Читайте также:
|
|
Первый сборник стихотворений Афанасия Афанасьевича Фета — "Лирический Пантеон", за подписью А.Ф., — вышел в Москве в 1840 г. Фет тогда был студентом словесного отделения философского факультета Московского университета. Само название книги — условно-литературное, традиционное (у древних греков и римлян пантеон — храм, посвященный всем богам). В сборнике преобладали баллады и антологические стихотворения (то есть стилизации под античную поэзию); в воспевании "тайных страданий" чувствовалось подражание Байрону и другим романтическим кумирам. Литературный дебют Фета весьма типичен (в том же году в Петербурге выходит первый сборник Н.А. Некрасова "Мечты и звуки"); как впоследствии заметил Фет (в письме Л.Н. Толстому от 9 марта 1877 г.), "молодой лирик не может не раболепствовать перед чужой красотой". С 1841 г. Фет часто печатается в славянофильском журнале "Москвитянин" (издаваемом историком М.П. Погодиным), а с 1842 г. — в "Отечественных записках", где ведущим критиком был В.Г. Белинский.
Второй сборник — "Стихотворения А. Фета" (М., 1850) — включает уже многие шедевры его лирики: "Я пришел к тебе с приветом...", "На заре ты ее не буди...", "Свеж и душист твой роскошный венок...", "Диана", "Когда мои мечты за гранью прошлых дней..." и др. Оригинальность стихов, их музыкальность покорили знатоков. Сам автор служил в это время в кавалерии, в кирасирском полку, расквартированном в глухой Херсонской губернии; издание он готовил, бывая в Москве наездами. Военная служба (с 1845 г., по окончании университета, и до отставки в январе 1858 г.) была следствием особых обстоятельств биографии Фета. Это был вызов волевого человека неудачно складывающейся судьбе. "Если спросить: как называются все страдания, все горести моей жизни, я отвечу: имя им — Фет", — признался он жене, М.П.Фет (в письме от 10 янв. 1874 г.). До 14 лет мальчик считался сыном помещика А.Н. Шеншина и носил его фамилию — как выяснилось, незаконно (он был рожден до брака Шеншина с матерью будущего поэта). Так дворянин А.А. Шеншин стал "иностранцем А. Фетом" (Фёт — фамилия первого мужа его матери), лишился дворянства и прав на наследство. Служба же в армии давала надежду на получение дворянства.
Третий сборник — "Стихотворения А. Фета" (СПб., 1856) — своеобразный памятник творческой дружбе Фета и И.С.Тургенева, редактора этого издания. Будучи переведен в 1853 г. по службе под Петербург, Фет часто бывал в столице и завел тесные связи в литературном мире. Тургеневская редактура была во многом спорной, она показательна как пример столкновения разных поэтик, литературных норм: в словоупотреблении, образах Фета Тургеневу, ценившему в литературе смысловую точность, многое казалось не вполне понятным и потому неудачным. Так, стихотворение "Я пришел к тебе с приветом...", с его сильной концовкой ("...Что не знаю сам, что буду / Петь, но только песня зреет"), лишилось в издании 1856 г. двух последних строф. С истолкованием лирики Фета выступили по выходе этого сборника В.П. Боткин и А.В. Дружинин. В Фете оба критика, представляющие "эстетическое" направление, увидели самобытного поэта, служившего "чистому искусству".
В 1863 г., когда выходит новое издание "Стихотворений А. Фета" (М.,1863), автор переживает новую фазу в своей жизни: он женат (на М.П. Боткиной, сестре критика) и занимается со свойственной ему энергией и практичностью сельским хозяйством в купленном (в 1860 г.) имении Степановка в Орловской губернии. На 60-е гг. приходится апогей конфликта Фета с демократическим, "реальным" направлением критики, с лагерем "Современника". Многие пародисты выбирают своей мишенью "чистую" лирику Фета, ставшего прижимистым помещиком и защищавшего при этом интересы землевладельцев печатно как публицист (циклы очерков "Из деревни", "О вольнонаемном труде"). Особенно "полюбил" Фета сатирик Д.Д. Минаев, поместивший в журнале "Русское слово" в 1863 г. два пародийных цикла: "Лирические песни с гражданским отливом" и "Лирические песни без гражданского отлива". Широко известен минаевский перепев стихотворения Фета "Шепот, робкое дыханье..." — "Холод, грязные селенья...", где в основном сохранена ритмическая и синтаксическая структура первоисточника, но развиты явно прозаические мотивы публицистики Фета. После издания сборника 1863 г. Фет надолго отходит oт литературной жизни. Но стихи пишет, и самыми дорогими для него читателями и судьями на многие годы становятся Л.Н. Толстой и его жена, С.А. Толстая.
