Читайте также:
|
|
а. «Удивительны не указания, которые Павел им дает, а та властность, с которой он это делает», — пишет Джон Стотт. Выберите слова, которые придают этому библейскому отрывку характер такой властности. Почему Павлу необходимо было использовать эти слова?
Пособие по изучению 257
б. Джон Стотт отмечает, что «Павел разрешение
проблемы, связанной с ataktoi, разделил на пять эта
пов». Можете ли вы выделить их в стихах 4—5, 6—9,
10, 11-13 и 14-15?
в. Какое руководство по вопросам церковной дис
циплины дается нам в 3:14—15? Каким образом оно
может помочь вашей церкви?
г. Можете ли вы согласиться с размышлениями
Джона Стотта «об авторитете Апостолов»? В каком
смысле мы должны подчиниться апостольскому авто
ритету сегодня?
Прочитайте 3:16—18
Как именно заключительные пожелания Павла соответствовали ситуации в Фессалонике?
4. Джон Стотт заканчивает свой обзор тем, что при
глашает нас поразмышлять о церкви, к которой отно
симся мы сами. Какие меры должна принять ваша цер
ковь, чтобы наиболее полно соответствовать видению
поместной церкви, представленной в Посланиях к
Фессалоникийцам?
Основные сокращения
АВ — Авторизованная (короля Иакова) версия Библии (1611 г.)
АГ — Вальтер Бауер, Греческо-английский словарь Нового Завета и другой ранне-христианской литературы, перевод и адаптация Уильяма Ф. Арндта и Ф. Уилбура Гингриха, 2 издание, исправленное и дополненное Гингрихом и Фридрихом В. Данкером с пятого издания Бауера, 1958 г. (Университет Чикаго Пресс, 1979 г.)
ББВ - Библия Благой вести (NT 1966 г., 4 издание 1976 г.; ОТ 1976 г.)
ГТ — Греческо-английский словарь Нового Завета К. Л. В. Гримма и Дж. X. Тейера (Т&Т. Кларк, 1901 г.)
ДБФ — Новый Завет на современном английском Дж. Б. Филипса (Коллинз, 1958 г.)
ИБ — Иерусалимская Библия (1966 г.)
LXX — Ветхий Завет на греческом по Септуагинте, III век до н. э.
ММ — Словарь греческого Нового Завета Дж. X. Муль-тона и Дж. Миллигана (Ходдер и Стотон, издание в одном томе, 1930 г.)
НАБ - Новая английская Библия (NT 1961 г., 2 издание 1970 г.; ОТ 1970 г.)
НМВ - Новая международная версия Библии (1973 г., 1978 г., 1984 г.)
ПАБ — Пересмотренная английская Библия (1989 г.)
ПНВ — Пересмотренная нормативная версия Библии (НЗ - 1946 г., 2 издание 1971 г.; ВЗ - 1952 г.)
ТСНЗ — Теологический словарь Нового Завета, изд. Г. Киттель и Дж. Фридриха, перевод на английский Г. В. Бромли, 10 томов (Эрдмане, 1964-1976 гг.)
Библиография
Альфорд, Генри, Греческий Завет, том 3 (Ривинг-тонс, 1865 г.)
Бенгель, Иоганн Альбрехт, Гномон Нового Завета, том 4, 1759 г.; перевод на английский его преподобием Джеймсом Брайсом, исправленное и дополненное его преподобием Эндрю Фоссетом (Т&Т. Кларк, 1866 г.)
Берковер, Г. К., Возвращение Христа (1961 и 1960 гг.; Эрдмане, 1972 г.)
Бест, Эрнст, Комментарии к Первому и Второму посланиям к Фессалоникийцам (Комментарии к Новому Завету Блэка; А&С. Блэк, 1972 г.)
Бикнелл Е. Дж., Первое и Второе Послания к Фессалоникийцам (вестминстерский комментарий; Метуен, 1932 г.)
