Читайте также: |
|
С точки зрения адресата языковая неправильность речи - это необоснованное, не оправданное целями высказывания нарушение языковой нормы.
Самое общее определение понятия нормы таково: «Норма языковая - совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации» [Лингв, энцикл. словарь 1990: 337]. Это определение охватывает два явления, обусловливающих существование двух типов норм. «Термин "норма" в языкознании чаще всего употребляется в двух значениях. Во-первых, нормой называют общепринятое, закрепившееся в языке употребление. Во-вторых, нормой называют употребление, рекомендованное грамматикой, словарем, справочником, подкрепленное авторитетом известного писателя, поэта и т.д.» [Ицкович 1968: 4].
Почему есть необходимость обращаться к авторитетам? Потому, что сам язык складывается из явлений, не допускающих на данном этапе его развития варьирования, и явлений варьирующихся. Например, у существительного женского рода на -а винительный падеж имеет окончание -у; глаголы имеют три времени; слово логика мы можем просклонять лишь так, как оно склоняется, никаких новых падежей и новых окончаний для него мы изобрести не можем; от глагола читать мы образуем прошедшее время читал и никаким другим образом нужную форму получить не можем.
Но есть масса языковых явлений, которые либо реально варьируются, либо теоретически допускают варьирование. Например, употребляются формы шофёры и шофера', прилагательное произносится легк[ий] и легк[ъй], кто-то говорит класть, а кто-то ло'жить или ложи'ть. А вот варьирование, возможное теоретически: почему мы говорим пахарь, а не пахатель или пахальщик?
В определении нормы не случайно говорится о реализациях, отобранных в процессе коммуникации. Явления, которые в современном языке не варьируются, в прошлом, порой очень далеком, имели варианты. Например, в древнерусском языке было четыре прошедших времени, а форма читалъ была лишь составной частью (причастием) в сложных временах: перфекте (есмь неслъ) и давнопрошедшем (есмь былъ неслъ). В процессе общественной коммуникации из всего этого многообразия форм была отобрана одна, и сейчас мы говорим, что она не имеет вариантов. Кстати, из примеров видно, что язык отказался от формы неслъ и сохранил только вариант нёс. Не исключено, что многие единицы, которые сегодня варьируются, в будущем утратят эту способность (зато другие единицы ее приобретут).
Рассмотренная языковая черта обусловливает существование двух типов норм: системной нормы и нормы-кодификации. Системные нормы являются обязательными. «Их нарушение, - пишет В.А.Ицкович, - означает выход за пределы возможностей, предоставляемых системой, т.е. не только за пределы того, что реально существует в языке, но и за пределы того, что в нем может быть. Иначе говоря, нарушение этих норм означает употребление образований не только несуществующих, но и невозможных в данном языке» [Ицкович 1968: 23-24]. Например, по нормам русского языка нельзя сказать «начнем поговорить» или «интересный книга».
Кодификация представляет собой закрепленные употребления одного из нескольких возможных с точки зрения языковой системы вариантов. В литературном языке такое закрепление происходит под влиянием использования данного варианта в речи авторитетных лиц, под влиянием справочников, учебников, словарей. Кодификация порой закрепляет то, что для системы является уже пройденным этапом, как, например, произношение ску[ш]ный.
Из сказанного становится ясно, каков основной источник языковых неправильностей в нашей речи. Нормой является один вариант из нескольких возможных. Когда какой-то непризнанный вариант проникает в высказывание, появляется речевая погрешность: «вы правы'», «я всё ло'жу в стол», «собрались все шофера'».
Рассмотрим нарушения норм разных языковых уровней и причины эти нарушений.
2.2.1. Фонетический уровень
Фонетические нормы литературного языка определяют набор звуков в слове, порядок их следования, правильное их произношение, а также место ударения в слове и интонирование высказывания. Подробнее мы рассмотрим произношение слов, так как, хотя погрешности интонирования высказываний в телерадиоречи отмечаются, но они весьма немногочисленны и часто вызваны неправильным оформлением письменного текста, который диктор читает перед микрофоном, поэтому сейчас ограничимся несколькими примерами:
У вас красивые волосы? Такой комплимент мы слышим нечасто. — Если это комплимент, то почему он в форме такого странного вопроса, как будто сам объект похвалы обязан подтверждать, что волосы действительно красивы? Скорее всего, в записи, по которой озвучивался текст, была сделана ошибка: вместо точки поставлен знак вопроса;
Не снижают выпуска продукции работники Верх-Исетского металлургического завода. Несмотря на жару, лето для металлургов тяжелая пора. — Вероятнее всего, в письменном тексте вообще не было никаких знаков препинания, а диктор, без предварительного прочтения, озвучивал текст в прямом эфире;
Некоторые округа, ссылаясь на финансовые трудности своих команд, на дымное ристалище не выставили. - В этом сообщении о соревновании военных пожарных пишущий явно не на месте поставил запятую. Диктору нужно было дать знать, что пауза требуется после слова «трудности»: «...ссылаясь на финансовые трудности, своих команд не выставили».
Переходим к рассмотрению фонетических погрешностей на уровне слова.
Количество звуков в слове
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 305 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Требования к речи и типы речевых погрешностей | | | Вставка лишних звуков |