Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Образно-игровые приемы экологического воспитания детей в традициях народной педагогики

Н.Г. Куприна | Введение | Игры на основе колыбельных песен. | Игры на основе пестушек. | Игры на основе потешек | Игры с именами | Тема 2. Осенние народные праздники | Тема 3. Мифология жилища и хозяйственной деятельности | Тема 4. Зимние народные праздники | Примеры диагностических заданий по формированию у детей эстетического отношения к природе на исходно-установочном этапе опытно-поисковой работы |


Читайте также:
  1. I. Приемы размягчения мяса.
  2. III. Приемы приготовления начинок и фаршей для тестяных блюд: пирогов, пельменей, вареников, пирожков.
  3. IV. Приемы приготовления киселей, киселеобразных фруктовых гущ и кисельных компотов (приемы крахмализации).
  4. V. Организация раннего выявления туберкулеза у детей
  5. V. Приемы приготовления подливок, соусов, заварных кремов (приемы создания вязко-эластичных сред).
  6. XIV. Боевые приемы борьбы
  7. Анализ результатов обследования детей младшего школьного возраста

 

Задача экологического воспитания детей является одной из актуальнейших задач современной педагогики. Истоки современных проблем экологии - в бездумном и жестоком отношении человека к природе. Эпоха научно-технического прогресса привела к истощению, загрязнению природной среды, и с каждым новым десятилетием противоречия во взаимодействии общества и природы обостряются. Решить эти проблемы может только переход общества к гуманистически ориентированному типу связи с природой. Причем работа по изменению общественного сознания необходима с детства.

Острейшей в педагогической науке является проблема личностного принятия ребенком экокультурных ценностей, выражения экологических знаний, понятий, принципов и подходов в повседневной деятельности, в бытийных взаимоотношениях ребенка с окружающим миром. В решении этой проблемы чрезвычайно плодотворно обращение к традиционной культуре. Народная фантазия одушевила природные стихии, опоэтизировала их, создала яркие художественные образы, постигая и объясняя тайны круговорота бытия. Мир фольклора – мир особых отношений человека с природой. Гармония этих отношений построена на ощущении родства, единства человека с окружающим миром, на представлениях об универсальности законов, направляющих жизнь природы и человека.

Яркие образы фольклора соответствуют наглядно-образному мышлению ребенка, доступны детскому пониманию. Сам тип восприятия природы у ребенка близок фольклорному мировосприятию. Это подтверждают исследования С.Д. Дерябо и В.А. Ясвина, в которых выявлены генетически характерные черты мировоприятия и контакта с природой у детей на различных возрастных этапах. В частности, проанализирован феномен «наивного язычества» в дошкольном возрасте – антропоморфический способ осмысления мира (14, с. 212-214). Ребенок четко не дифференцирует свое «Я» и окружающий мир, переносит свои внутренние побуждения на реальные связи вещей (в свое время это отмечал еще Ж. Пиаже). Он «считает различные природные объекты субъектами, способными думать, чувствовать, иметь свои цели и желания» (13, с. 62). Подобные представления составляют основу архаических традиционных культур и в образной форме выражены в произведениях фольклора. Данные положения усиливают значение народного творчества в экологическом воспитании ребенка.

В современной педагогической науке экопсихопедагогике исследуются проблемы психологической включенности личности в мир природы, субъективного характера восприятия природных объектов, формирования личностного отношения к явлениям природы, непрагматического взаимодействия с ними. Методы, с помощью которых экопсихопедагогика решает эти задачи, близки механизмам художественно-образного освоения смысложизненной информации, присущим традиционной культуре. Опора на эти методы способствует созданию художественно-образного контекста, который оптимизирует экологическое воспитание детей. Рассмотрим данные методы в сопоставлении с приемами народной педагогики и приемами организации игровой полихудожественной деятельности в современном воспитательном процессе.

Авторы методики по формированию у детей экологического сознания считают, что представления личности о мире природы должны строиться «не только на основе экспериментально логической деятельности, но и опираться на образы мира природы, возникающие вследствие его эмоционально-эстетического освоения, философского осмысления» (14, с. 338). Поэтому в группе методов, направленных на формирование экологических представлений, значимое место занимает метод художественной репрезентации природных объектов. Он заключается в формировании у детей мыслеобразов природных объектов средствами искусства. При реализации данного метода в воспитательном процессе периода детства неоценимы по своей эффективности произведения фольклора. В фольклорных песнях, загадках, пословицах, поговорках, прибаутках, сказках подмечены существенные особенности различных природных явлений и воплощены в ярких, легко запоминающихся поэтических образах. Мир народных пословиц, поговорок о природе, сказок о растениях и животных притягателен для ребёнка. Народное искусство с его яркой образностью создаёт благоприятную почву для накопления образных представлений об окружающем мире природы и способах гармоничного взаимодействия человека с ней.

В разработках по экологической педагогике и психологии обоснованы методы, направленные на формирование субъектного отношения к природе. Среди них - методы экологической идентификации и экологической эмпатии. Суть данных методов заключается в психологическом моделировании состояний природных объектов с целью их лучшего понимании и сопереживания им.

В народной педагогике приемом, близким по смыслу описанным методам, служило игровое взаимодействие ребенка с художественными образами, воплощающими ценностные установки данной традиционной культуры. Эмоциональный отклик ребенка, игровое проживание им сюжета и воображаемое вхождение в роль героев фольклорного произведения позволяло ребенку освоить опыт вымышленных персонажей. Детские фольклорные игры содержат в себе разнообразные приемы игрового «проживания» ситуаций, связанных с образами животных, растений, разнообразных явлений природы.

Один из приемов, часто встречающийся в детских фольклорных играх, - обыгрывание в движениях и интонациях повадок животных, игровая драматизация несложных сюжетов песенок. Малышей этому игровому приему обучали родители. Самым маленьким предназначались пестушки – песенки, сопровождавшиеся массажными движениями (см. раздел 2). Игровые массажные движения в пестушках часто связывались с образами и повадками животных, птиц. Сценки, «разыгранные» с помощью тактильных взаимодействий и воплощенные в телесных ощущениях ребенка, давали ему первый опыт эмпатии по отношению к объектам природы, идентификации себя с ними, закладывали чувственную основу гармоничной включенности в явления и события окружающего мира.

Интонационно-двигательными играми, вовлекающими ребенка в увлекательную драматизацию различных сюжетов, выступали потешки и прибаутки. Передача повадок героев потешек и прибауток - животных, птиц, насекомых – выступает обязательным правилом этих игр. Взаимодействие с образами природы как с партнерами по игре, интонационно-двигательное переживание игровых ситуаций настраивали ребенка на особое отношение к природе – как живой, включенной в систему человеческих отношений.

