Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Все эти документы нашего города выполнены до 600-ых годов до рождества Христова, до появления рунических письменностей на исторических территориях республики Башкортостан.

Читайте также:
  1. III чемпионат Детской мини-футбольной лиги Республики Хакасия
  2. New: Доставка по почтовым ящикам - доставка рекламы адресатам без росписи через почтовые ящики. Любые дома на карте города.
  3. VII. КТО ОН – «ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ»?
  4. VIII. Сказание восьмое. Крещение Господина Великого Новгорода.
  5. X. Законодательные и нормативно-правовые документы
  6. А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым, Сохраняйте себя в любви Божией, ожидая милости от Господа нашего Иисуса Христа, для вечной жизни.
  7. А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова,

И эти граффити, и сам поступок Пщеничнюка (заключающийся в публикации документов) ценны тем, что хотя они и не были прочтены, но были опубликованы. То есть, исследователь в своей работе показал, намекал, что имеются документы древней Уфы, которых необходимо изучить, чтоб написать правдивую историю родного города. Безусловно, по опубликованным документам мы узнали только несколько имен жителей древней Уфы и одну только поговорку, но ведь это достоверные (письменные) же данные!

Рунописьменный период в истории города Уфы, я думаю, начавшись в 600-ых годах до рождества Христова, продолжалось до 700-ых годов после рождества Христова. История города, этого периода, представлена четырьмя документами. Две рунописьменные, один латинописьменный документ и одна билингва. Первые три документа опубликованы в трудах известного уфимского археолога Ниаза Абдулхаковича Мажитова. Давайте проанализируем и их содержание тоже.

Бронзовая лунница. Смотрите рисунок №6.

Руны читаются справа налево. Текст гласит – «Гк жгру\\Небесная география». Оба написанных слова относятся к средневековому пласту словарного состава башкирского языка. Так, например в книге Махмуда Кашгарского «Дивани уга тат турки» (1070 год после рождества Христова) слово «гуг\\небо; небеса» зафиксированы в стихотворных строках того времени. Смотри рисунок №7.

«Гуглар кмуг тузулди, аврик аизиш тизилди, сансиз аузум аузулди, галгил амул ауналим\\Небесных сил много стало, болезней и тягот много стало, бесчисленное количество изюма было потрачено, чтоб пришло благоденствие».

Стеклянные перстни-печатки. Смотрите рисунок №8.

Рунический текст гласит – «Лтбр\\не наследственный принц крови». Это титул, принцев крови, которые должны были свою страну создавать сами. Титул переводится в значении «тот, который создаст государство». Транслитерации рунических текстов показаны в таблицах.

Определенный интерес при изучении истории нашего города представляет и золотая монета Византийского императора Юстиниана, найденный в Уфе. Смотри рисунок №9.

Попробуем разобраться и в латинописьменных текстах этой уфимской монеты тоже. Так как в справочниках по нумизматике я смог найти только объяснение слову «Conob», все интерпретации остальных слов выполнены мной самостоятельно, поэтому прошу отнестись к этим расшифровкам латинских текстов с критической точки зрения.

«VOTXXX»- «Vota XXX\\ Обетные (благопожелательные) тридцатилетние» «MVLTXXXXL»- «Mvlt XXXXL\\Мэулит (рождество) 10+10+10 +50-10= 70». По всей видимости, эта золотая монета подарочная, выпущенная специально в честь семидесятилетия Византийского императора и для дарения ближайшим родственникам.

«CONOB» -«Constantinopoli moneta 72 \\Константинопольская монета, 72 (солида на одной литре)». (Так расшифровал этот текст ученый из Германии Пиндер в 1851 году).

«DNZUGODO»- «Don zu Godo\\Князь (правитель) его Господь».

«SIVSPFAVC»- «Sivs Pfavs\\ Зевс Пфавиос». Слово «Зевс» имеет значение также «грозная карающая сила», что является синонимом тюркского слова «Дhшэд» с тем же значением. Слово «Дэhшэд» - это начальное слово всех золотых пайцза Юаньской империи тоже. Золотоордынское государство было конфедеративной частью этого государства. По всей видимости, тут слово «Пфавиос» имеет значение «номадов; всадников». Словосочетание, тогда можно перевести как «Грозная страшная сила номадов (всадников)».

Что за такой родственник у нас нашелся у правителя города Уфы в средневековье? И вообще, откуда эти родственные связи?

А вот ответить на этот вопрос нам уже поможет другое уфимское граффити из частной коллекции профессора Марата Кульшарипова.

4). Медаль Асен шада. Смотри рисунок № 10.

Данное граффити примечательно тем, что тексты выполнены используя два вида письменности и на двух языках. Аверс медали расписан разновидностью уйгурского письма и гласит – «(А)мсг (а)длилд\\Сведительство соглашения». На реверсе медали уйгурская надпись «Кн рминлн шад Асн\\Каган римлян шад Асень» и римская надпись четвертого века нашей эры «Emphratr rmnlnus Asne. Тамга».

Расшифровку текстов смотрите в таблице.

