Читайте также:
|
|
Норма определяет, какие именно звуки входят в данное слово. Нарушение нормы в этом случае выглядит как замена одного звука другим.
Мена твердых и мягких согласных
Чаще всего нормы употребления твердых и мягких согласных нарушаются перед гласным звуком [э]. Исконно в русском языке перед этим гласным произносились только мягкие согласные. Но появление заимствованных слов, а в двадцатом веке аббревиатур привело к тому, что перед [э] стали произноситься и твердые согласные: мэр, пэр, сэр, ТЭЦ, ГЭС.
Никаких нарушения нормы не было бы, если бы в нашей орфографии закрепилось строгое употребление буквы Е после парных мягких согласных (мера) и буквы Э после парных твердых (мэр). Однако этого не случилось. В заимствованных словах, как правило, употребляется буква Е: тезис, стенд, техника. Поэтому приходится просто помнить, что в одних случаях эта буква обозначает гласный [э] и мягкость предшествующего согласного - [т’э]хника, а в других - только гласный [э] – [стэнт].
И опять можно было бы поднапрячься и заучить произношение этих слов, да вот беда - в языке продолжает действовать тенденция смягчать парные согласные перед [э]: не один раз звучало по радио [г’эс] - ГЭС, что уж говорить про [т’эмпы] и [т’эрмъсы].
В результате норма произношения отдельных слов колеблется. Например, произношение [сэ]ссия сегодня уживается с вариантом [с’э]ссия, а еще несколько лет назад обязательное мягкое прог[р’э]сс сегодня уже соседствует с твердым прог[рэ]сс.
Таким образом, налицо колебания нормы. А где такие колебания есть, возникают и нарушения, когда смягчается то, что должно произноситься твердо, и, напротив, твердо произносится то, что должно смягчаться:
Задача - не потерять набранные [т’э]мпы. - Норма: [тэ]мпы;
Это не совсем правильный [т’э]зис. - Норма: [тэ]зис;
Этот иронический [д’ьт’иэ’]ктив отразил фантасмагорию нашей жизни. — Норма: [дэтэ]ктив.
Поскольку смягчение согласных перед звуком Гэ] - это тенденция современного языка, подобное произношение кажется допустимым и в ряде случаев не вызывает немедленной негативной реакции. Представляется, что против [т’э]мпа или [т’э]рмоса вообще никто сегодня не будет бурно протестовать, хотя произношение [т’эст] вместо [тэст] или компью[т’ь]р вместо компью[тър] пока еще воспринимается как необычное. Но, повторим, наша снисходительность обусловлена именно тем, что многим из этих слов суждено нормативное мягкое произношение согласного перед [э].
Совсем иное дело обратная мена:
Окна заколочены фа[нэ]рой; Это очень компе[тэ]нтный руководитель; Ароматы лечат многие не'дуги и вку[пэ'] с другими методами дают хорошие результаты (в последнем случае норма: неду'ги, вку'[п’ь]).
Это произношение выглядит манерным, таким «культурным-культурным». Оно называется гиперкорректным, говорящие при этом «не знают, где границы закономерности, и перебарщивают в приверженности к ней» [Панов 1990: 18]. Вместе с тем, как уже было видно по случаю прог[р’э]сс - прог[рэ]сс, твердое произношение может закрепляться нормой. Например, словари сейчас допускают произношение фла[нэ]ль, хотя ранее одобрялось только мягкое фла[н’э]ль. Но вот произношение ши[нэ]ль по-прежнему нежелательно.
Эти капризы живого языка делают данное явление сложным, поэтому «службе языка» в редакции остается только следить за прямым эфиром и словарями и фиксировать устойчивые и колеблющиеся нормы, чтобы можно было давать рекомендации журналистам и вносить поправки в редактируемые материалы.
Все другие случаи ненормативной мены твердых и мягких согласных гораздо менее распространены, а самое главное, представляют собой гораздо более грубое нарушение нормы, чем рассмотренное явление.
Под влиянием аналогии с формами «взыграть», «взыскать» возникает произношение «взымать» (норма: взимать): Они занимаются трудоустройством, но без вэымания оплаты за эту услугу (еще одна ошибка в этом высказывании, которую можно исправить так: «оплата услуги» или «плата за услуги», здесь лучше последнее).