Игра «Журавель»

Водящий изображает журавля в центре круга: размахивает «крыльями», высоко поднимает согнутые в коленях ноги, совершает наклоны и повороты головы и т.д. Во время пения «журавель» вышагивает противоходом и «щиплет конопельку» – детей в кругу. В припеве он танцует, придумывая движения, а дети ему подражают. В конце последнего куплета «журавля» ловят «в сети» и тихонько тормошат.

Повадился журавель, журавель

На зелену конопель, конопель.

Припев:

Такой-такой журавель, такой-такой он зобастый,

Такой-такой он носатый, такой-такой длинный.

Уж я того журавля изловлю,

Сетью крылья обовью, обовью.

Припев.

Чтоб он больше не гулял, не летал,

Конопельку не щипал, не щипал.

Припев.

Игра «Як скакала коза»

Як скакала коза, ды по ельничку,

Хлопцев, девок собирала на беседочку.

А кого коза возьме? – Ме-е-е-е (говорком).

С пением игрового приговора дети, взявшись за руки, двигаются по кругу. Ребенок в центре круга изображает «козу»: показывает рога, подпрыгивает. Затем дети останавливаются, не размыкая рук, спрашивают: «А кого коза возьме?» На это «коза» отвечает: «Ме-е-е-е», показывая «рогами» на одного из играющих. Выбранный ребенок становится перед «козой», и игра продолжается. В итоге «коза» становится «длиннее», и задача стоящих в кругу – не выпустить ее из круга. Если же круг разрывается, «коза» уводит всех играющих.

Игра «Купим мы бабушке»

По ходу игры дети придумывают движения, изображающие появляющихся персонажей (курочка, уточка, индюшонок, поросенок и т.д.) В каждом куплете перечисление персонажей повторяется, и необходимо в точности повторить соответствующие им движения.

Купим мы, бабушка, тебе курочку.

Курочка по зернышку: «Кудах-тах-тах».

(говорком и с соответствующими движениями)

Купим мы, бабушка, тебе уточку.

Уточка: «Кря-кря-кря-кря»,

Курочка по зернышку: «Кудах-тах-тах».

Купим мы, бабушка, тебе индюшонка.

Индюшонок: «Шалы-балы», уточка: «Кря-кря-кря-кря»,

Курочка по зернышку: «Кудах-тах-тах».

Купим мы, бабушка, тебе поросенка.

Поросенок: «Хрюки-хрюки», индюшонок: «Шалы-балы»,

Уточка: «Кря-кря-кря-кря»,

Курочка по зернышку: «Кудах-тах-тах».

Купим мы, бабушка, тебе коровенку.

Коровенка: «Муки-муки», поросенок: «Хрюки-хрюки»,

Индюшонок: «Шалы-балы», уточка: «Кря-кря-кря-кря»,

Курочка по зернышку: «Кудах-тах-тах» (далее возможны импровизации).

С формированием экологических представлений связан метод экологических ассоциаций, который используется для «аналогии между какими-либо естественными проявлениями природных объектов и соответствующими социальными проявлениями» (14, с. 339).

Прием ассоциативных сопоставлений человека с природными явлениями широко используется в фольклоре. Народной педагогикой тонко подмечена эффективность поэтической ассоциации в нравственном воспитании личности. В частности, этот прием составляет основу многих народных пословиц и поговорок. Пословицы и поговорки – особый вид устной поэзии, веками впитывающий в себя трудовой опыт многочисленных поколений. Очень часто в пословицах описание повадок животных или природных явлений способствует четкому выражению отношения в народе к тем или иным поступкам человека:

«В малой воде большая рыба не водится»

«Кобыла от работы потеет, а жеребенок от беготни»

«Цыплят по осени считают»

«Яблоко от яблони недалеко падает»

«Волка ноги кормят» и т.д.

Емкий поэтический образ, основанный на яркой ассоциации, помогает увидеть эстетическую ценность положительных нравственных качеств человека. Пословицы и поговорки не велики по объёму, но очень ёмки по смыслу, и с этим связана их особая эмоциональная насыщенность. Через четкую ритмику слов, интонационную окраску, использование специфических языковых средств выразительности они передают отношение народа к тому или иному предмету или явлению. Это яркое, броское обращение одновременно и к разуму, и к чувству.

Пословицы и поговорки являются эффективным средством накопления у детей экологических представлений. Существует множество поговорок, концентрирующих в себе практический опыт народа, его миропонимание и всевозможные знания в красочной и лаконичной форме. В таких пословицах и поговорках содержатся взгляды на мир, ценностные ориентиры в нем человека, представление о единстве законов природного и социального окружения человека. В них заложен огромный потенциал в развитии экологической культуры личности.

Познакомить детей с фольклорными пословицами и поговорками – значит приобщить их к мудрости народа, увлечь красотой и поэзией родного языка. Игры на основе пословиц и поговорок могут стимулировать интерес детей к этому жанру устного народного творчества. Поговорка, эмоционально яркая и ритмичная, может стать слогоформулой, на которой выстраивается полихудожествення игра с детьми. Хлопки, щелчки, притопы и другие разнообразные «звучащие жесты», сопровождающие слогоформулу, помогут детям воплотить ее ритмику в движении, пережить ее в телесных ощущениях, воспроизвести затем этот ритм на инструментах, а сюжет и собственные впечатления – в рисунках.

Приведем пример такой игры на основе поговорки: «Лук – от семи недуг»

Дети вместе с педагогом стоят в кругу. Педагог произносит поговорку, объясняет ее смысл и предлагает детям игру в нее. Сначала он сам произносит поговорку в различных вариантах: высоким голосом, низким, тихим, громким, быстро, медленно и т.д. Дети копируют его.

Постепенно слогоформула «Лук – от семи недуг» в интонировании педагога получает четкий ритмический рисунок (та - ти-ти – та – та – та-а), а диалог педагога с детьми укладывается в двухдольную метрическую сетку. В этой простой ритмической структуре варьируется интонация, регистр, тембровые краски, а также сопровождающие слова движения. Педагог хлопает в ладоши, шлепает ими по коленям, топает, щелкает пальцами и т.п.

