Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Бонус к 15 главе от лица Элис 8 страница

Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

- Ну… Я собирался съездить ненадолго с Билли на рыбалку, потом увидеться со Сью, но если ты хочешь заняться чем-то особенным, то я перекрою свои планы.

- Нет, пап, это здорово, - сказала я, стараясь скрыть триумфальную улыбку. – Конечно, съезди, а я пока покажу Эдварду город. И обязательно спроси Сью, не нужна ли ей помощь в подготовке к Дню благодарения. Я с удовольствием помогу, да и Эдвард тоже, он отлично готовит.

Отец поднял брови и посмотрел на Эдварда.

- Конечно, дорогая, я ее спрошу.

- Так вы едете на рыбалку? – все с той же невероятной вежливостью задал вопрос Эдвард.

- Угу. А ты любишь рыбалку?

- Сто лет этим не занимался. Рыбу, выловленную в реках Филадельфии, есть нельзя, а какой тогда в этом интерес.

- Ммм. Ну да, согласен.

- Как обстоит дело с клевом?

- Ну… Билли сказал, что в пруду недалеко от резервации отлично клюет радужная форель.

- Билли – это старинный друг отца, - прервала я его для пояснения. – Он живет в резервации Квиллетов.

- Кстати, мне уже пора выдвигаться, Билли будет ждать. Можно мне взять чай с собой?

- Конечно, пап. Где твой термос?

Он попросил меня подождать минутку и, соскользнув со стула, направился в гостиную. Я поставила перед Эдвардом чашку с чаем и улыбнулась ему.

- Ты отлично держишься, малыш, - тихо сказала я.

- Правда? – прошептал он. – А у меня стойкое ощущение, что он хочет ударить меня по голове.

Отец вернулся на кухню, протягивая мне большой металлический термос.

- Ты уверена, что мне не стоит остаться дома? Хотя какой тебе смысл отираться в компании старого чувака, когда у тебя тут такая, э, компания, - он ткнул носом в сторону Эдварда, даже не взглянув на него. Я мысленно закатила глаза и начала готовить папе чай.

- Я люблю тебя, папочка, но мне бы и в голову не пришло срывать тебя с рыбалки. Я провожу тебя до машины, ладно? – нам следовало перекинуться парой слов по поводу Эдварда. Отец не был груб, но вряд ли его поведение можно было назвать дружелюбным. Нам с Эдвардом хватало проблем с Элис. И я не собиралась позволять собственному отцу вносить в наши отношения свою толику стресса.

Отец кивнул и сверкнул сварливым взором. Он должен был знать, к чему приведет его поведение. Уж чего-чего, а в проницательности ему не откажешь. Он пробормотал Эдварду пока, и я практически потолкала его в направлении гостиной и дальше, к входной двери, оставляя Эдварда на кухне. Я была уверена, что тот не собирался что-нибудь красть или разносить кухню в клочья, хотя мой папа, скорее всего, на этот случай по всему дому расставил ловушки для дураков.

Мы оба с минуту молчали, стоя на крыльце, пока мой отец не нарушил тишину.

- Давай уже.

Я вздохнула, перенося вес с ноги на ногу.

- Ты вел себя немного… - я подняла бровь и поджала губы. Папа закинул руку мне на плечо, потянул в сторону машины и забормотал:

- Ну же, Белла, не дави. Я просто решил немного повеселиться. Он кажется довольно приятным парнем, хоть и в два раза тебя старше.

Повеселиться. Конечно. Это так же весело, как и лечение зубов.

- Я прошу тебя дать ему шанс. Вы не должны становиться приятелями, но пообещай мне, что ты поговоришь с ним и приложишь хоть сколько-нибудь усилий, чтобы узнать его получше.

Он хмыкнул, пока мы спускались по ступенькам к его машине.

- Папа, я серьезно. Он… он мне действительно нравится. Очень сильно.

- Хмпф. Всегда знал, что это когда-нибудь случится, но никак не ожидал, что ты влюбишься в старика.

- Он не старик, - отец одарил меня испепеляющим взглядом, и я улыбнулась в ответ. – Он просто немного старше меня.

