Читайте также: |
|
Михаил Голденков
ОСТОРОЖНО HOT DOG!
СОВРЕМЕННЫЙ АКТИВНЫЙ ENGLISH
2-е издание, испр. и доп.- М.: ЧеРо, 1999. - 272с.: ил.
Содержание
СЛЭНГ, ИДИОМЫ, КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ И ВСЕ, ВСЕ, ВСЕ.......................................................................... 3
ДАВАЙТЕ ВМЕСТЕ ОТКРОЕМ АМЕРИКУ........................................................................................................................ 4
СЛЭНГ.......................................................................................................................................................................................... 5
OK................................................................................................................................................................................................. 7
COOL & ОН BOY......................................................................................................................................... 12
СКАЗКА..................................................................................................................................................................................... 13
ОТЧЕГО И ПОЧЕМУ......................................................................................................................... 16
ИРЛАНДЦЫ........................................................................................................................................................................ 16
АНГЛИЧАНЕ............................................................................................................................................................................. 18
ОТЧЕГО ЖЕ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ТАКОЙ ИДИОМАТИЧЕСКИЙ?!......................................................................... 20
НОВЫЙ АНГЛИЙСКИЙ................................................................................................................................................ 20
ЧУТЬ-ЧУТЬ ЗООЛОГИИ.................................................................................................................................................... 22
SHIT & FUCK Ltd.................................................................................................................................................................. 25
МИРНО ПАШУЩЕЕ НИВУ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СЛОВО SCREW ..................................................................... 28
УРОКИ ВЕЖЛИВОСТИ....................................................................................................................................................... 29
ВИКИНГИ И ИХ РОЛЬ....................................................................................................................................................... 34
dino, crim, demo, homo, termo, grads, techno, exhibit and URS........................................................................................ 37
TO GET & СЫНОВЬЯ........................................................................................................................................................... 39
DIG IT......................................................................................................................................................................................... 43
ПЕРЕМЕНКА........................................................................................................................................................................... 46
HIT.......................................................................................................................................................................................... 47
ИТАК......................................................................................................................................................................................... 49
NOT или не NOT — ВОТ В ЧЕМ ВОПРОС[ haven't, isn't, don't ]..................................................................................... 51
OUT OF THE BLUE, IN THE LEFT FIELD и другие............................................................................................. 53
КСТАТИ............................................................................................................................................................................. 57
ТО GIVE ONESELF AWAY, UP, UP TO и многое другое.............................................................................................. 58
TO TALK BACK, INTO, OUT and DOWN.......................................................................................................................... 61
МЫ ПОДОШЛИ..................................................................................................................................................................... 63
МАЛЕНЬКОЕ ФИЗО........................................................................................................................................................... 64
ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ ....................................................................................................................................................65
БЕЗ ЧЕГО ЕЩЕ НЕМЫСЛИМО ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ОБЩЕНИЕ......................................................................................... 67
ЧТО ИНТЕРЕСНО.................................................................................................................................................................69
КАК-ТО В АМЕРИКЕ........................................................................................................................................................... 71
О НЕЛЕГКОЙ СУДЬБИНУШКЕ БРАТА-ПЕРЕВОДЧИКА............................................................................................ 72
ПОГОВОРИМ О КАЛЬКЕ................................................................................................................................................... 75