Педагог не только демонстрирует различные варианты звучащих жестов и интонаций, но и постоянно обращается с вопросом к детям: «Кто хочет показать, как нам хлопать (топать, шлепать и т.д.)?» Чтобы разбудить детскую фантазию, раскрепостить детей, педагог и сам предлагает неожиданные идеи. Например, хлопать можно быстро, медленно, прямо перед грудью, вверху, внизу, тихо, громко, в различных и неудобных положениях тела, в прыжке; шлепать можно по двум коленям, по одному, тыльной стороной ладони, стоя, двигаясь, одним пальцем, в сочетании с хлопками, ритмично и вне ритма; топать можно всей ступней, пяткой, носком, прыгая, сидя, в различных и неудобных положениях тела, в сочетании со шлепками и хлопками, громко, тихо…

Итогом такой игры может быть выученный с детьми ритмический рисунок со звучащими жестами. С этим ритмическим сопровождением педагог может соединить подходящую по характеру песенку или мелодию танца. Например, на фоне данного повторяющегося ритмического рисунка педагог может выразительно проинтонировать, попадая в метрическую сетку, загадку про лук:

Лук от се - ми не - ду – у- - - - - г

(Та ----- ти-ти--- та—та-------- та----------а------)

Си-дит баб-ка, на гряд- ках, вся в за-платках

Кто за-плат-ку о – тор ------ вет-----------------

Тот за-пла-чет и уй -------- дет-----------------

Слогоформула, повторяемая много раз с различными сопровождениями, но в одном ритме, создает эффект ритмического остинато (от итал. ostinato – многократно повторяющийся ритмический или мелодический оборот). В фольклоре такой прием употребляется как композиционый: повтор ритмо-мелодической формулы составляет основу структуры многих песен и танцев (особенно, архаического и детского фольклора). Коллективное выстраивание единого темпа и ритма в пении и движении с помощью остинато в традиционных народных культурах используется как оптимальная структура для энергообмена всех участвующих в действе. Подобный энергообмен имеет направленный психологический эффект: это либо своеобразная терапия, либо внушение всем присутствующим определенных состояний, соответствующих ситуации.

В данном случае использование приема ритмического остинато рождает у детей положительные эмоции от ритмической упорядоченности игрового действия, от слаженной совместной деятельности в процессе игрового общения. Кроме того игровой повтор – прекрасный прием для прочного запоминания какого-либо текста.

Все речевые игры со слогоформулами укладываются в несложную схему. На первом этапе слогоформула прорабатывается интонационно и в движениях со звучащими жестами. Варианты предлагаются как педагогом, так и самими детьми, а затем повторяются всеми вместе. На втором этапе может быть развернута игра, в которой сюжет текста превращается в небольшое действо. Оба первоначальных этапа связаны с экспериментом, импровизацией, неожиданными идеями. Третий этап – исполнение освоенного ритмического рисунка на инструментах с наиболее удачными и подходящими звучащими жестами и интонациями, использование его в качестве ритмического остинато к песне или танцу. Заключительный этап игры, таким образом, должен представлять собой эстетический результат, выстроенность идей и творческих находок в некую органичную законченную форму.

Для организации подобных игр нужен особый творческий и игровой настрой педагога: его готовность принятия разнообразных, иногда нелепых, с точки зрения взрослого, детских идей, его чувство юмора, умение быть вместе с детьми, а не над ними. В то же время педагог в таких играх является режиссером, исподволь подводящим игру к эстетически значимому результату.

Развитие ассоциативно-образных, поэтических представлений о мире связано с жанром загадки. Загадки возникли в глубокой древности как выражение магических взаимодействий людей с природой. Загадки возникли как тайная, иносказательная речь, запутывающая злых духов, отвлекающая их от намерений и планов людей. Знание загадок расценивалось как владение магическим средством, без которого человеку не удастся постоять за себя, за свой род, за свою семью. Владеть магией слова должны были все: и взрослые, и дети. (Не случайно во многих сказках герои проходят своеобразное испытание: отгадаешь загадку – станешь царем народа и мужем прекрасной принцессы, а не отгадаешь – голова с плеч. Отгадывание загадок женихом входило в ритуал свадебного обряда). Поэтому загадкам обучали с детства. Чтобы облегчить ребенку отгадывание, существовал порядок загадывания: первыми шли загадки про человека, его лицо, голову, руки и т.д.; затем – про вещи в доме и про сам дом. Потом загадка «выходила» во двор, «попадала» к домашним животным, в огород, а уж затем – в поле, в лес, к речке, повествовала о явлениях природы, о временах года.

Образы окружающего мира предстают в загадках иносказательно, метафорично. Некоторые загадки являют собой яркие образцы художественного поэтического мышления народа. Показательно, что загадки в древности пели: их музыкальные образы были столь же поэтичны и выразительны, как и слова. Поэтические образы загадок дошли до наших дней, и сегодня их яркие ассоциативные образы способны включить детей в эмоционально-образное общение с окружающим миром, обогатить их разнообразными представлениями о природе, научить замечать ее красоту и выразительность. На основе загадки можно организовать с детьми увлекательную игру по такому же принципу, как и на основе пословиц.

Например, загадка: «Из куста шипуля, за ногу тяпуля» (змея). В этой игре можно использовать следующие приемы:

– интонирование текста в соответствии с характером отгадки (низким, страшным, зловещим, таинственным голосом);

– озвучивание текста соответствующими по тембру инструментами, шипящими звуками голоса, шуршащими предметами;

– сопровождение текста выразительными движениями;

– разыгрывание придуманного сюжета, соответствующего тексту.

«Прыгает тютюшечка, сам не зверь, не птюшечка» (лягушка). В игре используются аналогичные приемы:

– интонирование текста голосом в различных регистрах, с различной эмоциональной окрашенностью;

– разделение текста на фразы и интонирование по цепочке;

– придумывание движений к каждой фразе слогоформулы;

– игровая драматизация сюжета с разделением детей по ролям («болото», «кочки», «кусты» и т.д.);

– воспроизведение ритмического рисунка слогоформулы в движениях и на инструментах.

Важно продумать заключительный этап игры, в котором будут представлены все встречавшиеся в игре формы деятельности.

К группе методов, формирующих субъектное отношение к природе, относится метод экологической рефлексии. Данный метод «стимулирует осознание личностью того, как ее поведение могло бы «выглядеть» с точки зрения тех природных объектов, «интересы» которых оно затрагивает» (14, с. 341). В народной педагогике в соответствии с этим методом развертываются сюжеты многих сказок. Природа в сказках всегда выступает в живых образах. Живая природа помогает человеку, взаимодействует с ним при условии, если человек относится к ней бережно, внимательно и уважительно. Часто герои в сказках бывают наказаны за пренебрежительное, бездушное отношение к природе.

Сказка погружает ребенка в воображаемые обстоятельства, заставляет эмоционально пережить вместе с героями все перипетии сюжета, и таким образом обогащает личностный опыт ребенка. Добрый, хороший герой для ребенка – всегда предмет подражания. Правила поведения, модели взаимоотношений между людьми, основы отношения к окружающей природе, почерпнутые ребенком в сказках, присваиваются им и транслируются в игровые и житейские ситуации. Сказки помогают увидеть красоту природы, испытать радость от прекрасных встреч с окружающим миром.

Сказка – проверенное временем, испытанное в народной педагогике эффективное средство эколого-эстетического воспитания ребенка. Драматизации сказок, разыгрывание детьми сказочных сюжетов, совместные с воспитателем беседы по сказкам развивают у детей способность к анализу своих действий и поступков, направленных на мир природы. Педагог может воспользоваться многочисленными методическими рекомендациями и разработками развлечений детей на основе сказок. Дети выучат под руководством воспитателя песенки и танцы сказочных героев, выступят на концерте перед родителями и, безусловно, получат удовольствие.