"Вечерние огни" — название четырех выпусков стихотворений (1883—1891), изданных Фетом на склоне лет. Важнейшая тема их, в особенности поразившая современников глубиной мысли и чувства, — Время, память, не умирающие в сознании трагические события, пережитые в молодости. Поздний Фет — поэт по преимуществу трагический. Много времени в этот период Фет отдает переводам (из Горация, Гете), он переводит труд своего любимого философа А. Шопенгауэра "Мир как воля и представление". Залогом будущего широкого признания поэзии и поэтики Фета (символисты считали его своим учителем) было огромное внимание, которое уделяли ему его литературные друзья, ценители, советчики. Среди них— А.А. Григорьев, СП. Шевырев, И.С. Тургенев, В.П.Боткин, А.В.Дружинин, Л.Н.Толстой, Н.Н.Страхов, В.С.Соловьев.
ЛИРИЧЕСКИЙ ГЕРОЙ. ПОЭЗИЯ «ЧИСТОГО ИСКУССТВА»
Понятие "лирический герой" используется в литературоведении с целью подчеркнуть различие между биографическим автором и субъектом переживаний, выраженных в стихотворении, цикле или книге стихов. Правда, это не общепринятый термин; ряд исследователей (Л.Я. Гинзбург, Б.О. Корман, С.Н. Бройтман и др.) предпочитают говорить о "лирическом субъекте" как носителе переживаний, связывая с "лирическим героем" индивидуализированный образ; лирический герой — не только субъект сознания, но и предмет изображения. С этой точки зрения, «"я" стихотворений Фета отнюдь не лирический герой <...>, это взгляд на мир, по существу отвлеченный от конкретной личности».
Сама проблема различения поэта как творческой личности и человека во всех его проявлениях отнюдь не нова (вспомним Чарского из "Египетских ночей" Пушкина). Критик Страхов, друг Фета, писал о "преображенной личности" поэта: "В поэте два человека — он сам и его муза, то есть его преображенная личность, и между этими двумя существами часто идет тяжелая борьба. Есть натуры столь высокие и светлые, что в них муза и человек одно, — и тогда судьба человека сливается с судьбами его музы. <...> Но обыкновенно поэты живут в некотором хроническом разладе между музою и человеком. Великое чудо здесь состоит в том, что муза сохраняется и развивается иногда при самых неблагоприятных обстоятельствах".
Весь облик Фета: практичного, волевого, целеустремленного человека и одновременно тонкого лирика, поклоняющегося Красоте, певца русской природы, — наводит на мысль об упомянутом "хроническом разладе". Не только колючие пародисты "Искры" и "Русского слова", но и друзья Фета (Фетушки, как его часто называли) подтрунивали над его прозаической внешностью и пристрастием к земным благам. Плененный стихотворением "Еще майская ночь", Л. Толстой писал В. Боткину (9 июля 1857 г.): "...И в воздухе за песнью соловьиной разносится тревога и любовь! — Прелестно! И откуда у этого добродушного толстого офицера такая непонятная лирическая дерзость, свойство великих поэтов". А в декабре (6...7?) 1876 г. Толстой, высоко оценив стихотворение "Среди звезд", с его "философски поэтическим характером", вставляет в свое письмо к Фету шутливое замечание: "Хорошо тоже, что заметила жена, что на том же листке, на котором написано это стихотворение, излиты чувства скорби о том, что керосин стал стоить 12 копеек. Это побочный, но верный признак поэта".
Сам Фет неизменно четко различал поэзию и науку, поэзию и жизнь, жизнь и красоту жизни. Вот несколько его характерных суждений: "Насколько в деле свободных искусств я мало ценю разум в сравнении с бессознательным инстинктом (вдохновением), пружины которого для нас скрыты <...>, настолько в практической жизни требую разумных оснований, подкрепляемых опытом"; "Я никогда не мог понять, чтобы искусство интересовалось чем-либо помимо красоты"; "...Мы... постоянно искали в поэзии единственного убежища от всяких житейских скорбей, в том числе и гражданских..." (из предисловия к третьему выпуску "Вечерних огней").