- У него есть семья? – он перекрестил руки на груди и прислонился к двери своего побитого внедорожника.

- Он был женат, но его жена умерла от рака. Его дочь… Ну, она была… моей соседкой по квартире.

- Элис?

- Да

- Но она больше с тобой не живет?

- Нет. Она, хм, не очень хорошо это приняла.

Он издал резкий смешок и сухо сказал:

- Да уж, не сомневаюсь.

Я вздохнула и накрыла ладонями его руки, пытаясь развести их в стороны.

- Папа, пожалуйста, не усложняй и без того сложную ситуацию.

Он кивнул и притянул меня к себе.

- Хорошо, Беллз. Я просто не хочу… Вернее… Я хочу, чтобы у тебя не было сложностей, - он поцеловал меня в щеку, открыл дверь и со стоном залез на водительское место. – Люблю тебя, ребенок.

- Я тоже люблю тебя, пап. Отдохни и передавай от меня привет Билли.

Он помахал рукой и нажал на газ, оставляя меня в задумчивости. Конечно, он не хотел, чтобы в моей жизни были сложности, но за что-то стоящее, иногда необходимо бороться, и порой эта борьба становилась тяжелой. Мой отец отлично это понимал. А мне просто хотелось, чтобы он действительно дал Эдварду шанс. В свою очередь, я тоже была не совсем к нему справедлива, ведь папа обращался с Эдвардом не хуже и не лучше других парней, с которыми я встречалась в школе. Не очень отчетливо, но я помнила, что ему потребовалось время, чтобы принять Карлайла, когда они с Эсме только начали встречаться. Вот и мне следовало дать ему это время... А еще подмешать ему в чай таблетку счастья.

Я глубоко вдохнула и вернулась в дом, к Эдварду, который все еще сидел за столом, уставившись в окно, выходившее на задний двор, и рассеянно попивая чай. Он слегка подпрыгнул, когда я обвила его грудь и поцеловала в шею. Сейчас, когда моего отца не было дома, мы могли бы продолжить ровно с того места, на котором остановились в самолете.

- Ты как? - спросила я, зарываясь носом в его волосы. - Прости за отца.

Он повернул голову и неловко меня поцеловал, его теплые губы лишь слегка коснулись моей кожи.

- Тебе не за что извиняться. Он просто беспокоится о тебе. Мне жаль, что я вынудил его уйти из своего собственного дома.

Я вдохнула его запах, усиливая объятья.

- Ой, пожалуйста! Мой отец ни за что на свете не пропустить рыбалку... И не важно, приехала ли я одна или с целой группой порно танцоров, рыбалка не ждет. Мы не увидим его как минимум до вечера.

- И зачем же мы так рано прилетели? - спросил он, поглаживая мои руки.

- Смеешься? Разве я могла упустить шанс остаться с тобой наедине в моей детской кровати? Мне никогда не выпадала возможность заняться в ней тем, что мой отец однозначно бы не одобрил. Думаю, настало время исправить эту ситуацию.

- Правда? Так ты была примерной девочкой в школе? - я кивнула и поиграла пуговицами на его рубашке, а затем передвинулась так, чтобы оказаться у него на коленях, и провела руками по волосам у его шеи. Эдвард нежно поцеловал меня, наши рты приоткрылись, и, как только наши языки встретились, дыхание участилось.

- Наипримернейшей, - с ухмылкой сказала я, проводя руками по его соскам через ткань рубашки. Моя "у-ла-ла" счастливо прижималась к его ощутимой эрекции. Ощущения были невероятными, и я еще больше возбудилась, представив его надо мной в моей маленькой спальне. Будет здорово окрестить мое девственное логово.

Он втянул воздух и сказал:

- Значит, наипримернейшей, говоришь?

Моя женственность уже начала самым прекрасным образом воспламеняться, когда случилась пренеприятнейшая неожиданность.

- Белла, ты тут? - раздался голос Эсме с крыльца, и звук открывающейся входной двери заставил нас обоих замереть. Эдвард практически сбросил меня со своих колен, и я захихикала, увидев, каким испуганным стало выражение его лица.