Есть и другой прием инсценирования сказки – включение детей в полихудожественную игру. Для эмоциональных перевоплощений детям могут быть предложены самые разнообразные сказочные темы: танцы зверей и птиц, танцы сказочных героев, танцы цветов, танцы огня, воды, облаков, снежинок и т.д. Музыкальные художественные произведения в этом случае предстают не как объект для слушания и анализа, а как игровая модель для двигательных пластических импровизаций под музыку и рисования музыки.Эти формы полихудожественной игры взаимно дополняют друг друга. Движение под музыку, как правило, предваряет рисование: ребенку необходимо телесно пережить эмоциональное содержание музыкального произведения, чтобы затем выразить образы своей фантазии в красках и линиях.

Самый простой способ организации игрового движения под музыку – повтор детьми движений за педагогом. В зависимости от того, на что хочет нацелить внимание детей педагог – на живописность музыкальных красок-тембров или на выразительность линий-интонаций, он может продумать дополнительные средства выразительности своей пластической импровизации. Например, педагог может раздать детям яркие цветные газовые платочки, ленточки или другие атрибуты, которые помогут «включить» цвет в движение. Чтобы заострить внимание детей на характере интонационных линий, педагог может выразить их в жестах, выстроить эти линии в пространстве в процессе импровизации движений (водить детей за собой «змейкой», закручивать движение по спирали, «улиткой», вводить разнообразные рисунки хоровода и т.д.)

После того, как дети освоились с формой имитации движений за педагогом, можно организовывать с ними собственно пластические импровизации. Игровой прием смены ведущих, описанный выше, может быть использован в обыгрывании сказочных фрагментов. Например,игра «Водоросли» может включиться в сказку, где дети представляют себя в гостях у Морского царя. Они делают под музыку движения, изображая колышущиеся водоросли. Роль «ведущей водоросли» передается вместе с зеленым газовым шарфиком каждому по очереди – по кругу. Шарфик можно передавать не только по кругу, но и перебрасывать его детям, стоящим в кругу напротив. Необходимость соблюдения тишины и внимательного вслушивания в музыку можно обыграть, введя в игру фигуру Морского царя. Морской царь (педагог или кто-нибудь из детей) забирает к себе (усаживает в центр круга) тех, кто нарушил тишину в его царстве. «Водоросли», которые остались в игре до конца звучания музыки, получают от Морского царя призы (если призов не оказалось, то в качестве подарка «дисциплинированные водоросли» могут полюбоваться на веселый танец, который для них станцуют Морской царь вместе с «проигравшими водорослями»).

Педагогу необходимо помнить, что условием творчества детей в любых его проявлениях является свобода выбора и отсутствие авторитарного давления со стороны взрослого. Поэтому в игру со сменой ведущих необходимо ввести дополнительные правила.

1. Ведущим сможет быть каждый, когда до него дойдет очередь. «Очередь» легко организовать, придав ей форму круга: дети стоят в кругу и передают роль ведущего по кругу (против или по часовой стрелке, как договорятся). Когда дети освоят форму общего круга, можно переходить к нескольким маленьким кружкам, квадратикам, треугольникам, к движению змейкой, к игре в парах и т.д.

2. Любые действия, предложенные ведущим, принимаются без обсуждения и в точности повторяются всеми. Даже если ребенок растерялся и просто стоит или топчется на месте, игра не должна останавливаться. Педагог, принимающий участие в игре наравне со всеми, в этом случае должен взять на себя роль «дирижера» и помочь ребенку достойно выйти из создавшейся ситуации. Например, педагог в своем варианте повтора движений может шутливо обыграть топтание незадачливого ведущего на месте и жестом, мимикой дать понять всем, что такой вариант тоже возможен.

3. Каждый может оставаться ведущим столько времени, сколько захочет. Свою роль ведущего ребенок может передать следующему, когда захочет или когда иссякнет его фантазия. Это правило легко выполнимо на начальных стадиях включения детей в подобные игры, когда дети еще не привыкли быть в роли ведущего, стесняются и стараются быстрее передать эту роль следующему. В дальнейшем некоторые дети настолько осваиваются с ролью ведущего, что с нежеланием отдают ее другому. В таких случаях педагог должен изменить правило: ведущие меняются на каждую музыкальную фразу, куплет или часть музыкального произведения.

Для пластических импровизаций детей необходимы импульсы-мотивации – интригующие, захватывающие воображение ребенка игровые сюжеты. Музыкальные образы, связанные в игре с образами природы и пережитые детьми в движении, в дальнейшем становятся сюжетами детских рисунков.

Игра «Мышки на зарядке».

И.П.: дети стоят в кругу по одному, повернувшись лицом в центр круга. Педагог рассказывает детям сказку про дружную мышиную семью, которая по утрам в полном составе обязательно делала зарядку. Детям предлагается вспомнить, какие движения делают во время зарядки, пофантазировать, как эти движения делали бы маленькие мышки.

Дети делают движения зарядки под музыку, повторяя их за ведущим. Роль ведущего передается каждому по очереди – по кругу.

Аналогичным способом могут быть организованы игры на основе музыкальных произведений с яркими и выразительными образами, которые дети способны воспринять и выразить пластически. Педагог может проявлять собственное творчество в поисках композиционных приемов для организации игр-импрови­заций с детьми. В дальнейшем это могут быть более свободные пластические композиции или игры с сюжетами, придуманными самими детьми.

«Волшебный сад»

И.П.: дети сидят на корточках по кругу, закрыв голову руками и изображая цветы в закрытых бутонах.

С первых звуков музыки ведущий (педагог или кто-либо из детей по собственному желанию) «оживляет» цветы «волшебной палочкой». Цветы «распускаются», качаются, кружатся на месте, танцуют друг с другом и «волшебником»-ведущим в соответствии со звучащей музыкой. В завершении пьесы «цветы» должны снова закрыться в бутоны.

«Танец деревьев»

Педагог выбирает трех или четырех ведущих (как правило, детей, которым нравится быть в центре внимания, нравится выступать, придумывать оригинальные движения). Ведущие стоят в центре круга на некотором расстоянии друг от друга, лицом к общему кругу.

С началом музыкального звучания ведущие импровизируют различные движения руками, изображая качающиеся ветви дерева. Остальные выбирают себе ведущего, повторяют за ним движения и постепенно образуют вокруг ведущих самостоятельные группы.

«Веселые снежинки»

И.П.: дети делятся на группы по четыре человека и встают в свою четверку, образуя фигуру ромба. Ведущий четверки стоит спиной к своей группе, а остальные ее участники повернуты лицом к спине ведущего.

С началом звучания ведущий начинает импровизировать движения под музыку, а остальные участники четверки повторяют движения за своим ведущим. Когда ведущему надоест его роль, он поворачивается вправо или влево и отдает роль ведущего соседу. Четверка перестраивается под нового ведущего, и танец продолжается.

«Танец маленькой речки»

И.П.: дети стоят в произвольном порядке по одному и держат в руках легкие газовые платки.

