Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ЭКОЛОГИЯ ДЮНЫ 36 страница

Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

— Ты видел его на моем бедре? — прошипел Фейд‑Раус. — Это твоя смерть, дурак. — Он принялся изгибать свое тело, все больше приближая иглу. — Я парализую твои мускулы, а мой нож прикончит тебя. И не останется никаких следов!

Пол напрягся, слыша молчаливый вопль в своем мозгу: разум всех поколении его предков, заключенных в клетках мозга, требовал, чтобы он использовал секретное слово для замедления движении Фейд‑Рауса, спасая тем самым самого себя.

— Я не произнесу его! — выдохнул Пол.

Фейд‑Раус воззрился на него, и изумление заставило его заколебаться на какое‑то мгновение. Но для Пола этого было достаточно. Он успел обнаружить слабость равновесия в одном из мускулов ноги противника, и вот они уже поменялись местами. Фейд‑Раус оказался на полу, лежа правым бедром кверху, неспособный повернуться из‑за крошечной острой иглы, вонзившейся в пол.

Пол изогнулся, высвободил левую руку — выступившая на ней кровь уменьшила трение, и это помогло ему, — и ударил Фейд‑Рауса в челюсть. Острие крисножа впилось тому в голову. Фейд‑Раус дернулся и откинулся назад.

Глубоко вздохнув, чтобы восстановить дыхание. Пол вскочил на ноги. С ножом в руке он стоял над телом и медленно поднимал голову, пока не встретился взглядом с стоящим напротив него императором.

— Ваше величество, — сказал Пол, — вы опять понесли урон. Может быть, откинем теперь притворство и амбиции? Может быть, обсудим, как быть дальше? Ваша дочь выйдет за меня замуж, и это откроет Атридесам путь на трон.

Император обернулся и посмотрел на графа Фенринга. Граф устремил на него свои серые с зеленым глаза. Они так давно знали друг друга, что им было довольно и одного взгляда, чтобы понять один другого.

"Убей для меня этого выскочку, — требовал взгляд императора. ‑Атридес юн и силен — это так, но он устал после утомительной борьбы и не сможет тебе противостоять. Вызови его сейчас... ты знаешь, как это делается. Убей его!?

Фен ринг отыскал Пола взглядом.

— Давай же! — прошипел император.

Граф смотрел на Пола глазами своей жены, леди Марго, обученной способу Бене Гессерит, и постигал тайну и скрытое величие юного Атридеса. «Я мог бы его убить», — подумал Фен ринг, и он знал, что это правда.

Граф прикинул свои преимущества перед Полом: опыт, не свойственный юности, непроницаемость и мотивы, проникнуть в которые не дано ничьему взгляду. Его остановило тайное нечто, скрытое в его душе.

Пол, увидевший кое‑что из этого сгущения временных связей, понял, почему он никогда не видел Фенринга в паутине своих видений: евнух и сам был таким, как он. Почти квизатцем хадерахом, искалеченным генетическим моделированием. Глубокая жалость к графу охватила душу Пола, и он испытал новое для себя чувство братства.

Фенринг, прочтя чувства Пола, сказал:

— Ваше величество, я вынужден отказаться.

Гнев охватил Шаддама IV. Сделав два коротких шага, он с силой ударил Фенринга в подбородок.

Лицо Фенринга потемнело. Он посмотрел прямо в глаза императору и намеренно будничным тоном проговорил:

— Мы были друзьями. Ваше величество, мой отказ противостоит узам дружбы. Я забуду о том, что вы меня ударили.

Кашлянув, Пол напомнил о себе:

— Мы говорили о троне, Ваше величество...

Император круто обернулся и бросил на Пола злобный взгляд.

— На троне сижу я! — отрезал он.

— У вас будет трон на Салузе Второй.

— Я прихожу сюда без оружия, полагаясь на ваше слово! — крикнул император вне себя от ярости. — А вы осмеливаетесь...

