Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Природа существ всегда — Будда, Но, не сознавая этого, они блуждают в бесконечном круговороте. Пусть страдание всех существ Пробуждает в нашем уме непреодолимое сочувствие!

Строфа 12 | Строфа 13 | Строфа 14 | Строфа 15 | Строфа 16 | Строфа 17 | Строфа 18 | Строфа 19 | Характерные признаки линий передачи | Строфа 20 |


Читайте также:
  1. I. Имя существительное и нормы его употребления
  2. I. ПОТУСТОРОННЕЕ И СМЫСЛ СУЩЕСТВОВАНИЯ
  3. II. Согласование с несклоняемыми существительными
  4. IV. Разрешение космологической идеи о всеобщей зависимости явлений по их существованию вообще
  5. lt;variant>разделении задачи на составляющие, в рамках которых осуществляется поиск наиболее рациональных идей
  6. O общественной по форме своего осуществления (она осуществляется в соответствии с общественно выработанными нормами).
  7. VI. Осуществление государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) за подконтрольными товарами на таможенной территории таможенного союза

«Природа существ всегда - Будда». После сияющего простора столь многих строф, передающих окончательное проникающее видение Будды, Кармапа теперь «заходит на посадку», и для того, чтобы прощание с небесным простором было не столь печальным, ещё раз кратко вспоминаете свойственной всем существам просветлённости. Он хочет с минимальной потерей свежести перевести взгляд Великой Печати в область действия.

И каким образом? Он мог бы, соответственно потоку своих перерождений, выбрать в качестве посадочной площадки «мощную активность» или «различающую мудрость», однако же останавливается на сочувствии. Развивая в себе этот настрой, существа приближаются к освобождающим взглядам.

Как опытный человек, Кармапа вовсе не переоценивает свои шансы донести просветлённое видение до всех. Даже в странах, где это видение издавна было известно или становится известным сейчас, для большинства людей оно - непосильная задача. Как бы то ни было, упражняющийся часто (а начиная с определённого уровня развития — постоянно) осознаёт, что стоит существам лишь на одно мгновение открыть глаза, как они увидят тоже самое богатство: что каждый атом дрожит от радости и скрепляется любовью; что безграничное пространство-ясность каждого-то есть, воспринимающий - это пространство-ясность совершенного Будды.

«Но, не сознавая этого, они блуждают в бесконечном круговороте». Тот, кто глядит на мир с уровня высшей чистоты и глубочайшего смысла, может лишь поражаться тому, что существа вытворяют со своей Будда-природой, как много бессмысленной боли они причиняют другим и себе, как много радостного роста они упускают. Но Кармапа не упоминает ни одного из типичных страданий своего времени и не настаивает на действии. Хотя он, несомненно, видит, что понимание закона кармы — это ключ к освобождению, а способ работы этого закона -не судьба, не рок, а набор возможностей, -он не даёт никаких советов по поводу того, как справляться с трудностями. Это, с одной стороны, очень по-восточному, но может объясняться и особенностями того времени. Тогда люди чувствовали себя более слабыми и спешили поклониться перипетиям загадочного мира. Будда видел задачу своих монахов исключительно в том, чтобы быть примером и подчёркивать причины тех или иных обстоятельств, и не хотел, чтобы монахи вмешивались в жизнь. Как бы то ни было, Кармапа избегает давать советы по поводу общественного устройства или поведения существ, и лишний раз напоминает о причине всех страданий: о двойственном видении, кажущемся разделении между воспринимающим, воспринимаемым и восприятием.

Кроме начала и строфы16, касающейся умственного покоя, взгляд Кармапы всё время остаётся на уровне Алмазного Пути. Бесконечная круговерть рождений и смертей, а также всего остального, предстаёт здесь как игра ума — беспрепятственная, сама по себе радостная и одновременно освобождающая самоё себя. Он писал для храбрецов, которые живут для блага других и в то же время медитируют согласно верным поучениям, - для тех, кого вдохновляет взгляд Великой Печати.

В этих строках он переключается на уровень восприятия обычных существ, который столь наглядно изображается тибетским «колесом жизни». Показанные в нём картины тесноты и несвободы предназначены скорее для тех, кто чувствует себя в ловушке обстоятельств.

Чем дальше просветление, тем теснее запутанные состояния, которые могут возникать. Сочувствие Кармапы охватывает каждого, кто не осознаёт свою природу и не открывает дверь, ведущую к великому счастью. Неведение так же вневременно, как и сам ум. Будда видит причину страдания не в изгнании из рая (тем более - не в изгнании, произведённом им самолично), а в том, что ум не знает сам себя. Возможности для развития исчерпываются лишь с просветлением

3-й Кармана, Рангджунг Дордже, 1284-1339

Как выглядит этот бесконечный круговорот"? И почему тактрудно из него выбраться? Неоднократное повторение ничуть не помешает подобно глазу, который не может видеть сам себя, однако воспринимает все происходящее, пространственная природа ума осознает себя как «я» При этом его ясность до, что им осознается, превращается в «тебя» или «что-то отделенное от меня» Из этой кажущейся, но на самом деле не существующей двойственности воспринимающего и воспринимаемого возникает привязанность, отвращение и прочие мешающие чувства Все эти чувства ум считает реальными, не имея достаточной дистанции и широты обзора Они приводят к недальновидным словам и поступкам, которые, в свою очередь, влекут за собой неуклюжие привычки и плохие результаты Несмотря на то, что каждый из нас в конечном счете сам наступает себе на мозоли, мы все же ищем причины страдания в других Мы направляем против них свои действия или речь, давая тем самым начало новому витку трудностей