- Я тут, Эсме, - прокричала я в ответ, закатывая глаза и по-прежнему хихикая. Ее шаги раздались совсем близко, и я выкрикнула: - Ты знаешь, что ты - настоящий петухоблокиратор?

- Мамочка, а что такое петухоблокиратор?

Я застыла на месте. Вот черт. Я никак не намеревалась обучать своего пятилетнего племянника подобному слову. Эсме меня убьет. Эдвард хихикнул и глотнул чая. Эсме показалась в дверном проеме и прошептала мне одними губами:

- Ты - труп.

А затем она повернулась к своему сыну, притянула его к себе, подняла, держа подмышками и сказала:

- Это такой специальный вид курочки, живущей у твоего дедушки Чарли на заднем дворе, тетя Белла увидела ее через окно.

Светло-каштановые волосы Эсме были подстрижены короче, чем во время нашей прошлой встречи, они нежно обрамляли ее лицо, подчеркивая высокие скулы. Я всегда хотела выглядеть так же, как она, когда вырасту, Эсме всегда была очень красивой. А еще из нас двоих она однозначно была самой умной и очень быстро соображала. Она могла придумать заправскую ложь с полпинка, хотя, возможно, это качество развивается у всех родителей любопытных детей.

- О, Гарретт. Ты посмотри, как ты вырос! - надо было привести ему подарок, чтоб отвлечь его внимание.

Вслед за Эсме в кухню вошел Карлайл, как раз в тот момент, когда я целовала Гарретта в щеку, а тот морщил нос и трагично вытирал ладонью место поцелуя.

- Белла, отлично выглядишь, - сказал Карлайл. Он заглянул мне через плечо и широко улыбнулся, обходя нас с Эсме и протягивая руку Эдварду. - Я - Карлайл, муж Эсме. А ты, должно быть, - Эдвард. Наслышан о тебе.

Эдвард поднялся со стула, чтобы ответить на рукопожатие.

- Да, я - Эдвард Каллен. Приятно познакомиться, - он повернулся к моей сестре, которая все еще стояла с Гарреттом на руках и таращилась на меня. - А ты, должно быть, Эсме, а этот маленький паренек - Гарретт? - и он протянул руку моему племяннику, нежно ему улыбаясь.

Гарретт торжественно пожал руку Эдварда, моргнул и спросил:

- А ты кто?

- Я - друг тети Беллы, - ответил Эдвард. – Мы приехали на праздники навестить тебя.

- А ты тоже видел петухоблокиратора на заднем дворе?

Подпрыгнувшие брови Карлайла почти достали до корней его светлых волос, а его нервный смешок разрядил неожиданную тишину на кухне.

- Понимаешь, петухоблокиратора правильно называть Гигантом Дерси. Он несет коричневые яйца и является самой большой курицей на свете.

Гарретт пораженно взглянул на Эдварда.

- Насколько большой? Прям гигантской?

Эдвард улыбнулся.

- Да, она просто огромная. И вот такой высоты! – он поднес руку к макушке Гарретта.

- Почему бы тебе не пойти и не поискать ее? – Эсме указала ему на заднюю дверь. – Но в лес не ходи, никто не знает, сколько их может там быть, а я не хочу, чтобы тебя кто-нибудь утащил! Это испортит нам День благодарения!

Гарретт вырвался из ее рук и бросился к задней двери с криками:

- Сюда! Курица! Цыпа-цыпа-цыпа!

В ту же секунду, как Гарретт выбежал из дома, Эсме набросилась на меня и ударила в плечо. Для тридцатипятилетней женщины у этой сучки имелась недюжинная сила. Я потерла ушибленное место и нахмурилась.

- Вот обязательно это было делать?

- А обязательно было в присутствии пятилетнего ребенка называть меня петухоблокиратором? – выпалила в ответ Эсме и обратилась к Эдварду: - Она всегда плохо на него влияет. Ну, ребята, как все прошло с Чарли? – она подмигнула мне, и в ту же секунду у меня в животе что-то зашевелилось, когда я вспомнила наш с ней последний разговор и начала старательно избегать взглядов на промежность Карлайла.