— В моем присутствии вам ничто не угрожает. Это обещал вам герцог Атридес, а Муаддиб приговорил вас к ссылке на вашей планете‑тюрьме. Но не бойтесь, Ваше величество. Я скрашу суровость тех мест с помощью всех имеющихся у меня средств. Планета станет цветущей, полной радости и света. Когда смысл этих слов дошел до сознания императора, он бросил на Пола мрачный взгляд.

— Теперь истинные ваши мотивы мне понятны! — бросил он.

— Я очень рад.

— А что будет с планетой Арраки? Еще один цветущий мир, полный радости и света?

— Свободные получили то, что обещал им Муаддиб. Здесь будет много воды, которая падает с неба, и зеленые оазисы, изобилующие красивыми растениями. Но мы должны подумать и о спайсе. Поэтому на Арраки сохранятся и участки пустыни с их свирепыми ветрами и испытаниями, способные закалить дух человека. У нас. Свободных, есть поговорка: «Бог создал Арраки, чтобы воспитать преданность». Нельзя идти против созданного Богом.

Старая Предсказательница правды по‑своему расшифровала скрытый смысл слов Пола — она угадала за ними джихад.

— Ты не должен выпускать этих людей во Вселенную!

— Подумай лучше о радостях правления сардукаров! — съязвил Пол.

— Ты не смеешь!.. — прошипела она.

Он посмотрел на Ирулэн, потом на императора.

— Вам лучше поторопиться. Ваше величество.

Император устало взглянул на дочь. Она коснулась его руки и ласково проговорила:

— Для этого меня и готовили, отец.

Он тяжело вздохнул.

— Вы не можете этому помешать, — прошептала старуха.

Император, выпрямился, возвращая своему взгляду утраченное достоинство.

— Кто будет вести ваши торговые дела, родственник? — спросил он.

Пол обернулся и увидел, что его мать стоит рядом с Чани в окружении федайкинов. Он подошел к ним и остановился перед Чани.

— Я знаю причину, — прошептала Чани. — Раз это так нужно, Узул...

Пол услышал в ее голосе скрытые слезы и дотронулся до ее щеки.

— Моей сихайе ничего не нужно бояться, — прошептал он и посмотрел на мать. — Ты будешь заниматься торговлей, мама, а Чани будет помогать тебе. У нее светлая голова и острый глаз. Как гласит мудрость пустыни, нет сделки прочнее, нежели сделки, заключенной Свободными. Она будет смотреть сквозь призму своей любви ко мне и думать о том, что нужно ее будущим сыновьям. Слушайся ее.

Джессика, почувствовавшая твердую решимость сына, с трудом уняла дрожь.

— Каковы будут инструкции?

— Вся императорская компания СНОАМ переходит ко мне — в качестве приданого.

— Вся? — она на минуту лишилась дара речи.

— Правление будет лишено полномочий. Директором я назначаю Гурни Хэллека; кроме того он получит дворянский титул и планету Каладан в личное владение. Каждый из оставшихся в живых людей Атридесов, не исключая простых солдат, получит дворянский титул и почетную должность.

— А что будет со Свободными?

— Предоставь это мне. Все, что получат Свободные, даст им Муаддиб. Со временем Стилгар станет правителем Арраки, но с этим можно и подождать.

— А я? — спросила Джессика.

— Чего бы ты сама пожелала?

— Возможно, я переселюсь на Каладан, — ответила она и посмотрела на Гурни. — Впрочем, я не уверена, слишком много во мне теперь от Свободной... и от Преподобной матери. Мне нужно время и спокойствие, чтобы все обдумать.

— Это у тебя будет. И все остальное, что только можем дать я или Гурни.

Джессика кивнула, почувствовав себя внезапно постаревшей и усталой. Пришло время вспомнить о Чани.

— А для императорской наложницы?

— Мне не нужно никаких титулов, — прошептала Чани. — И вообще ничего, что я могла бы попросить у тебя.