Брюс, Ф. Ф., 1 и 2 Послание к Фессалоникийцам (Всемирный библейский комментарий; Уорд, 1982 г.)
Вое, Герхардус, Эсхатология Павла (1930 г.; Бейкер, 1979 г.)
Дейсман, Адольф, Свет Древнего Востока (1908 г.; перевод на английский Л. Р. М. Стречан; Ходдер и Стотон, 1972 г.)
Денни, Джеймс, Послания к Фессалоникийцам (Толковая Библия; Ходдер и Стотон, 1902 г.)
Златоуст, Иоанн, Гомилии по Посланиям Святого Апостола Павла к Фессалоникийцам, проповедано в Кон-
стантинополе, с 400 г. от Р. X. Из Избранного Никей-ских и пост-никейских отцов христианской церкви, издание Филиппа Шаффа, том 13 (Ердманс, 1976 г.)
Джеремий, Иоахим, Неизвестные изречения Иисуса (SPCK, 1957 г.)
Иосиф, Флавий, Иудейские древности, с 93—94 гг. по Р. X., перевод Уильяма Уистона, 1737 г.; из Иосифа Флавия: Полное собрание сочинений (Пикеринг и Инглиз, 1981 г.)
Иудейские войны, с 78—79 гг., перевод Уильяма Уистона, 1737 г.; из Иосифа Флавия: Полное собрание сочинений (Пикеринг и Инглиз, 1981 г.)
Кальвин, Жан, Послания Апостола Павла к Римлянам и Фессалоникийцам, перевод Росса Макензи (Оливер и Бойд, 1961 г.). Комментарии к 1 и 2 Фессалоникийцам впервые опубликованы в Женеве, 1550 г.
Лайтфут, Дж. Б., Библейские эссе (Макмиллан, 1893 г.)
Заметки по Посланиям Святого Павла (Макмиллан, 1895 г.)
Мартин, Ральф П., Богослужения в ранней церкви (1964 г.; Маршалл, Морган и Скотт, 1974 г.)
Маршалл, И. Говард, 1 и 2 Послания Фессалоникийцам (Библейские комментарии Нового века; Ердманс/ Маршалл, Морган и Скотт, 1983 г.)
Мецгер, Брюс М., Комментарий к тексту Нового греческого Завета (Объединенные библейские общества, исправленное издание, 1975 г.)
Миллиган, Джордж, Послания Святого Павла к Фессалоникийцам (1908 г.; Ривелл репринт).
Моррис, Леон, 1 и 2 Послания Фессалоникийцам (Комментарии к Новому Завету Тиндала; 2 изд. IVP, 1985 г.)
Первое и Второе послания к Фессалоникийцам (Новые международные комментарии к Новому Завету; Ердманс, 1959 г.)
Моффет, Джеймс, Первое и Второе послания к Фессалоникийцам (Толковый греческий Завет; Ходдер и Сто-тон, 1910 г.)
Пламмер, Альфред, Комментарии к Первому посланию к Фессалоникийцам Святого Павла (Роберт Скотт, 1918 г.)
Комментарии ко Второму посланию к Фессалоникийцам Святого Павла (Роберт Скотт, 1918 г.)
Тревис, Стефан X., Я верую во Второе пришествие Иисуса (1982 г.; Ходдер и Стотон, 1988 г.)
Финдлей, Джордж Г., Послания Апостола Павла к Фессалоникийцам (Кембриджский греческий Завет; Кембридж Юниверсити Пресс, 1904 г.)
Послания к Фессалоникийцам (Кембриджская Библия; Кембридж Юниверсити Пресс, 1891 г.)
Фрейм, Дж. Е., Критический и экзегетический комментарий к Посланиям Святого Павла к Фессалоникийцам (Международный критический комментарий; Т&Т. Кларк, 1912 г.)
Хендриксен, Уильям, Толкование I и II Посланий Фессалоникийцам (Комментарии к Новому Завету; Бей-кер, 1955 г.)
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Прочитайте 5:14—15 | | | Дорогие сограждане! 1 страница |