ЧЕГО ЖЕ ОТ НАС ХОТЯТ ВСЕ ЭТИ Perfect Tences?............................................................................................ 76
OFF, UP, OUT + ГЛАГОЛЫ =............................................................................................................................................ 77
“ВЫ НА СЛЕДУЮЩЕЙ ВЫХОДИТЕ?”.............................................................................................................................. 82
KICK BACK, UP, OFF, OVER, или Раннее весеннее утро 1962 года.................................................................... 84
EVERYBODY'S COMING..................................................................................................................................................... 86
STUFF —все что угодно, даже вы сами!................................................................................................................. 87
ЭТО ЧЕСТНОЕ СЛОВО “ FAIR ”........................................................................................................................................... 89
СЛАДКИМ БЫВАЕТ НЕТОЛЬКО ЧАЙ..................................................................................................................... 90
ЗНАКОМЬТЕСЬ, ДИК И ДЖОН. ДАЖЕ ЦЕЛЫХ ТРИ ДЖОНА!................................................................................... 90
WANNA,GONNA,GOTTA &Co........................................................................................................................................... 92
NUT, но не орех...................................................................................................................................................................... 95
РЕКЛАМНЫЙ РОЛИК!........................................................................................................................................................... 96
ИСТОРИЯ. КОТОРУЮ Я МОГ БЫ С ТАКИМ ЖЕ УСПЕХОМ РАССКАЗАТЬ МАТРОСАМ ИЛИ ПАРНЮ ПО ИМЕНИ СВИНИ................... 96
И ВНОВЬ ЧУТЬ-ЧУТЬ ЗООЛОГИИ, ИЛИ О ТОМ, ЧТО ЯКИ БЫВАЮТ РАЗНЫЕ..................................................... 98
ХОРОШО ЛИ БЫТЬ БАНАНОМ В АМЕРИКЕ?................................................................................................................ 99
ЙЕ!....................................................................................................................................................................................... 100
ПОГОВОРИМ СНОВА О ПОПУЛЯРНЫХ АНГЛИЙСКИХ ИДИОМАХ.................................................................... 101
ОКАЗЫВАЕТСЯ, НЕ ТОЛЬКО МЫ БЕРЕМ ВЗАЙМЫ АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА, НО И ОНИ БЕРУТ РУССКИЕ......................... 103
RUNNING.............................................................................................................................................................................. 104
“ HELLO? SPEAKING!”........................................................................................................................................................ 104
БЛАТНАЯ РАБОТА ПО-АНГЛИЙСКИ.............................................................................................................................. 106
О ТОМ, ЧТО GHOSTING НЕ ИМЕЕТ ОТНОШЕНИЯ К ПРИВИДЕНИЯМ.................................................................. 108
ТЕПЕРЬ О ТОМ, ЧТО MOONLIGHT ТАКЖЕ НЕ ИМЕЕТ ОТНОШЕНИЯ НИ К ПРИВИДЕНИЯМ, НИ К ЛУННОМУ СВЕТУ ……………..110
ТИПИЧНАЯ АМЕРИКАНСКАЯ ЖЕНЩИНА. CHICK ИЛИ BUTCH?..............................................................................111
МНОГОЗНАЧИЕ LOVE, ИЛИ ЧТО ЗНАЧИТ ЛЮБИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ……………………………………... 112
ТИПИЧНЫЙ АМЕРИКАНСКИЙ ПАРЕНЬ, КТО ОН? COOL CAT ИЛИ ЖЕ WIMP?........................................ 113
ЧТО ОБЩЕГО МЕЖДУ НОВЫМИ РУССКИМИ И ПРОСТО НОВЫМИ МУЖЧИНАМИ?..................................... 114
А ТЕПЕРЬ СЛУЧАЙ ИЗ ЖИЗНИ, ЯРКО ИЛЛЮСТРИРУЮЩИЙ АМЕРИКАНСКОГО MACHOMAN ……….... 115
О ТОНКОМ АНГЛИЙСКОМ ЮМОРЕ И О ТОМ, КАК ЕГО ПОНИМАТЬ ………………………………………..... 116
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ БЕЗ WILL............................................................................................................................................... 121
ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ
СТИЛИ, СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ, “КРАСНЫЕ СТРОКИ” И “СКЕЛЕТ” ДЕЛОВОГО ПИСЬМА........................... 123
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ПИСЬМА.......................................................................................................................................... 130
ПОСТРОЕНИЕ ПИСЬМА..................................................................................................................................................... 139
ОДНА ИЗ САМЫХ ВАЖНЫХ ТЕМ: ВАШЕ ТРУДОУСТРОЙСТВО ЗА ГРАНИЦЕЙ.............................................143
ТЕПЕРЬ ВАША БИОГРАФИЯ............................................................................................................................................. 146
ПИСЬМА-ЗАПРОСЫ.................................................................................................................................................. 149
ДРУГИЕ ПИСЬМА................................................................................................................................................................ 152
И НАПОСЛЕДОК — ПАРОЧКА ГРАММАТИЧЕСКИХ НЮАНСОВ..............................................................................154
О ЦИФРАХ............................................................................................................................................................................. 154
СЛОВАРЬ
ИДИОМ, СЛЭНГА, УСТОЙЧИВЫХ И КРЫЛАТЫХ ВЫРАЖЕНИЙ, наиболее часто встречающихся в Америке
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Дуденевское шоссе, 6 | | | СЛЭНГ, ИДИОМЫ, КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ И ВСЁ, ВСЁ, ВСЁ |