С началом звучания дети начинают играть каждый со своим платком, придумывая движения, соответствующие характеру музыки и образу струящейся воды. Педагог дает возможность детям поэкспериментировать в процессе манипуляций с платком, найти свои варианты движений. Затем дети встают в пары и под музыку находят совместное с партнером пластическое решение – придумывают свою танцевальную фигуру.

На следующем этапе дети встают парами по кругу (каждый со своим партнером в этой игре). Музыка начинает звучать с самого начала. Каждая пара по очереди выходит в центр круга и становится ведущей, показывая свой, уже найденный, вариант пластического решения музыкального образа. Все остальные копируют в парах движения ведущих.

Обращение к фольклорным сказкам, песням, играм дает простор для детской фантазии. Включение детей в полихудожественную игровую деятельность на основе детского фольклора помогает детям соединить с образами природы собственные эмоции и переживания, одухотворить, оживить их в своем представлении. При этом опора на методы, разработанные в рамках экологической психопедагогики, способствует перенесению в воспитательный процесс игровых приемов народной педагогики, обеспечивающих практическое освоение детьми моделей ценностного поведения.

Природа, отраженная в сознании ребенка в живых поэтических образах, - это и есть первый значимый шаг в воспитании гуманного отношения к ней в будущем. Сознание любого народа экологично в своих основах, поскольку зиждется на гармонии человека с природой. Приобщение детей к традициям своего народа – естественный путь их экологического воспитания.

 

Воспитание у современных детей межнациональной толерантности в опоре на традиции народной

педагогики

Проблема воспитания у детей толерантности остра и актуальна в современной ситуации обострения межнациональных отношений в многонациональных регионах России. Многие специалисты называют эту ситуацию «взбунтовавшейся этничностью», анализируя небывалое по своим масштабам и глубине возрождение этничности на всей территории бывшего СССР. Исследователями анализируются как положительные тенденции в развитии национального самосознания и национально-культурного самовыражения народов, так и негативные проявления агрессивного национализма и межэтнических конфликтов. Потому так остро встает сегодня задача педагогического управления, регулирования развитием двух объективно развивающихся и пересекающихся процессов: возрождением этнического самосознания и формированием межэтнической толерантности, взаимопонимания и взаимоуважения представителей различных народов.

Плодотворным в решении данной проблемы является опыт Уральского региона, для которого полиэтническая структура является исторически характерной. Известно, что Уральский хребет находится между двумя основными очагами мировых цивилизаций – Европы и Азии. История Урала представляет собой картину непрерывного взаимодействия племен и народов с разными верованиями, традициями, культурно-хозяйственными укладами. Опыт добрососедства, исторически складывавшегося между различными народами, которые заселяли, осваивали Урал или мигрировали через него в другие регионы, чрезвычайно важен в ситуации обострения межнациональных отношений в современной России. Обратимся к анализу путей решения данной проблемы на примере Башкирии – одной из самых многонациональных областей Уральского региона.

Современная Республика Башкортостан по своей многонациональности представляет уменьшенный срез полиэтничной Российской Федерации. Основу населения сегодняшней Башкирии составляют три наиболее многочисленных народа (башкиры – 21,9 %, русские – 39,3 %, татары – 28,4 %), а также множество других народов (в совокупности – 10,4 %) (32, с. 4). Ориентиры национального образования в Башкортостане четко определены в его Программе: «современная система образования должна решать двуединую задачу: достижения представителями каждого народа мирового уровня образования при сохранении национальной самобытности и всестороннем приобщении к собственной национальной культуре» (48, с. 43).

Межнациональная толерантность определяется башкирскими исследователями как «системная совокупность психологических установок, чувств, определенного набора знаний и общественно-правовых норм (выраженных через закон или традиции), а также мировоззренческо-поведенческих ориентаций, которые предполагают терпимое или, вернее сказать, «принимающее» отношение представителей какой-либо одной национальности (в том числе на личностном уровне) к другим инонациональным явлениям (языку, культуре, обычаям, нормам поведения и т.д.)» (19, с. 14). Подчеркивается, что понятие толерантности шире просто терпимого отношения и включает в себя также уважение различных народов, соблюдение их прав, разрешение межнациональных проблем на основе баланса интересов, осознание единства и всеобщей взаимосвязанности различных этнокультур.

В соответствии с данными установками ведущим принципом этнического воспитания подрастающего поколения формулируется «принцип единства в воспитании национального самосознания и межнациональной толерантности» (там же, с. 20). Педагогическим условием воплощения этого принципа в воспитательном процессе выступает нахождение точек соприкосновения и общности различных культур, акцентирование знаний «о различных формах и методах взаимовлияния, взаимообогащения и способов позитивного взаимодействия народов» в историческом процессе и в наши дни (32, с. 8).

При очевидной разумности и естественности данного положения, его практическая реализация вызывает ряд затруднений. В частности, при сопоставлении русского и башкирского народов в опоре на понятийный этнологический аппарат и теорию этнического развития обнаруживается больше различий, чем сходства. Так, русский и башкирский народы относятся к различным антропологическим типам и разным языковым группам (славянский и тюркский), к разным религиям (христианство и ислам), к разным типам материально-хозяйственной культуры (землепашество и степное, кочевое хозяйствование) и соответственно обладают различным культурно-психологическим менталитетом. В то же время история ассимиляции, взаимодействия и общей судьбы культур этих народов исчисляется веками (начиная с присоединения Башкирии к Русскому государству в ХY веке).

Большинство детских образовательных учреждений Башкортостана являются смешанными по национальному составу. Существующие школы и колледжи с углубленным изучением башкирской, русской, татарской, украинской культуры – пока представляются единичными случаями, скорее, исключениями из правила. Наиболее распространенный и закрепившийся в быту вариант – школы и садики, куда приходят дети разной национальности. Именно в этих условиях, на наш взгляд, необходимо искать формы педагогического взаимодействия с детьми, которые подчеркивали бы и самобытность разных народов, и точки их соприкосновения, общие культурные основы.

По нашему убеждению, самой очевидной и глубинной общностью различных народов, проживающих в Башкортостане, является природа этого края, родная для каждого, кто родился на этой земле, не зависимо от его национальности. Природно-биологический ландшафт направляет формы взаимодействия человека с окружающей средой и определяет значимые характеристики национального характера, духовные ценности народа, формирует поведенческие нормы в бытийственной сфере. Таким образом, воспитание у подрастающего поколения любви к родному краю, этического отношения к природе, ответственности за сохранение ее красоты и богатств является фундаментом формирования межнациональной толерантности в единстве с национальным самосознанием.