- Ммм, - состроил гримасу Эдвард, делая шаг по направлению ко мне. – Уверен, что он хочет меня убить.

И Карлайл, и Эсме хмыкнули, а я взяла Эдварда за руку и поджала губы.

- Не подумайте, что мы не рады вас видеть, но что вы тут делаете?

Эсме закатила глаза.

- Вообще-то, мы собираемся тут остаться на ночь, сестренка.

- Это-то я знаю, а чего вы так рано?

- Неужели тебе не ясно, что Чарли моментально поймет, не занимались ли вы сексом в его доме? – спросил Карлайл с огоньком в глазах.

- Все-то ты знаешь, - пробормотала я, все еще думая о Чарли и его загоне по поводу «мужского крема».

Эсме улыбнулась и выглянула в окно, видимо, проверяя, не исчез ли Гарретт в лесу в поисках гигантского петухоблокиратора куриной наружности.

- Мы приехали пораньше, потому что я уже год не видела свою младшую сестру и наивно полагала, что она захочет провести со мной немного времени.

- Ну, брось, Эсме, - хмыкнул Карлайл. – Ты же знаешь, что это ерунда. Она просто очень хотела познакомиться с тобой, Эдвард, ну и вернуть Белле долги.

Эдвард сильнее сжал мою руку и широко улыбнулся.

- Вернуть долги? Что это значит?

- Малышка Белла всегда очень удачно оказывалась рядом, когда мы с Эсме начали встречаться.

Я закрыла уши руками.

- Я не хочу тебя слушать, - нараспев закричала я, очень надеясь, что сейчас не последуют рассказы на подобие того, как Чарли вошел не вовремя. Этой истории было довольно для моей неокрепшей психики. Эсме снова закатила глаза, схватила меня за запястья и потянула их вниз.

- Не бойся. Итак, Эдвард, Белла говорила мне, что у тебя есть дочь.

- Уверен, это не все, что она рассказывала тебе про Элис.

- Может, выпьем чаю? Кофе? – спросила я, глубоко вздохнув. Эсме находилась в настроении поиграть в старшую и очень назойливую сестренку, а это могло бы и подождать некоторое время.

- Да, я выпью чаю. Карлайл, ты не поможешь Белле, а заодно не последишь за Гарреттом? Мне нужно кое-что обсудить с Эдвардом.

Эсме спросила Эдварда, как прошел полет, по пути в гостиную, откуда он беспомощно взглянул на меня. Мне очень хотелось все бросить, кинуться к нему, выскочить вместе с ним за дверь и умчаться прочь от моей любознательной сестры, но я сомневалась, что это поможет. Она все равно найдет нас, а ее пытки только ужесточатся.

- Как дела, Белла? – Карлайл выдернул меня из бушующего внутри меня конфликта и направил к плите, чтобы поставить чайник на огонь.

- Все очень хорошо. И в институте, и с Эдвардом. А еще я наконец нашла нового соседа.

- Да, я слышал об этом. Эсме говорила, что это друг какой-то подруги. Кстати, а вы с Эдвардом не собираетесь навестить Майка, пока находитесь в этой половине страны?

Я кивнула.

- Да. Мы хотим провести пятницу в Сиэтле, поскольку Эдвард там никогда не бывал, затем полетим к Майку и позависаем там несколько часов, а в воскресенье с утра вернемся обратно в Филадельфию.

- Передай Майку привет.

Я улыбнулась Карлайлу, вспоминая их последнюю встречу с Майком. Несколько лет назад они с Эсме приехали ко мне в Филадельфию, и Карлайл с Майком настолько спелись, что однажды вечером пошли вместе выпить и явились в три часа ночи ужасно пьяными, мы даже подумывали о том, не прочистить ли Карлайлу желудок.

Чайник засвистел, я сняла его с плиты, разлила воду в кружки и положила туда чайные пакетики. Поставив одну из кружек перед Карлайлом, я села за стол напротив него.

- Ты выглядишь счастливой, Белла, - сказал Карлайл, внимательно разглядывая меня и слегка улыбаясь.