Пол заглянул в ее глаза и вспомнил, как она стояла с маленьким Лето на руках, с их умершим в этом жестоком мире ребенком.

— Я клянусь, — прошептал он, — что тебе никогда не понадобится титул. Та женщина будет моей женой, а ты — только наложницей, потому что это политический шаг и потому что мы должны установить мир между Великими домами ландсраата. Мы должны повиноваться внешним обстоятельствам. Но принцесса никогда не получит от меня ничего, кроме имени, — ни ребенка, ни ласкового слова или прикосновения, ни мгновения желания.

— Ты говоришь это сейчас, — сказала Чани и посмотрела на красавицу‑принцессу, стоящую на противоположном конце помещения.

— Неужели ты так плохо знаешь моего сына? — прошептала Джессика. ‑Посмотри на эту принцессу, такую самоуверенную и надменную. Говорят, что у нее есть писательский талант. Будем надеяться, что он станет для нее утешением, всего остального у нее будет очень мало. — Джессика горько усмехнулась. — Подумай об этом, Чани. Эта принцесса получит его имя, но будет жить гораздо хуже, чем наложница, никогда не зная минуты нежности с мужчиной, с которым она связана узами брака. А нас, Чани, нас, которых называют любовницами, история назовет женами.

 

 

ГЛОССАРИЙ

 

При изучении империи, Арраки и всей культуры, созданной Муаддибом, встречается много незнакомых терминов, нуждающихся в разъяснении. Ниже мы приводим эти слова с переводом и толкованием.

АБА — свободное одеяние женщины, обычно темного цвета.

АДАБ — вопрошающая память, возникающая непроизвольно.

АЙАТ — см. бурхан.

АКЛ — испытание разума. Обычно «Семь мистических вопросов», начинающихся одинаково: "Кто тот, что думает?..?

АЛАМ АЛ‑МИТАЛ — таинственный мир подобий, где физические ограничения исчезают.

АЛ‑ЛАТ — истинное человеческое солнце; в обиходе — любая планета, вращающаяся вокруг солнца.

АМТАЛ или ЗАКОН АМТАЛ — общий закон примитивных миров, согласно которому все должно подвергаться испытанию, чтобы выяснить ограничения и дефекты. Обычно: испытание на разрушение.

АРРАКИ — третья планета системы Канопуса, известная также под названием Дюна.

АРРАКИН — первое поселение на планете Арраки, впоследствии ее столица.

АУЛИЙА — в религии Странников Цензунни женщина у левой руки Бога; служанка Бога.

АУМАС — яд, добавляемый в еду. В некоторых диалектах произносится Шаумас или Чаумас.

БАККА — в легендах Свободных плакальщица по всему человечеству.

БАЛИЗЕТ — девятиструнный музыкальный инструмент, потомок цитры, настраиваемый по гамме Чузука. Излюбленный инструмент имперских трубадуров.

БАРАБАННЫЕ ПЕСКИ — уплотнение песка таким образом, что нажатие на него извлекает звуки, подобные барабанному бою.

БАРАДИ‑ПИСТОЛЕТ — пистолет со статистическими зарядами, созданный на Арраки для уничтожения следов Создателя на песке.

БАРАКА — живой святой, наделенный мистической силой.

БАШАР (часто: полковник‑башар) — офицер сардукаров, немного выше чином полковника обычных войск. Военный правитель части планеты. Башар в войсках — сугубо военное звание.

БЕДВИН — см. Ичван Бедвин.

БЕЛА ТЕГУЗА — пятая планета системы Куентсинга, третье пристанище Странников Цензунни.

БЕНЕ ГЕССЕРИТ — древняя школа умственного и физического обучения, основанная после того, как Бутлерианский джихад уничтожил «думающие машины» и роботов. Первоначально в таких школах обучали aь только женщины.