Медаль выпущена в честь победы в Римско-тюркской войне 467-469 годов, и как видите, зафиксировала начало родства между двумя династиями.

О наличии таких родственных связей рассказывает и рунописьменная «Калмашская плита» из Чекмагушевского района тоже, но она к истории Уфы имеет отношение только по самому этому факту, поэтому, давайте рассмотрение содержания текста плиты оставим до какой-нибудь, следующей публикации.

Вернемся же к золотой монете и ее чеканщику, императору Византии, который оказался родственником Уфимского правителя того времени.

Из Византийских императоров, который правили не менее тридцати лет, и дожили до своего семидесятилетия, мне известен только Юстиниан Великий. Родился он в 483 году в городе Тарисий в Верхней Македонии, умер в 565 году в Константинополе. Правил в 525-565 годах, то есть сорок лет. Проверим данные. В 555-ом году ему было более семьдесят лет и правил он уже тридцать лет Конница его войск, как передают источники, состояла в основном из гуннов. Вполне возможно, что одним из военачальников гуннской кавалерии мог быть и тогдашний правитель города Уфы тоже.

 

Дальнейшая история города, я так думаю, до заложения русской крепости, была полностью связана с историей Дешти Кипчака, Золотой Орды и Великого княжества Ногайского.

На территории города найдены многочисленные монеты золотоордынского периода его истории. На рисунке № 11 вы видите монету правителя Ак Орды Урусмухамед (Ырыс) хана. Ырыс хан правил в 1372-1375 годах. Фотография монеты взята из книг археолога Н.А.Мажитова.

Тексты монеты гласят- «..Урсмхмд хан…».

Но я думаю, что читателя более всего интересуют документы связанные непосредственно с историей основания русской крепости на месте древнего города. Ну что ж, постараюсь удовлетворить и это любопытство тоже. На рисунке №12 и №13 вы видите подлинник письма Турецкого султана правителю Азовского санжака с предложением рассмотреть вопрос оказания военной помощи Великому князю Ногайскому Уруссу, который, как известно из русскоязычных источников, был одним из главных противников строительства Уфимской крепости. Конечно, тексты документов не рассказывают непосредственно об истории города Уфы, но они раскрывают отношения Великого князя Ногайского Уруса с турецким халифом по отношению строительства городов тоже, что и может обеспечить комплесный подход в изучении рассматриваемой истории. Смотри рисунок 12.

 

Указ бею Азака Мухаммед-бею.

Моего слуха достигло, что от одного из ногайских мирз [по имени] Рус — да будет вечной его слава! — к тебе прибыл посланник, чтобы испросить помощь моего Порога Счастья. Посему повелеваю:

по прибытии [моего указа сообщи,] действительно ли к тебе прибыл посланник от вышеозначенного? Если это так, обсуди этот вопрос с его эмирским высочеством Девлет-Гирей-ханом— да будут вечными его благородные качества! Если они не будут возражать [против оказания помощи], подробно в письменном виде доложи моему Порогу Счастья, какую помощь они сочтут целесообразной, дабы с этой стороны были приняты соответствующие меры.

Помета: Перпендикулярно тексту документа: «Дано его кетхуде Насуху. 28 реби I 982 года».

BOA, Muhimme Defteri № 26, hukum 241.

Рисунок №13.

 

 

Указ санджакбею Азака.

Ты прислал письмо, в котором ты сообщаешь [о следующем]. «Поскольку [та] область находится в покое, а донские русы непрерывно поставляют множество дерева, Азак больше не испытывает недостатка в дровах. Кроме того, ногайское племя сеет хлеб близ Азака, и [хлеб] хорошо родится. Когда жители Азака нуждаются в зерне, они сеют и собирают много хлеба. Неимущие же [из них] сеют [хлеб] вместе с ногайским племенем. При этом они не только снабжают зерном Азовский вилайет, но уже года два обеспечивают [зерном] вилайеты Кафа и Крым».

[Также ты сообщил, что] «зимой кочующие близ Эждерхана ногаи, переправившись по льду реки Адиль, подходят близко к ногаям и пребывают (?) в местностях, находящихся на расстоянии трех-четырех дней пути от Азака. Затем по льду реки Адиль они переправляются на противоположный берег. Этой зимой ногайское племя осталось (?) на берегу (?) реки Тен, разрушило селения [...]некоторых русов и вышло оттуда, не оставив близ Азака мест, где могли бы укрыться донские русы». [Кроме того, ты известил, что] «есть одно-два места, в которых могла бы быть построена крепостца, и в этом случае ногайское племя было бы в безопасности, летом и зимою пребывая на берегу (?) реки Тен. [В этом случае] донские русы не смогут подходить к Азаку и будут вынуждены покинуть реку Тен».

[Еще ты сообщил, что] «поскольку чавуш, направленный для [организации] починки [крепости Азак], задержался, а времени оставалось мало, необходимые места были [нами] починены до его прибытия. Он прибыл и [ныне] занимается ремонтом некоторых участков [крепости]. [Нами] жжется известь и подвозится камень. Однако, как [мною] докладывалось ранее, в текущем году [завершить] ремонт не удастся, будет починено лишь самое необходимое. Если будет угодно Аллаху, строевая древесина, необходимая этой зямой, будет заготовлена ближе к зиме, а починка необходимых мест будет завершена весной».