- А я - счастлива. Есть только одна проблема – дочь Эдварда.

Он хмыкнул и подул на чай, прежде чем поднести кружку к губам и сделать осторожный глоток.

- Эсме упоминала об этом. Элис, да?

- Да. Я мечусь между желанием ее убить и чувством вины по поводу того, что я разрушаю семью Эдварда.

- Все так плохо? Значит, Эсме не преувеличивала.

- Да, с Элис действительно все плохо.

- Может, тебе просто сесть с ней и поговорить, объяснить, что ты не собираешься занимать место ее матери?

Я горько усмехнулась.

- Если бы проблема была только в этом… Но она… Боже, Карлайл, она в принципе против того, чтобы взрослые мужчины встречались с девушками моложе себя. Даже если бы Эдвард не был ее отцом, от нее все равно было бы не дождаться одобрения. Она склонна сразу судить-рядить. Перед тем, как мы с Эдвардом рассказали ей о нас, я несколько раз не ночевала дома, и она автоматически отнесла меня к разряду шлюх. К тому же, она обвинила меня в том, что мы начали встречаться с Эдвардом до смерти ее матери. Я еще удивляюсь, как я не стала подозреваемой в убийстве ее мамы. Эдвард говорит, что она возненавидела бы любую женщину, с которой бы он захотел построить отношения. Но я убеждена, что ко мне она испытывает особенное отвращение.

Карлайл поднял брови.

- Ничего себе. А что по этому поводу чувствует Эдвард?

- Конечно, все это его расстраивает. Один из его друзей сказал мне, что Элис и его жена постоянно пытались им манипулировать, но Эдвард говорит, что у них с Элис всегда были отличные отношения. Думаю, что правда зарыта где-то посередине, но факт остается фактом. Эдварду претит то, что происходит. И он отдает себе отчет в том, что Элис переходит все границы разумного. Поэтому-то он и решил провести эти выходные здесь. А она пыталась всеми возможными способами убедить его провести праздники с ней.

- Ничего удивительного, - отметил Карлайл. – Это семейный праздник. С его стороны это довольно странно – оставить ее одну.

- Если не считать того, что на День благодарения они никогда ничего такого уж особенного не делали, а в прошлом году вообще отмечали его порознь. Но ей все равно. После того, как мы объявили, что встречаемся, она переехала к парню, с которым я вместе училась, и начала встречаться с его отцом. Мы оба уверены в том, что она делает это специально, чтобы позлить Эдварда.

- А он злится?

- Нет. Он говорит, что Элис – взрослая девушка, и еще, что он ожидает такого же уважения к своим решениям, какое он проявляет по отношению к ее.

- Молодец, - кивнул Карлайл и глотнул чая, смотря в окно.

- Ну так… и что мне делать?

- Я не знаю, можно ли тут что-то сделать, остается только ждать. Если у них с Эдвардом действительно были хорошие отношения, то ее злость не продлится долго.

- Надеюсь. Но я не жду, что понравлюсь ей, или что она меня примет. Но это ничего… Я просто хочу, чтобы она смогла вести себя со мной достаточно цивилизовано на протяжении недолгого ужина с Эдвардом.

- Ну, что…

Эсме зашла в кухню, на ее лице отражалось удовлетворение.

- Пойду-ка я, проведаю Гарретта. Продолжайте.

Эдвард выглянул из-за угла.

- Она ушла? – он выглядел странно… каким-то бледным и пораженным.

Я вскочила со стула и кинулась к нему, пытаясь понять, что же с ним не так.

- С тобой все нормально?

- Эсме прочитала мне лекцию о генитальных бородавках. И показала мне фотографии.

 

 

Глава 24

Гаррет и Эдвард сидели на полу перед камином, и, склонив головы, – блондинистую и рыжую – собирали пазл. Карлайл открывал вино и пиво, чтобы удостовериться, что все хорошо промочат горло на День Благодарения, а мы с Эсме расположились на диване. Она рассказывала о тонкостях загородного образа жизни, который я бы никогда не хотела вести. Теперь я была городской девушкой. И не горела желанием иметь в соседях чрезмерно дружелюбную парочку Боба и Мардж, которые приглашали бы меня на свингер вечеринки.