Б.Г. — сокращение, используемое для Бене Гессерит, кроме случаев, когда оно ставится после даты. В последнем случае оно означает «до Союза» и указывает на систему летоисчисления.

БИ‑ЛА КАЙФА — Аминь (буквально: «дальнейшее не требует объяснения»).

БИНДУ — полный контроль над нервной системой. Часто говорят о бинду‑нервизации. Ср. Прана.

БИНДУ‑СУСПЕНЗИЯ — разновидность каталепсии, вызываемая произвольно, благодаря специальной тренировке бинду.

БИТВЫ ЯЗЫК — особый язык, используемый во время битвы.

БЛЕД — плоская открытая пустыня.

БУРКА — род плаща у Свободных.

БХОТАНИ ДЖИБ — см. Чакобза.

БУРСЕГ — генерал сардукаров; генеральский шлем.

БУРХАН — признаки жизни. Обычно: бурхан жизни.

БУТЛЕРИАНСКИЙ ДЖИХАД — см. Джихад бутлерианский.

ВАЛИ — юноша‑Свободный, не прошедший испытания. Баллах IX — девятая планета системы Лауйина, где находится материнская школа Бене Гессерит.

ВАРОТА — знаменитый бализетный мастер с планеты Чузук.

ВЕЙРДИНГ — нечто сверхъестественное, мистическое.

ВЕЛИКАЯ КОНВЕНЦИЯ — вселенское соглашение, заключенное между Космическим Союзом, Великими домами и Империей в результате достигнутого равновесия. Основной ее пункт — запрещение использован ия атомного оружия против человечества. Каждый пункт Великой конвенции начинается словами: "Следует чтить закон о…?

ВЕЛИКАЯ МАТЬ — Богиня, женская ипостась спайса (часто: Мать спайса); женское лицо на изображении Троицы во многих религиях Империи.

ВЕЛИКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ — распространенное название Бутлерианского джихада (см. джихад, Бутлерианский).

ВЕТРОВАЯ ЛОВУШКА — приспособление, устанавливаемое против господствующего направления ветра и способное отбирать влагу из проходящего через него воздуха благодаря резкому падению темпера туры внутри него.

ВОДНАЯ ДИСЦИПЛИНА — курс обучения, призванный обучать живущих на Арраки обходиться минимальным количеством влаги.

ВОДА ЖИЗНИ — священный яд (см. Преподобная мать). Представляет собой жидкость, образующуюся в момент смерти песчаного червя (см. Шаи‑Хулуд) при его утоплении. Попадая внутрь Преподобной матери, она изменяется, превращаясь в наркотик познания, используемый для оргий тау в сьетчах.

ВОДНАЯ ТРУБКА — любая трубка внутри стилсьюта, направляющая переработанную или конденсированную воду в кетч‑пакет.

ВОДНЫЙ СЧЕТЧИК, ВОДНЫЕ КОЛЬЦА — металлические кольца различного размера, предназначенные для получения по ним воды в лавках Свободных. Имеют важное значение (гораздо большее, чем деньги) при обрядах, сопровождающих рождение, смерть, а также в ритуалах ухаживания.

ВТОРАЯ ЛУНА — меньшая из двух спутников Арраки, обращает на себя внимание силуэтом кенгуровой мыши на лунной поверхности.

ВЫЗОВ ТАХАДДИ — вызов Свободного на смертельный поединок, обычно для разрешения какого‑либо спора.

ГАЛАХ — официальный язык Империи. Смесь англо‑славянского с различными специальными терминами, претерпевшими значительное изменение в долгой цепи миграций человечества.

ГАМОНТ — третья планета системы Ниуша, известная своей гедонистической культурой и экзотической сексуальной практикой.

ГАНИМА — нечто, приобретенное в битве. Часто: мгновение битвы, способное взволновать память.

ГАРЕ — буря.

ГЕЙРАТ! («вперед!») — клич песчаных наездников.