Под воздействием письма или в результате диалектного влияния происходит передача мягкости [т’] в инфинитиве возвратных глаголов: Больные могут обраща[т’]ся по этому телефону. Сравните также странную контаминированную форму: Думаю, Голованову уда[с’т’с’ъ] отстоять этот закон (произошла контаминация, то есть смешение двух форм: будущего времени «удастся» и инфинитива «удаться», в котором [т’] произносится мягко по указанным выше причинам).
В одной из передач Свердловского областного радио и журналист, и его герой говорили так: В магазине [р’э]зетки, соль, спички. Понятно, что произносился мягкий согласный [р’], а после него вместо [о] закономерно появляется звук [э]. Мы рассматриваем этот случай, во-первых, потому, что так говорят двое, а во-вторых, потому, что автор с детства слышал в уральской диалектной речи слово «резеточка» (вид посуды, розетка), так что мы имеем дело не с индивидуальным дефектом, а с влиянием местного произношения.
Мена глухих и звонких согласных
Редко, но отмечается ненормативная мена глухих и звонких согласных: Такое заявление делать директора заставляют не политические дивиденты (по-видимому, влияет аналогия с формами типа «комплименты», «абонементы»).
Прочие мены согласных
Очень часто наблюдается произношение глаголов «облегчить», «смягчить» не с сочетанием [хч], как требует норма (от «легкий», «мягкий», где произносится [хк]), а с сочетанием [кч], видимо, под влиянием письма: Этот режиссер не думает о том, чтобы обле[кч]ить жизнь зрителю.
Время от времени фиксируется произношение местоимения «нечто» с сочетанием [шт]: Предпринимателями движет не[шт]о иное. Говорящий в этом случае ставит данное местоимение в ряд «что», «ничто», в которых по норме нужно произносить [шт] (но: не[чт]о).
Мена согласных иногда наблюдается в слове «почтамт»: Коммунисты, как обычно, отправятся на площадь от почтампа. — Конечный согласный изменяется в результате ассимиляции: он уподобляется предшествующему по месту образования (вместо сочетания «губной + зубной» возникает сочетание «губной + губной»).
Мена гласных звуков под ударением
Нарушаться звуковой состав слова может и за счет мены гласных звуков. Под ударением часто неправильно употребляются звуки [э] и [о] после парных мягких и после шипящих согласных. Общеизвестно произношение «афёра», «опёка», «своёй», «ничьёй», вместо «афера», «опека», «своей», «ничьей».
Начиная с ХII в. и примерно до ХV-ХVI вв. в русском языке действовал фонетический закон перехода звука [э] в звук [о] под ударением после мягкого согласного перед твердым согласным: [н’эс] —> [н’ос]. В ряде случаев перехода не было. Если звук [э] развился на месте звука, обозначим его условно, "ять", мы и до сих пор произносим [э] под ударением после мягкого согласного перед твердым: лес, хлеб, мел, нет, белый, свет, дело и др. Перехода также не было, если слово заимствовано из старославянского языка или если на произношение слова повлиял церковнославянский язык: плен, надежда, одежда, прежде, крест, небо, перст и др. [См.: Иванов 1964:189-197].
Как видим, издавна в языке сложилось так, что в одной и той же позиции в одних словах произносился звук [э], а в других - [о]: «хлеб», но «мёд», «мел», но «мёл», «небо», но «нёбо». Положение стало еще запутаннее, когда в русском языке появились заимствования, в которых в той же позиции нужно было выбирать [э] или [о] в соответствии с языком-источником: а[ф’э]ра из франц. аffаiге «дело» [аффэ'р]; ма[н’о]вр из франц. manœvre [манöвр]; грена[д’э]р из франц. grenadier [грэнадье']; о[п’э]ка из польск. орiеkа [опе'ка].
В современном русском языке нет никаких внутренних оснований для различения того, в каком слове нужно в данной позиции произносить [о], а в каком [э]. Только традиция, языковые навыки, указания словаря. А в таких условиях лишь. в центре поля этих слов норма соблюдается строго. Действительно, никто не говорит: «принеси мне кусочек мёла или хлёба», «купи баночку [м’э]да». Но на периферии группы колебания возникают постоянно, тем более что этому содействует целый ряд факторов.