– Мне нравится Эдвард, – неожиданно произнесла Эсми. – На лекцию о бородавках он отреагировал, как профи.

Я закатила глаза. Эдвард признался, что лекция моей любимой сестры может оставить шрамы на его психике до конца жизни. Особенно фото крайней плоти, просто усеянной этой дрянью. И я прекрасно его понимала – наглядные пособия Эсме были отвратительными. Я не спала неделю после того, как она мне их продемонстрировала. Эдвард сказал, что никогда в жизни не был так счастлив, что в детстве ему сделали обрезание. В противном случае ему бы пришлось сделать это сейчас, потому что он никак не мог избавиться от шокирующего образа в своей голове.

– Ну, спасибо тебе за это. Почему ты просто не пристрелила его? – она должна была пользоваться супер популярностью у соседей-свингеров.

– Ой, да ладно. Кто знает, в каких местах побывали его причиндалы?! Я должна была убедиться, что с тобой не случится ничего плохого, – я знала, что Эсме считает себя специалистом по гигиеническим основам сексуального поведения, но когда-нибудь это создаст для нее большие проблемы. Надеюсь, ее пунктик пройдет к тому времени, когда Гаррет начнет ходить на свидания. Бедный ребенок! Он прославится, как сын матери, одержимой бородавками, и станет изгоем. Ни одна девушка не захочет иметь с ним дело. Честно говоря, я не хотела думать о будущей сексуальной жизни моего пятилетнего племянника, но, в то же время, не желала, чтобы бзик Эсми испортил кому-нибудь жизнь.

– Заткнись, доктор Рут (п.п.: популярный американский сексолог).

Эсме пару минут молча наблюдала за тем, как Эдвард и Гаррет смеются, собирая пазл, а затем выдала:

– Он прекрасно ладит с детьми.

– Неудивительно, он же вырастил дочь, – конечно, Элис была исчадьем ада, но судя по словам Эммета, в этом больше «заслуги» Тани, а не Эдварда.

– У вас могут получиться миленькие младенцы.

Вертя в руках кружку с чаем, я спокойно посмотрела на Эсме и ответила:

– Мы не собираемся заводить детей, – у меня даже домашнего питомца никогда не было. Что уж говорить о детях?! Я абсолютно точно не была готова к такой ответственности сейчас и сомневалась, что когда-либо буду. И понимая это, я, с одной стороны, чувствовала легкую грусть, а с другой – облегчение.

– Ты по-прежнему собираешься остаться бездетной?

– Эсме, вероятно, я из тех женщин, у которых напрочь отсутствует материнский инстинкт. Ты знаешь, что я никогда не мечтала о младенцах. К тому же Эдвард больше не может иметь детей.

Эсме удивленно вздернула бровь. Странно. Мне казалось, что мы уже обсуждали эту тему, но, возможно, она забыла. Зная свою сестру, я понимала – она уже успела вообразить себе, что Эдвард подцепил какую-то ужасную болезнь члена, которая стерилизовала его.

– Он сделал вазектомию после того, как у них с бывшей женой родилась Элис, – понизив голос, сказала я. Мне не хотелось, чтобы в эти выходные Гаррет узнал еще одно странное слово от своей тети. И, конечно, я ни в коем случае не хотела, чтобы Эдвард понял, что мы обсуждаем его потрясающий член. Как только эта мысль появилась в голове, я почувствовала себя отвратительно, поскольку действительно не желала думать о достоинстве Эдварда, говоря о его дочери.

– Я не виню его. Судя по всему, Элис – ходячая головная боль.

– Ну… Таня больше не хотела иметь детей, – я мысленно показала большой палец покойной жене Эдварда. Потому что была уверена в том, что двух Элис, бегающих по дому и обзывающих меня шлюхой, я бы не перенесла. Мне и одной хватало с лихвой.

– В большинстве случаев вазектомия обратима. Поэтому ты не должна ничего исключать. Возможно, через несколько лет ты изменишь свое мнение.