[Кроме того,] ты сообщил, что «русы, переправившись от Астрахани по Каспийскому морю, приступили к восстановлению крепости* на берегу реки Бююк, впадающей в реку Терек». [Это,] и все остальное, о чем ты сообщил, было подробным образом [мне] доложено и охвачено моим священным познанием. Повелеваю:

по прибытии [сего указа] должным образом занимайся вопросами обеспечения безопасности того [вилайета] и починкой крепости Азак. Постоянно пребывай в добром согласии и хороших отношениях с ногайскими мирзами. Не допускай оседания русов на берегах реки Тен и их входа в крепость под предлогом поставки дров. Проявляй совершенную бдительность и принимай необходимые меры таким образом, как тобой было доложено. Не допускай, чтобы русы селились поблизости от Азака и принимай необходимые меры для обеспечения безопасности вилайета. Не преминь и впредь сообщать ставшие тебе известными достоверные сведения, связанные с действиями неприятеля, либо относящиеся к делам [той] области.

Помета: Над текстом документа: «Дано кетхуде бея Насуху. 9 реджеба 984 года».

 

Город Уфа зафиксирована и в картах средневековых авторов тоже. В частности, по моему мнению, на карте мира 1154 года, составленной для короля Роджера географом Аль Идриси под названием «Башгирд аль hарига». Тут город указан на берегу реки Уфы (Караидели). Смотрите рисунок №14.

На Партулане братьев Пацигани, 1267 года, под названием «Пацкарти». Смотри рисунок № 15.

На Каталонском атласе 1375 года под названием «Пашhерти». Смотри рисунок № 16.

На карте Меркатора 1595 года под названием Пасшhерти. Смотри рисунок № 17.

Зафиксирован город, под названием «Башгород», и на неизвестной западноевропейской карте Дешти Кипчака и Грузии тоже. Смотрите рисунок №18.

Остановимся в этимологии названия города. По моему мнению это слово композит состоящий из «Баш(Пац; Пашhе; Пасш»+ «Гирд (Карти; hерти; город). Если вторая часть композита в виде башкирских слов «киръйэ; кирс» со значением «город; поселение», или в виде «каршh; карт\\чтец писания; книжник» известны по многим документам древности, то первая часть композита встречается только на западноевропейских картах. Думаю, это перевод –калька башкирского слова «Иман\\дуб». Действительно, в германских языках «Буше; буке» означают «дуб» и «книга». Тогда, все верно! В российских (башкирских) документах такое название города в виде «Иман+кала» встречается. Однако, название это, если происходит от названия народа нашего, то может означать только одно, а именно «Книжные чтецы; книжные черви». Действительно, в своей книге «Дивани луга тат турки» Махмуд Кашгарский же наделил наш народ эпитетом «Фиа фи башгирд\\Умные, образованные башгиры». Смотри рисунок №19.

Как видим, история нашего города Уфы была и до заложения русской крепости. 1574 год, эта дата значится первой в летописи города, однако люди жили здесь за много тысяч лет до появления современных домов и улиц. Древнейшие городища, остатки древних укрепленных поселений на территории нынешней Уфы относятся к эпохам мезолита, продолжавшегося до VI-V тысячелетия до нашей эры, и неолита, бронзового и железного веков. Свидетели той поры - инструменты из камня и бронзы, оружие, глиняные черепки - и сейчас расскажут немало интересного посетителям городских музеев. Причина ненаучного подхода к изучению истории города Уфы как древнейшего населенного пункта, по моему мнению, кроется в следующем. В отличие от общемировой исторической науки, в СССР благодаря идейно-политическому руководству партии наблюдалась, поддерживалась, преподавалась и целенаправленно насаждалась единая линия в отношении к историческим событиям, смене формаций и проч.— исторический материализм, истмат. В современный период нашей истории в развитии «Истории» как науки губительное воздействие оказывает идеология «славянской государственности и православной духовности (так называемый «традиционализм»)». Зажатые в рамки этих двух политических установок, истмата а потом и теории славянской государственности и православной духовности, и не получая возможности ни подготовки дипломированных специалистов по древним письменностям и языкам народов нашей страны, ни возможности быть открыто обсужденными в научном обществе, новые научные идеи гуманитарных наук оказались загнанными в подполье. Попытка поправить положение путем усиления акцентов на ссылки и цитируемость оказались неуспешными. Более того, они оказались пагубными для всех гуманитарных наук нашей страны без исключения. Они оказались пагубными потому, что представители «альтернативной истории (альтернативных гуманитарных наук)» использовали «академические методы цитируемости и ссылок» избегая, точно так же как и в академической науке, комплексные подходы и методы исследований заключающихся в критическом осмыслении данных исторических документов выполненных на разных исторических языках и письменностях нашей страны.


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Фольк-хистори истории города Уфы.| Вага виробу.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)