Образы природы родного края составляют основу фольклора любого народа. Пройдя через время и вобрав культурный опыт нации, народное творчество сконцентрировало в себе и отобрало самое характерное, что есть в национальном характере. При этом система нравственных и духовных ценностей народа в фольклоре раскрывается через взаимоотношения человека с окружающим миром природы. Эта особенность фольклора обладает огромным педагогическим потенциалом в воспитании межнациональной толерантности у современных детей. Фольклор раскрывает общую «корневую» систему ценностей всех народов: идущее из глубины веков природоориентированное, экоцентричное сознание, включающее явления природы в качестве живых и одухотворенных личностей в систему человеческих отношений. Акцентирование в педагогическом процессе этой идеи может оказаться главным связующим звеном при нахождении точек соприкосновения и общности различных национальных культур.

Рассмотрим общие черты эколого-эстетической направленности народной педагогики на примере русского и башкирского фольклора.

Народная фантазия одушевила природные стихии, опоэтизировала их, создала яркие художественные образы, постигая и объясняя тайны круговорота бытия. Эта особенность ярко проявляется и в русском, и в башкирском фольклоре.

В русских сказках Ярило-солнце, Весна-красна, Морозко, Снегурочка олицетворяющие природные явления, обладают собственными характерами и привычками, вступают во взаимоотношения друг с другом и людьми. В сказке «Гуси-лебеди» с героиней разговаривают и яблонька, и речка с кисельными берегами. В былине «Садко» река Волхова превращается в прекрасную девушку, которая заслушивается песнями гусляра и влюбляется в него.

Поэтические образы природы населяют и башкирские сказки. Например, солнце представляется красной девой, у которой, «когда она выходит из моря, белые волосы, длиною несколько саженей, плавают над водой; руками она достает звезды и убирает ими свои белые волосы» (57, с. 106). В башкирском фольклоре, как и в русском, встречаются Водяной, Леший (Шурале), Домовой. Башкирские сказки рассказывают о духах ветров, живущих в расщелинах скал и на вершинах гор в войлочных кибитках, возле которых бродят табуны лошадей. Особенно почитаемыми в сказках выступают духи гор и пещер. Герои сказок одаривают этих духов специальными подарками, исполняют ради них обеты, обращаются к ним за помощью.

Народное творчество раскрывает идею единства человеческого и природного начала, их общие корни. И в русском, и в башкирском фольклоре сохранились легенды об оборотнях, воспроизводящие древние тотемические представления о происхождении человека или целого племени от какого-либо животного. Таким тотемным животным в русских сказках выступает чаще всего медведь, а в башкирских – змея. Древние башкиры считали змей наделенными необыкновенной властью и обладавшими свойствами оборотней. Существует легенда о змее-юха, которая приняла образ красавицы-девушки и стала ханшей одного из башкирских племен.

В русском детском фольклоре ярким примером персонификации явлений природы через зооморфные образы являются прибаутки – веселые песенки-игры для детей, героями которых являются звери, птицы, насекомые, олицетворяющие характеры людей и их взаимоотношения. Взаимоотношения между животными и птицами в прибаутках выступают моделью человеческих взаимоотношений. Эта особенность прибаутки обладает большим воспитательным значением, поскольку формирует у ребенка отношение к природе как живой. Такими же особенностями обладают сказки о животных, существующие и в русском, и в башкирском фольклоре. Благодаря сказкам, прибауткам, загадкам, пословицам одухотворенные и очеловеченные образы природы с детства окружали ребенка, входили в его игры и настраивали на особое отношение к природе – как живой, нуждающейся в участии человека, взаимодействующей с ним. В традиционной культуре ребенок с малых лет ощущал родство, единство человека с окружающим миром, на чувственном, образном уровне получал представления об универсальности законов, направляющих жизнь природы и человека.

Большим педагогическим потенциалом в эколого-эстетическом воспитании детей обладают праздники народного календаря, которые во всей полноте отразили взаимоотношения человека с природой. В календарных праздниках воплотились представления наших предков о природе как продолжении самих себя, а о себе как об органичной части окружающего мира.

Представления о том, что окружающий мир и человек созданы по одним и тем же законам, лежат в основе имитационной магии, составляющей суть многих календарных обрядов. Так, на Руси во время Масленицы разворачивалось игровое действо «взятие снежного городка», которое являлось отголоском древнего ритуала, помогающего Весне взять верх над Морозом. Примером имитационного ритуала в башкирских обычаях может служить игровое обливание водой детей и молодежи весной после окончания сева с целью защитить посевы от засухи. Такие примеры встречаются в большом количестве в русской и башкирской календарной традиции.

Для современных детей такого рода игровые ритуалы представляют большой интерес. Сегодня они могут быть объяснены как своеобразная помощь человека окружающему миру: «Наши предки не отделяли себя от природы. Все, что их окружало, они воспринимали как продолжение самих себя, а себя как частичку огромного живого мира. Поэтому все природные явления в народном творчестве одушевлены, т. е., как и человек, имеют душу, характер, свой нрав и привычки. С природой человек может общаться: попросить о чем-нибудь, поблагодарить, поговорить, поделиться самым сокровенным. В древности, люди считали, что природу можно не только просить о чем-то, но и помогать ей: ускорить приход тепла весной, помочь солнцу «повернуться на лето», бурю успокоить, напомнить дождю, чтобы не запаздывал, снегу, чтобы вовремя поля укрыл... Ведь человек и окружающий мир созданы по одним и тем же законам, являются продолжением друг друга. Так люди думали и стремились своими действиями воспроизводить действия природы. Таким способом они помогали ей сохранить заведенный порядок. От порядка в мире зависела и жизнь самого человека.

Так и возникли календарные обряды – как помощь человека своему миру. Ритуальные действия людей усиливали или смягчали природные явления, поддерживали порядок их чередования. С другой стороны, и сам человек должен был следовать заведенному в природе порядку, все делать вовремя. Поэтому такое огромное количество указателей, примет содержится в народном календаре на каждый день: зимой – чтобы предугадать раннюю или позднюю весну, дождливое или засушливое лето, приготовиться к ним заранее, а весной или осенью – чтобы вовремя поле засеять, да убрать урожай».

Представления о единстве человеческого и природного начала, их общих корнях в народном мировосприятии порождали особый строй чувств наших предков, ощущавших себя участниками природных событий. Не только ритуальные действия, но и многие фольклорные сюжеты могут быть объяснены современным детям с позиции психологической включенности в события природного мира человека традиционной культуры. Например, сюжет хороводной песни «Со вьюном я хожу» можно пояснить следующим образом: «Весной, когда природа наряжалась цветами и травами, девушки выходили на улицу, водили хороводы. Они наряжались так же, как и природа: надевали на голову венки из цветов, украшали себя ветками. И пели песни о красоте природы. В песне «Со вьюном я хожу» рассказывается о девушке, которая наряжает себя цветами и растениями. Зеленый вьюнок она называет золотым, как самое драгоценное из своих украшений…»

Образы растений, птиц и животных запечатлены в народных орнаментах, которые щедро украшали жилище, все предметы быта, одежду человека в традиционной культуре. Поэтому символика этих фигур легко прочитывается в орнаментах, принадлежащих разным национальным культурам. Распространенными мотивами в русских и башкирских орнаментах являются: солярные знаки – изображения круга с лучами как символа восходящего солнца; ромбы - символы земли-пашни, т.е. жизнедающего начала; изображения «бегущих волн», растений с почками, семенами, плодами, что связано с символикой растительного плодородия.