– Эсме, остановись, – я уставилась на нее, стараясь наполнить свой взгляд решимостью.

– Эй, я родила Гаррета в тридцать.

Я фыркнула и пробормотала:

– Да, но в отличие от меня ты мечтала стать матерью. К тому же Эдвард больше не хочет детей.

–Факт, что он сделал вазектомию, говорит об этом сам за себя, – невозмутимо продолжила Эсме. – Но что будет, если ты все же изменишь свое мнение?

В ответ я пожала плечами.

– Не думаю, что это произойдет, но мы с Эдвардом обсуждали такую возможность, и он сказал, что готов пойти на компромисс, если будет необходимо.

Эсме вздернула бровь.

– Ничего себе! Оказывается, моя сестренка выросла. Теперь она разговаривает на серьезные темы, и что дальше? Совместные счета за электричество и газ?

– Заткнись, – проворчала я и толкнула Эсме. Она толкнула меня в ответ, и мы устроили на диване небольшую потасовку, хихикая, как идиотки.

– Должен ли я развести вас по углам? – ухмыльнувшись, спросил Эдвард, посмотрев на нас.

– Гаррет, ты хочешь пить? – Эсме успокоилась и протянула сыну руку, когда тот кивнул в ответ на ее вопрос. – Ты выглядишь сонным, приятель.

Гаррет зевнул и позволил матери отвести себя в кухню, оставляя нас с Эдвардом наедине. Он подошел, сел рядом и положил голову мне на плечо. Автоматически я подняла руку и погладила его по волосам. Приятная тяжесть на моем плече дарила покой и расслабленность, а тепло от его тела просачивалось сквозь одежду и согревало кожу. Эдвард обнял меня за талию, и его большой палец скользнул под мой свитер.

– Ты выглядишь так, словно тоже нуждаешься во сне, – дразня, сказала я, когда его ладонь сдвинулась вниз и чуть сжала мое колено.

– Мммм… я бы с удовольствием прямо сейчас отправился с тобой в постель и устроил обнаженный день, вместо обнаженной ночи.

В миллионный раз за этот день я прокляла свою сестру и ее петухоблокираторную курицу за то, что они так рано заявились.

*** *** ***

– Со мной произошел чертовски странный случай, – сказал отец, вздергивая бровь и задорно усмехаясь. Он вернулся домой на час раньше, и теперь мы все собрались за кухонным столом, поглощая суп и бутерброды, приготовленные Эсме, и слушая рыбацкие байки Чарли. – Зазвонил мой телефон, и кто бы вы думали оказался на другом конце линии? Девушка по имени Элис.

Почувствовав, как напрягся сидящий рядом со мной Эдвард, я тихо выматерилась. Одно дело - ругаться со мной, но звонить моему отцу? Это было низко.

– Белла, ты сказала, что она плохо приняла новость о том, что вы с Эдвардом встречаетесь? Э-э… что ж, Эдвард, могу сказать, что твоя дочь от души повеселила меня, – с последним словом Чарли расхохотался. Он смеялся так, что по его лицу потекли слезы. Отец хлопал себя по бедру и подвывал, как маньяк. Я никогда не видела у него такой реакции, поэтому нервно улыбнулась, пытаясь понять, что же такого сказала ему Элис.

Наконец Эсме не выдержала:

– Папа, отдышись!

Эдвард не проронил ни слова, но я видела, что внутри он кипит, хоть и старается внешне выглядеть спокойным.

С последним, окончательным фырканьем смех Чарли стих.

– Она сказала… сказала, что Белла психически не стабильна и буквально прочесывала местные школы, вылавливая парней, с которыми могла бы встречаться. Потом она сообщила, что переехала из дома только потому, что у Беллы есть привычка покуривать травку, сидя на крыльце в одном нижнем белье. Она умоляла меня задержать Беллу здесь, в Вашингтоне, и оказать ей необходимую психологическую помощь, и просила отослать Эдварда назад, поскольку он приехал сюда только для того, чтобы убедиться, что Белла благополучно добралась до дома, – костяшки пальцев Эдварда, которыми он впился в свою ногу, побелели. Скрежет его сжатых зубов практически перекрывал звук, производимый ногой Гаррета, когда та ударялась о стол.