В целом мотивы и настроения поэзии Фета соответствуют его эстетическому кредо, разве что найти в поэзии "убежище от всех житейских скорбей" с годами становилось все труднее. Но "лабиринт сердца" (понравившееся Фету выражение Гёте) действительно не пропускал в его лирику мотивов прозаических, к которым, видимо, он относил очень многое.
У Фета есть ряд стихотворений о назначении поэзии, ее могуществе, ее способности переплавить страдание в радость, остановить время. К ним относится и стихотворение "Одним толчком согнать ладью живую...", написанное 28 октября 1887 г. О том, что в стихотворении, состоящем из трех четверостиший, говорится о поэзии, о "певце... избранном", становится ясно лишь при чтении последних двух строк. Основная же часть текста — цепь образов-описаний пейзажа, внутренней жизни человека, объединенных мотивом резкого, внезапного изменения. Это изменение — радостно, мир наполняется движением, чувства обострены.
Поразительно преображение внутреннего мира: открывается "неведомое, родное" (то есть родное до этого преображения было неведомым), "тайные муки" обретают "сладость", "чужое" чувствуется как "свое". Десять строк — изображение того, что подвластно поэту, перифраз, подготавливающий концовку:
Вот чем певец лишь избранный владеет,
Вот в чем его и признак и венец!
Тематическое единство стихотворения подчеркнуто его композицией. Весь текст — одно предложение, но сложность синтаксической конструкции малозаметна благодаря членению на стихотворные строки, благодаря синтаксическим параллелизмам строк (всего десять инфинитивов, сменяющих друг друга). Лирическое напряжение передают анафоры: "Одним толчком..." — "Одной волной..."; "Вот чем..." — "Вот в чем...". Субстантивированные прилагательные среднего рода: "неведомое", "родное", "чужое", "свое" — напоминают о Жуковском, его программном фрагменте "Невыразимое" (ср.: "беспредельное", "прекрасное", "ненареченное", "милое радостное и скорбное старины"), также посвященном поэзии, ее возможностям. В стихотворении выдержано "единство представления", к которому стремился Фет, писавший Л. Толстому (1 янв. 1870 г.): "Но художественные законы для всяческого содержания неизменны и неизбежны, как смерть. И первый закон — единство представления". И конечно, единство стихотворения — в его метре и строфике: это пятистопный ямб, с чередованием женских и мужских рифм. Можно говорить о ритмической композиции, в частности о выделении концовки: последние две строки, где ударение падает на первый слог, контрастируют с остальными. Так ритм следует за смыслом, за развитием темы.
Стихотворение "Одним толчком согнать ладью живую..." образует цикл с другими стихотворениями, также прославляющими поэзию: "Поэтам", "Если радует утро тебя..." и др., где в особенности выразителен, впечатляющ мотив победы поэзии над временем, мотив бессмертия мгновения, если оно запечатлено поэтом.
ВЕЧНЫЕ ТЕМЫ: ПРИРОДА, ЛЮБОВЬ, КРАСОТА.
Современные Фету критики неоднократно отмечали узость его тематики и, в зависимости о собственного понимания задач поэзии, порицали его за это или, напротив, находили естественным, законным. Так, М.Е. Салтыков-Щедрин (в рецензии на сборник "Стихотворения А. Фета", 1863 г.) писал с явной иронией: "Поэтическую трапезу г. Фета, за весьма редкими исключениями, составляют: вечер весенний, вечер летний, вечер зимний, утро весеннее, утро летнее, утро зимнее; затем: кончик ножки, душистый локон и прекрасные плечи. Понятно, что такими кушаньями не объешься, какие бы соусы к ним ни придумывались". В сущности, те же темы — только под знаком плюс — назывались критиками, ценящими в Фете служение "чистому искусству".
В. Соловьев, младший современник Фета и почитатель его поэзии, полагал, что лирика обращена лишь "к основной постоянной стороне явлений, чуждаясь всего, что связано с процессом, с историей", он отлучал от настоящей лирики "прикладную" (в частности, политические стихи, например, инвектива "Клеветникам России" Пушкина). О мотивах лирики Фета критик-философ пишет с глубоким сочувствием: "...вечная красота природы и бесконечная сила любви — и составляют главное содержание чистой лирики".
Ведь, как писал критик А.В. Дружинин о Фете — "властелине" в своей области, пусть малой, "сердце читателя волнуется <...> от уменья поэта ловить неуловимое, давать образ тому, что до него было не чем иным, как смутным мимолетным ощущением души человеческой, ощущением без образа и названия".