Во-первых, у нас не привилось последовательное употребление буквы Ё. Если бы мы всегда читали и всегда писали «манёвры», «белёсый», «блёклый», «жёлчь» и рядом «опека», «афера», «гренадер», мы и в произношении были бы последовательны.
Во-вторых, мена этих звуков в большинстве случаев не влияет на смыслоразличение. Скажем ли мы «манёвр» или «маневр», «опека» или «опёка», наш собеседник поймет высказывание без всяких затруднений. В свое время по экранам прошел фильм «Афера». По всему Екатеринбургу красовались афиши, на которых огромными буквами было написано «Афёра». Можно с уверенностью сказать, что ни один человек не решил, что это нечто иное, а не добрая старая «афера».
В-третьих, словообразование и словоизменение постоянно сталкивают эти звуки в данной позиции и создают ловушки для нашей памяти: нужно говорить «мёртвый», но «мертвенный», «крестный ход», но «крёстный отец», «крёстная». В склонении местоимений издавна существовало и существует в говорах сейчас влияние твердого варианта склонения на мягкий вариант, поэтому произношение «всёй», «твоёй», «чьёй» (как «той», «какой) вполне в духе языка [См.: Иванов 1964: 335-336].
Учитывая все сказанное, можно задаться вопросом: из-за чего ломать копья? Если на смыслоразличение это явление почти не влияет, если некоторые нормативно закрепленные случаи даже противоречат языковой тенденции, то стоит ли волноваться, пусть каждый говорит так, как ему хочется? Но это «пусть» противоречит принципам функционирования литературного языка, который обладает фиксированной, культурно закрепленной нормой. Здесь вступает в действие культура речи, наше эстетическое чувство. Вот несколько случаев, которые отвергаются не только нормой, но и нашим эстетическим восприятием языка. Согласимся, что просто некрасиво говорить вот так:
Лестницей для поджигателей послужил водосточный [жэ]лоб; Театр приглашает на премьеру искро[м’э]тной оперетты; Имеются в экономике такие всплёски; Предавая земле останки убиённых, мы искупаем вину своих предков; Снег падает, как мёртвенная глыба.
И хорошо бы запомнить, что надо говорить «голо[в’э]шка», «о[с’э]длый» и что все еще предпочтительно произношение «недоу[м’э]нный».
Мена безударных гласных
Нормативность звукового состава слова может нарушаться и за счет безударных гласных. Мы рассмотрим следующие случаи.
1. Приведем вначале примеры:
Сообщаем телефон первоуральского к[а]рпункта; Будут показаны знаменитые [а]стросюжетные фильмы; Проводится фестиваль в честь ст[а]пятидесятилетия со дня рождения Римского-Корсакова.
Этот случай стоит как бы на границе между данным и предшествующим разделами изложения. Выделенные позиции говорящий воспринимает как безударные и поэтому произносит на месте [о] звук, близкий к [а]. По норме же на данные слоги падает дополнительное ударение. Поэтому в них нужно произносить звук [о]: к[о']рпу'нкт, [о']стросюже'тный, ст[о']пятидесятиле'тие [См.: Граудина и др.1976: 268-269].
2. Снова вначале материал:
Дети учатся готовить самое [а]лементарное; В нашем движении специалисты в области [а]кологии, медицины, образования. А на экране одного из телеканалов г. Екатеринбурга о выступающем было даже написано: антамолог (поскольку речь шла о комарах, в виду явно имелся энтомолог, то есть человек, изучающий насекомых).
В современном русском языке существует тенденция дефонологизации безударных гласных, попросту говоря, в безударном положении мы склонны различать все меньше и меньше гласных звуков. Не случайно зафиксировано произношение град[ъ]сов, то есть редукция не только заударных [а] и [о], но и [у]. Однако в начале слова на месте безударного [э], как указывает «Русская грамматика», нужно произносить [ыэ] – «звук непереднего ряда, средний между Ы и Э» [Русская грамматика 1980 т.1: 25, 26]. Поэтому отраженное в примерах произношение следует считать неправильным. Вероятно, проявление указанной закономерности можно усмотреть в произношении [э]нтеграция (Основная тенденция сейчас - [э]нтеграция), если только это не индивидуальный произносительный дефект.
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 122 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Ненормативное устранение звуков | | | Ударение |