Особенностью народного башкирского искусства является почти полное отсутствие реалистических изображений животных, людей и пейзажей, что обусловлено влиянием мусульманской культуры – связано с запретом ислама изображать живое. Поэтому в башкирском орнаменте распространены геометрические фигуры, в которых образы растений и животных стилизованы. Однако именно древние анимистические и тотемические представления составляют содержательную основу орнамента и определяют его форму.

В языческих культурах украшения помимо эстетической функции выполняли функцию оберега. С помощью знаков-амулетов человек призывал в свою защиту силы природы и ограждал себя от несчастья. Такому назначению украшений, вышивки, орнамента соответствовало их расположение на одежде и различных предметах. В одежде украшались, прежде всего, края, разрезы, отверстия: воротник, застежки, кромки рукавов, подола и т.д. Считалось, что это - самые уязвимые места, через которые могут проникнуть вредоносные силы. Края одежды или предметов, украшенные узором-оберегом, считались недоступными для негативных воздействий. Эти архаические представления, диктовавшие содержание и форму народной росписи, являются общими для традиционных культур различных народов (в том числе, русских и башкир) и выступают своеобразным общим знаменателем между ними.

Геометричность и условность башкирского орнамента компенсируется его ярким многоцветьем. В колористических решениях узоров преобладают теплые тона: красный, зеленый, желтый. При этом сопоставления цветов в орнаменте всегда контрастное: на красном фоне – зеленый и желтый узор, на черном – красный и желтый. Редким явлением в башкирском народном творчестве выступает белый фон орнамента или вышивки, как это чаще всего представлено в русской традиции (белый цвет холста). В то же время символика цветов в русском и башкирском народном творчестве очень близка. Так, красный цвет – олицетворение молодости, здоровья, энергии, полноты жизненных сил; белый – символ святости, чистоты; синий – выражение ясности, верности и постоянства; зеленый – символ миролюбия, оптимизма, вечности жизни. Именно эти цвета, наиболее распространенные в традиционных культурах обоих народов, представлены в государственных флагах России (красно-сине-белый триколор) и Башкортостана (сине-бело-зеленый триколор).

Знакомство с народными традициями в различных видах искусства - декоративно-прикладном и устном фольклором творчестве, в условиях ДОУ и начальной школы эффективнее всего осуществлять в рамках праздников народного календаря. Это театрализованные игровые действа, которые объединяют в себе танцы, песни, народную поэзию, предполагают красочные декорации и народные костюмы.

Вместе с тем пути приобщения детей к традиционной календарной обрядовости в образовательных учреждениях, которые посещают дети разных национальностей, на практике вызывают ряд вопросов. Народный календарь – не просто набор определенных дат, отмеченных ритуалами, это выражение народного мировосприятия, явление философского порядка. Простое сопоставление традиционных праздников русского и башкирского народов вне мировоззренческого, культурологического контекста, зачастую выглядит искусственно и надуманно.

Осложняет задачу взаимодействия традиций разных народов на основе календарных праздников еще и тот факт, что языческие представления, близкие по смыслу у разных народов и составившие основу календарной обрядовости, в течение многих веков переплетались и синтезировались с другими религиями. Так, обрядовая символика и образность русского народного календаря представляет собой синтез язычества и православия, а в календарных праздниках башкирского народа доминируют мусульманские обычаи.

На наш взгляд, наиболее эффективно поэтапное введение детей в образный мир народной календарной обрядовости разных народов. На первом этапе важно развивать у детей средствами фольклора эстетическое отношение к родной природе – тому общему, что объединяет их, независимо от национальной принадлежности. В рамках этой задачи плодотворным будет акцентирование идеи о единстве природы и человека, которая выражается в фольклорных образах, близких по своей сути в русской и башкирской традиционных культурах. Педагог может заострить внимание детей на основных, базовых понятиях, общих для традиционной культуры русского и башкирского народов: разъяснить психологический смысл обрядовых игр как своеобразного способа помощи природе; заострить внимание на моменте одушевления природных явлений в фольклоре; познакомить с поэтическими воплощениями природы в народной фантазии русского и башкирского народов. (В качестве примера возможного выстраивания материала в приложении представлен тематический план программы Н.Г. Куприной, Л.М. Гафаровой «Образы природы родного края в играх русских и башкирских детей». Тематика занятий в программе раскрывается на материале и русского, и башкирского народного творчества).

Особой воспитательной ценностью обладает основная идея традиционного календарного обряда: соединения человека и природы в единое «тело». Народные календарные обряды русских и башкир – это коллективные театрализованные действа, участники которых совместными ритуальными усилиями помогали природе, демонстрируя свое единство с ней. Календарный обряд соединял в сознании человека его самого, окружающих его людей и всю природу в единое целое. Пение, игра на инструментах, танцевальные движения, декламация ритуальных текстов, яркие костюмы, расцвеченные орнаментами с природными мотивами, активно включали человека в процесс переживания родства и единения с природой через энергию собственных телесных усилий.

Игры народного календаря могут быть включены в жизнь современного ребенка как своеобразный ритуал «помощи природе». Играм может быть придана более современная форма, сохраняющая при этом саму суть игрового ритуала. Например, можно организовать с детьми веселую эстафету – кто быстрее «забросает снежками» снежную бабу (по аналогии с игровым действом взятия снежного городка, помогающего Весне взять верх над Морозом). Снежную бабу для каждой команды можно нарисовать на отдельном листе, а снежками будут скомканные кусочки бумаги. По сигналу стоящий в шеренге первым бросает в снежную бабу снежок и убегает в конец шеренги. Затем «снежок» кидает следующий, оказавшийся впереди, и т.д. Чья команда закончит игру первой, та и победила.

Творческую игру можно организовать на основе сюжета календарной песни. Если просто выучить с детьми календарную песенку и сказать, что раньше такие песни пели к определенным событиям в жизни природы, то она может быстро забыться, вытесниться из сознания ребенка современными ритмами и образами. А если объяснить, почему эти песни пели, как это было важно, предложить детям пофантазировать, придумать свои действия, которыми можно «помочь» природе в аналогичных ситуациях – тогда старинные тексты оживают, а игра, возникшая на занятии, запоминается надолго. Так, можно предложить детям сочинить свою «магическую» интонацию закликания птиц. Для этого может быть использован текст существующей фольклорной песни-заклички (например, «Ой, кулики, жаворонушки»), чтобы иметь возможность сравнить получившееся с оригиналом. Возможно коллективное сочинение своей песни-веснянки, своего танца, где каждый, развивая тему, добавляет что-то свое: слова, движения, варианты интонаций.