Этот круговорот продолжается вечно, пока не появится Будда и не покажет существам, каким все является на самом деле Тогда выход из положения — это применение его средств, всегда приводящих к освобождению и просветлению Тогда мы перестаем постоянно искать счастья где-то вокруг и обнаруживаем, что мы им и являемся Оно всегда, свободно от усилий и самопроизвольно, присутствовало в нашем собственном уме

Упоминаемое страдание, кстати, следует рассматривать сточки зрения религий опыта Причиной его является не зло, но глупость, и его можно удалить собственными силами Первое высказывание Будды - «Есть страдание» - вотуже на протяжении 2550 лет смущает его бодрых учеников Эти слова были сказаны пяти безрадостным людям такого типа, который, в общем, страшится Алмазного Пути, а удовлетворенным людям нелегко проникнуться этим поучением Но если немного поразмыслить, то оказывается, что его слова сулятто-тальное счастье Все определяется точкой зрения, и в сравнении с вневременным высшим блаженством просветления, присущим каждому, даже наилучшие обусловленные радости и самые наполнен-ные мгновения тускнеют и, в каком-то смысле, становятся страданием В противоположность этому Будда чувствует непрекращающееся интенсивное блаженство, которое возникает само собой из пространства и питается всем происходящим Спустя несколько лет практики Алмазном Пути, мы перестаем терять вкус этого переживания

Узнавание ясного света ума само по себе есть невообразимое счастье Поскольку оно является неразрушимой вневременной природой всех, доброжелательный буддист может открыто и не стесняясь высказываться на щекотливые темы. Шутливые или критичные высказывания делаются ведь лишь для того, чтобы избавить существ от дол повременных неприятностей или боли. Нападение чувствует лишь тот, кто уязвим для нападения, в ком есть, на что нападать! Если наши утверждения верны, то все должны быть нам благодарны. Откровенные слова никого не уменьшают и не обедняют. Напротив, таким образом внимание существ обращается на препятствия, отгораживающие их от свойственного каждому неограниченного богатства.

Выражение «страдание всех существ» кажется уверенному в себе северному европейцу некоторым сгущением красок. Тем не менее, большинство населения мира живёте нищете, и даже лучшие наши больницы - не обители радости. Согласно учению Будды, в мирах животных, духов и в состояниях мании преследования, которые называются также «ады», неприятного намного больше, чем у нас.

Таким образом, сочувствие весьма уместно. Не жалость: это чувство принижает существ, лишая их возможности когда-нибудь встать на ноги. Полезно держаться плечом к плечу, сознательно накапливая хорошие впечатления и удаляя корни будущих страданий. При этом необходимо глубоко понимать, что каждое существо имеет Будда-природу. А когда мы бываем несознательны и вредим другим, хорошо бы вспомнить о том, что в течение бессчётного количества прошлых жизней мы и сами, наверняка, подвергались этому со стороны других. Вряд ли нам это нравилось.

Некоторые должны были заметить, что до сих пор в стихах Кар-мапы отсутствовали такие слова, как «сочувствие» и «любовь». Но их смысл неизменно ощущался в пожеланиях Карманы. Без этих ка -честв можно достигнуть освобождения, но подлинного состояния просветления достигнуть нельзя. Находясь же на просветлённых уровнях сознания, невозможно не выражать эти чувства. Само собой ра -зумеется, что эта любовь - дающая и освобождающая, а не клейкая и ожидающая. В других текстах, начиная со ступени Великого Пути, настрой бодхисаттвы освещается весьма обстоятельно, и Кармапа также посвящает ему все оставшиеся строфы. Этот настрой, называемый также «дух просветления», есть решение достичь полного развития, чтобы лучше помогать другим. Он свойственен всем школам

Великого Пути Некоторые работают с идеями, распространяя, например, на всех существ благодарность к собственной матери и превращая это чувство в любовь к ним. Другие предпочитают более всесторонний способ, повторяя такие звуковые вибрации, как ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ или КАРМАПА ЧЕННО. При этом мы излучаем из сердечного центра в середине тела ясный свет на всех существ и приносим в их мир любовь, сопричастную радость и равностность Любое действие, соединенное со знанием природы ума, в основе своей полезно.

Будда на трёх примерах показывает, как можно приносить пользу существам. Это может быть стиль царя, паромщика и пастуха, и все они хороши. Царь думает: «Вот стану сильным - буду приносить пользу всем!» Паромщик: «Мы вместе движемся к чему-то хорошему». Пастух: «Сначала провести других!» Миру нужны все три настроя, и каждый должен оставаться верен своим предрасположен -ностям, иначе это будет чем-то неестественным. Хотя царь обретает большую славу благодаря своим делам, а паромщик в наибольшей степени наслаждается человеческой близостью, лучшего успеха для себя добивается пастух: у того, кто думает о себе, всё время есть трудности, а у того, кто думает о других, есть задачи. Лучшая уловка из всех - забыть самого себя.

16. См. также строфу 23.


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Строфа 21| Строфа 23

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)