Казалось бы, Фет пишет о том, что давно ведомо всем и каждому, к тому же явно не стремится к обновлению поэтического словаря, стихи изобилуют традиционнейшими "поэтизмами": заря, роза, соловей, звезды. Но об обычном он пишет необычно. Вот очень характерное для Фета стихотворение "Шепот, робкое дыханье..." — одно из самых известных (опубликовано в 1850 г.):
Шепот, робкое дыханье,
Трели соловья, Серебро и колыханье
Сонного ручья.
Свет ночной, ночные тени,
Тени без конца, Ряд волшебных изменений
Милого лица,
В дымных тучках пурпур розы.
Отблеск янтаря, И лобзания, и слезы,
И заря, заря!..
В одном сложном предложении, составляющем стихотворение, воссоздана летняя ночь, сменяемая зарей, передан процесс, хотя нет ни одного глагола. Детали пейзажа и подробности любовного свидания образуют единый ряд, любовь — продолжение жизни природы, ее ритма, одно неотделимо от другого. "Серебро и колыханье сонного ручья" — столь же органичная часть общей картины, как и "ряд волшебных изменений милого лица", везде движение, жизнь, ее дыхание. Цвет и звук, зрительные и слуховые образы дополняют друг друга: серебро ручья, ночные тени, в дымных тучках пурпур розы, отблеск янтаря, заря — и шепот, робкое дыханье, трели соловья, лобзания, слезы. Как это часто бывает у Фета, лирический " центр составляет концовка (заря венчает ночь), и нагнетание однородных назывных предложений, анафора союза "и" выразительно передают лирическое напряжение. Ритм — чередование четырех- и трехстопного хорея, женских и мужских рифм — "послушно" следует за синтаксисом; концовка ("И лобзания, и слезы, / И заря,'заря!..") ритмически выделена (здесь пиррихий в первой стопе, в отличие от большинства остальных строк).
То же единство, взаимопроникновение явлений природы и человеческих ощущений, чувств определяет характер предметной детализации в стихотворении "На заре ты ее не буди..." (опубликовано в 1842 г. под заглавием "На заре", впоследствии снятом). "Сладкий" сон лирической героини "на заре" — это утро ее жизни, за которым последует расцвет. Все подробности "горячего" сна говорят о полноте жизненных сил:
На заре ты ее не буди. На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди. Ярко пышет на ямках ланит.
И подушка ее горяча, И горяч утомительный сон,
И, чернеясь, бегут на плеча Косы лентой с обеих сторон.
"Заря" прогоняет какие-то грустные мысли, переживания (какие, для лирического сюжета, тем более фетовского, это совсем не важно), мучающие лирическую героиню накануне, вечером:
И чем ярче играла луна, И чем громче свистал соловей.
Все бледней становилась она. Сердце билось больней и больней.
Бледность, грусть, биение сердца — это тоже игра молодых сил, подобная игре, что, скользя по тучам, затевала луна. Впечатление единства стихотворения усиливают его кольцевая композиция (перекличка первой и последней строф), многие анафоры. Интересен поэтический словарь, где сочетаются традиционные "поэтизмы" (ланиты, заря, соловей, луна) и такие слова, как подушка, косы (они здесь не условно-поэтические, это скорее зарисовка "с натуры": "И, чернеясь, бегут на плеча / Косы лентой с обеих сторон"). Стихотворение написано трехстопным анапестом с одними мужскими рифмами; его ликующая восходящая интонация сохранена А.Е. Варламовым в знаменитом романсе.
Одной из тайн сильного эмоционального воздействия лучших стихов Фета на читателей является их своеобразная недосказанность, импрессионистичность (сопоставление поэзии Фета и творчества художников-импрессионистов давно проводится исследователями). Для Фета недосказанность была эстетическим принципом, которому он следовал сознательно. В статье "О стихотворениях Тютчева" (1859) Фет писал: "Образ своей замкнутостью, а мысль своей общностью и безграничностью вызывают душу созерцателя на восполнение недосказанного — на новое творчество, и таким образом соделывают его соучастником художественного наслаждения". В названных выше стихотворениях отсутствует сколько-нибудь полное описание природы, внутреннего мира, даны немногие детали, но они пробуждают многие ассоциации, открывают, по выражению В.П. Боткина, "перспективу, в которую задумчиво и отрадно погружается наше чувство, теряясь во внутренней его бесконечности".
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПРИЕМЫ КОМПОЗИЦИИ. | | | МУЗЫКАЛЬНОСТЬ" СТИХОВ. |