Танец-импровизация «Полет птиц». Дети встают в круг лицом друг к другу. В руках у них могут быть легкие разноцветные ленточки – «крылья». Сначала воспитатель импровизирует движение под музыку, а дети повторяют вслед за ним. Затем воспитатель ленточкой указывает на ведущих, и движения придумывают все по очереди. Музыкальным сопровождением к этому танцу-фантазии может быть любая подходящая мелодия, не обязательно фольклорная.

Как показывает практика, современными детьми фольклорные игры воспринимаются с наибольшим интересом на фоне собственного игротворчества. Оказывается, наши далекие предки были такими же детьми, как и они сами. Играя по очереди в их игры и свои, современные дети «принимают в свой круг» тех, далеких, живших много лет назад, а с ними – и культуру своего народа.

Педагогическая ценность народного календарного обряда состоит еще и в том, что он сохраняет традицию игрового взаимодействия взрослых и детей. В календарном обряде принимали участие все, и каждому находилось свое место и своя роль. Детские календарно-обрядовые игры подразумевают участие в них и взрослых. Так, в весеннем башкирском празднике «каргатуй», посвященном пробуждению природы, участвовали только женщины и дети. Детский возраст человека соответствовал в этот момент весеннему возрасту пробуждающегося мира. Поэтому именно детям поручалось кормить в этот день птиц как вестников весны, закликать их песнями, имитировать их движения в танцах. Их мамы – молодые женщины - обвешивали еще голые ветки деревьев различными предметами – как пожелание природе благополучия и пышного цветения (т.е. таких же качеств, какими обладают и они сами). Аналогичные весенние праздники с участием детей есть и в русском традиционном календаре. До наших дней сохранились детские песенки-заклички: «Андрей-воробей», «Кулики-жаворонушки», «Дождик, дождик, пуще», «Весна-красна» и др. По русскому обычаю, дети кормили птиц крошками от печенья. Специально для этих целей печенье в виде птичек – «кулички», «овсяннички» - готовили их мамы. С куличками и овсянничками как угощением детей направляли к соседям.

Ритуальные формы поддержания и укрепления добрососедских отношений являются обязательной и важной частью календарных праздников русского и башкирского народов. Это еще одна значимая точка соприкосновения двух национальных культур. Ярким примером являются обычаи взаимопомощи соседей в осенних заготовках. В русской традиции такими праздниками-заготовками были «капустники», «репорезы». Молодежь собиралась по избам рубить капусту, резать репу, а заодно и устраивать веселые розыгрыши с песнями и прибаутками. В башкирской традиции праздники-заготовки были связаны с забоем скота. Так, в праздник «гусиная помощь» весь берег реки был заполнен молодежью. Девушки ощипывали и мыли гусей в проруби у реки, а парни поджидали их с гармониками. Пелись песни шуточного содержания, происходили соревнования в остроумии между девушками и юношами (57, с. 144-146). Праздники осеннего убоя и заготовки скота устраивались сразу у нескольких хозяев и заканчивались совместным ужином с приветственными речами и благопожеланиями друг другу.

К зимним видам помощи у башкир относится валяние сукна. На праздник, который устраивался под вечер, собиралась молодежь. Девушки несколько раз поливали заготовку горячей водой и плясали, пока шерсть не скатывалась и не принимала форму плотной ткани. Танцы и песни этого праздника носили веселый игровой характер. Выполнив работу в одном доме, участники договаривались о дне помощи в другом, пока не завершалась вся работа. Аналогичным обычаем русских девушек был обычай зимних посиделок, на которых они пряли льняную пряжу. Долгие супрядки сами собой превращались в беседы и забавы, ведь, «где весело поется – там весело прядется». Собравшиеся вместе девушки пряли и пели, на ходу выдумывали частушки, рассказывали сказки.

Среди русских календарных праздников особое место занимают ярмарки. Отличались они по времени года и набору товаров. Самыми крупными были осенние и зимние ярмарки. Ярмарки устраивались на больших площадях, потому что всегда сопровождались играми, веселыми соревнованиями и аттракционами. Игры-состязания составляли важнейшую часть ярмарочного действа, наряду с собственно торговлей. В башкирской традиции также немало праздников, включавших в себя игры-состязания. Одним из самых больших праздников такого рода является Сабантуй. Его основу составляли военно-спортивные игры, в которых соревновались в силе и ловкости молодые батыры – защитники рода, племени. На празднике исполнялись патриотические песни – кубаиры – о подвигах народных героев. Кубаиры сменялись веселыми песнями, плясками, игрой на кубызе, курае. Праздновали сабантуй весной перед началом пашни и перекочевки с зимнего пастбища на летнее.

Фольклорные игры-соревнования интересны современным детям, приносят им огромное удовольствие. Фольклорные игры обладают уникальными возможностями по развитию у детей навыков сотрудничества: здесь отрабатывается и умение действовать в рамках правил, и способности эмоционально откликаться на состояние другого, «болеть» за партнера, формируются навыки взаимовыручки и чувство «локтя». Использование принципов организации народного действа на праздниках в ДОУ и школе позволяет в непринужденной игровой форме привить детям привычки и умения выстраивать добрососедские отношения. При этом праздник, в котором и дети, и взрослые являются активными участниками, усиливает свою воспитательную и развивающую направленность.

Изучение православных и мусульманских традиций, знакомство с основными праздниками этих религий необходимо на следующих этапах – в средних и старших классах. Разобраться в особенностях различных по религиозным верованиям культур, выявить их близкие духовные смыслы возможно только в опоре на знания. Педагоги-исследователи, изучавшие проблему воспитания у детей межнациональной толерантности, подчеркивают, что в средних и старших классах несколько снижается роль психоаффектных элементов национального самосознания и возрастает роль информационных. В этом возрасте дети нуждаются в информации об истории, культуре, религии «своего» и «других» народов. При этом, «чем больше учащиеся знают об истории, культуре, выдающихся деятелях того или иного народа, тем меньше вероятности, что у них появятся негативные отношения к людям данной национальности» (19, с. 17). Таким образом, изучение традиционных культур разных народов в их общности и различиях в средних и старших классах школ со смешанным национальным составом должно опираться в большей степени на информационно-теоретический подход.

В ДОУ и начальной школе воспитание межнациональной толерантности должно «больше опираться на традиционные методы этнопедагогики и этноэтики, широкое использование фольклора (изучение и «ролевое» применение на уроках пословиц, поговорок, былин, различных сюжетов эпического характера, сказок тех народов, которые преобладают в данном регионе)» (19, с. 15). Эти наблюдения и выводы педагогов-исследователей подтверждают выдвигаемое нами положение о значимости приобщения детей разных национальностей к фольклору своего и других народов, воспитания на этой основе эстетического отношения к природе как фундамента формирования межнациональной толерантности в единстве с национальным самосознанием.


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 95 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Игры на основе прибауток| Библиографический список

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.037 сек.)