ГИНАЗ ДОМ — дом, состоявший в союзе с герцогом Лето. Был разбит в Войне убийц с планетой Груммен.

ГИУДИЧЕР — святая правда (обычно: гиудичер мантен — истинная и подтвержденная правда).

ГЛОУГЛОБ — суспензорное осветительное приспособление, само вырабатывающее энергию (обычно с помощью органических бактерий).

ГОЛОС — способность Бене Гессерит подчинять себе людей с помощью набора определенных интонаций.

ГОМ ДЖАББАР — «высший враг», особая игла, на кончик которой нанесен метацианид. Использовалась Бене Гессерит для испытания человеческого сознания.

ГРУММЕН — вторая планета системы Ниуша, известная главным образом враждебным отношением ее правящего дома Моритани к дому Гиназа.

ГЬЕДИ ПРАЙМ — планета системы Офиучи В (36), родина дома Харконненов. Среднежизнеспособная планета с фотосинтезом низшего ранга.

ДАР АЛ‑ХИКМАН — школа толкования или интерпретации религиозных догм.

ДВЕРНАЯ ПЕЧАТЬ — съемное пластиковое герметическое устройство, использующееся для сохранения влаги в дневных лагерях Свободных.

ДЕРЧ! (правый поворот) — клич песчаных наездников.

ДЖИХАД — религиозная война; поход фанатиков. ДЖИХАД БУТЛЕРИАНСКИЙ — поход против компьютеров и роботов, наделенных сознанием. Начался в 201 Б.Г. и закончился в 108 Б.Г. Его главный лозунг приведен в Оранжевой Католической Библии: "Не заменяй машиной человеческий разум!?

ДЖУББА — универсальный плащ (может пропускать и задерживать тепло, может служить подвесной кроватью или палаткой). На Арраки его носят обычно поверх стилсьюта.

ДИКТУМ ФАМИЛИЯ — закон, входящий в Великую конвенцию, согласно которому запрещается убивать члена Великого дома или лицо из императорской семьи посредством заговора.

ДИСТРАНС — механизм для установления нейтральной территории в нервной системе птиц. Тогда крик существа, несущего сообщение, может быть отличен от звука, издаваемого самолетом‑разведчиком.

ЗАЩИТНАЯ МИССИОНЕРИЯ — исполнитель воли Бене Гессерит, занималась насаждением суеверий в примитивных мирах с тем, чтобы в дальнейшем Бене Гессерит могли подчинить их себе (см. Паноплиа Профе тикус).

ЗАЩИТНАЯ СТЕНА — гористый пояс на севере Арраки, защищающий небольшой участок ее территории от песчаных бурь.

ИБАДА, ГЛАЗА — характерный эффект действия еды с высокой концентрацией спайса, от которого белки и зрачки становятся темно‑синими.

ИБРИС — шайтан.

ИЙАЗ — пророчество, которое не может отрицаться; непреложное пророчество.

ИКС — см. Ричес.

ИЛМ — теология, наука о религиозных тенденциях; одно из полулегендарных начал веры Странников Цензунни.

ИКУТ‑ЭЙ! или Соо‑соо‑соок! — крик продавцов воды на Арраки (этимология не установлена).

ИМПЕРИАЛ КОНДИЦИОНИНГ — факультет Сак в медицинских школах, обеспечивающий самую высокую степень стабильности человеческой жизни. Его выпускники имеют бриллиантовую татуировку на лбу, отпЕcскают длинные волосы и носят серебряные сак‑кольца на пальце.

ИСПЫТАНИЕ МАШАД — любое испытание, в котором на карту ставится честь, определяемая как духовное начало.

ИСТИСЛАХ — закон о благосостоянии, как правило, применяется в случае крайней необходимости.

ИЧВАН‑БЕДВИНЫ — братство всех Свободных на Арраки.

ИА! ИА! ИАУМ! — припев в ритуальных песнопениях Свободных, обычно переводится как «Внимание, слушай!».