Карлайл подавился супом, и Эсме хлопала его по спине, тихонько хихикая.

– Я сказал ей, что посмотрю, что смогу сделать, – фыркнув, папа снова разразился громким смехом, а Эсме и Карлайл выдали новую порцию приглушенного хихиканья. Гаррет же просто смотрел на нас так, словно мы все сошли с ума.

Закатив глаза, я молча поблагодарила себя за то, что заранее рассказала отцу об Элис. Иначе ее звонок мог стать для него шоком. Очевидно, Эдвард не счел телефонный звонок Элис таким уж забавным. Он несколько раз сжал и разжал кулаки, а затем извинился и встал из-за стола.

– Я должен поговорить с дочерью.

Дерьмо! Совсем не так я предполагала провести эти праздники.

– Извини, пап, – сказала я, когда Эдвард оказался все зоны слышимости. Я знала, что он ненавидел, когда ему мешают во время рыбалки. Если честно, я вообще удивилась, что его телефон был включен. У них с Билли есть строгое правило – никакой электроники во время рыбалки. Посторонний шум мог спугнуть рыбу.

– Не волнуйся, Беллс, это было весело.

– Да, конечно, – сухо сказала я и откусила бутерброд.

– Она сказала еще что-нибудь? – все еще хихикая, спросила Эсме. Я была несказанно рада, что они хорошо повеселились за мой счет. Кто, чёрт возьми, мог подумать, что Элис позвонит Чарли?! Я предполагала, что она захочет создать отвратительный сайт, посвященный мне, надеясь разрушить будущую карьеру политического оратора. Или проникнув в дом, подсадит в мой компьютер детское порно, а затем вызовет полицию. Все это было бы ужасно.

– Ничего особенного. Она сказала все это высоким звонким голоском, а затем повесила трубку. Ее звонок заставил меня благодарить судьбу, что мои девочки в такой же ситуации повели себя как взрослые, рациональные люди. Уверен, что Сью согласна со мной. Я бы точно не погладил вас по головке, если бы выкинули с ней нечто подобное, – протянув руку, папа сжал мою ладонь и улыбнулся. – Но перед тем, как она повесила трубку, я напомнил ей о том, что девушки, которые лгут полиции, несут уголовную ответственность. Это быстро остудило ее пыл, – улыбка Чарли стала еще шире, а Эсме и Карлайл опять захихикали.

В этот момент я, как никогда, прониклась любовью к своему отцу.

Эдвард вернулся минут через двадцать и, тяжело вздохнув, сел за стол. Никто не спросил его, как прошел их с Элис разговор, поскольку в напряженной атмосфере кухни явно чувствовалось его разочарование. К счастью, спустя всего несколько минут в дом влетела Сью, держа в руках огромное количество пакетов и "Тапперуэр" (п.п.: товарный знак разнообразных пластиковых контейнеров для хранения пищевых продуктов и других кухонных аксессуаров), отвлекая нас. Она немедленно привлекла меня, Эсме и Эдварда к работе, заставив резать и измельчать необходимые ингредиенты, пока сама замешивала тесно. Они с Эдвардом погрузились в обсуждение способов приготовления индейки, и я пожалела, что не находилась в гостиной с Карлайлом и Чарли, которые присматривали за Гарретом.

*** *** ***

К десяти часам вечера мы наконец закончили все приготовления, а Сью испекла пирог. Сказав нам «до завтра», она попросила Эдварда начинить индейку и поставить ее к двенадцати часам в духовку. Я не обиделась, что она не обратилась ко мне – Сью знала, что мои кулинарные навыки очень ограничены. Поцеловав отца в щеку, она практически выбежала за дверь, говоря что-то о секретном блюде. Через час Гаррет был в постели, и Эсми с Карлайлом решили лечь спать пораньше. Папа тоже собрался подняться наверх, но Эдвард попросил его ненадолго остаться и поговорить с ним наедине.


Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.032 сек.)