение, посвященное Рихарду Вагнеру. См. об этом в статье Леви-Стросса с. 30 и прим. на с. 331 в «Семиотике и искусствометрии».
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 146 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Символизм | | | Материал из Википедии — свободной энциклопедии |