ИА ХИИА ЧУХАДА! (долгая жизнь воинам!) — клич Федайкинов. Особенность этого клича в том, что он означает не борьбу за что‑то, а борьбу против чего‑то.

КАЛА — традиционный призыв, имеющий целью успокоение злых духов того места, которое вы называете.

КАЛАДАН — третья планета системы Дельта Павонис, место рождения Пола Муаддиба.

КАНЛИ — официальная вендетта, ограниченная законами, содержащимися в Великой конвенции и подчиняющаяся строгим ограничениям (см. Судья по изменениям). Законы были составлены для того, чтобы защитить случайно вовлеченных в вендетту людей.

КАРАМА — чудо; сверхъестественное действие, вызванное миром духов.

КАРРИОЛ — летательный аппарат, рабочий аппарат на Арраки, используемый для перевозок спайса, поискового и прочего оборудования.

КВИЗАРА‑ТАФВИД — священник у Свободных (после Муаддиба).

КВИЗАТЦ ХЕДЕРАХ — «знающий короткий путь»; название, данное Бене Гессерит неизвестному, появление которого они пытались вызвать путем генетического скрещивания; Гене Гессерит — мужчина, чья о рганическая духовная сила должна была преодолевать власть пространства и времени.

КЕТЧ‑ПАКЕТ — отделение стилсьюта, в котором собирается и хранится вода.

КИСВА — любая фигура или рисунок из мифологии Свободных.

КИТАЕ АЛ‑ИБАР — ежегодный религиозный справочник, издававшийся Свободными на Арраки.

КОНУС МОЛЧАНИЯ — поле, ограничивающее силу голоса или другого вибратора путем искажения волнового колебания.

КОРИОЛИСОВЫЙ ШТОРМ — сильный шторм, когда сила ветра достигает 700 км в час.

КОРРИНО БИТВА ПРИ — космическое сражение, название которого взял себе дом Коррино. Битва произошла у Сигмы Дракона в 885 Б.Г. и закончилась победой дома правящего на Салузе Второй.

КОСМИЧЕСКИЙ СОЮЗ — см. Союз Космический.

КРАУЛЕР — см. харвестер.

КРИСНОЖ — священный нож Свободных. Две разновидности его изготовлялись из зубов мертвого песчаного червя. Крисножи бывают «неподвижные» и «подвижные». Подвижные ножи, находясь поблизости от ч еловеческого тела, создают электрическое поле, чтобы предотвратить случайный порез. Неподвижные ножи предназначены для хранения. Все они имеют длину 20 см.

КРУШЕР — военный космический корабль, составленный из нескольких мелких воздушных кораблей, скрепленных вместе.

КУЛАН — дикий осел Терры, разведенный на Арраки.

КУЛЛ ВАХАД! («до чего же интересно!») — выражение искреннего изумления, распространенное в Империи. Более точное его понимание зависит от контекста.

КУТТЕРЕЙ — небольшой ласган, используемый главным образом как режущий инструмент и хирургический скальпель.

ЛА! ЛА! ЛА! — возглас скорби у Свободных. «Ла» означает «нет», предельное отрицание, которое невозможно опровергнуть.

ЛАНДСРААТ — межпланетная лига Великих домов.

ЛАДОННЫЙ ЗАМОК — замок, или запор, который открывается путем контакта с ладонью человека, являющегося ключом к нему.

ЛАСГАН — длинноволновый лазер. Использование его в качестве оружия ограничено применением силового защитного поля: когда луч касается поля, происходит взрыв (эффект субатомного слияния).

ЛЕГИОН ИМПЕРСКИЙ — воинское соединение, состоящее из десяти бригад (около 30 000 человек).

ЛИБАН — спайсовая вода, настоянная на листьях юкки; напиток, напоминающий кислое молоко.

ЛИЗАН АЛ‑ГАИБ — «Голос из Внешнего Мира». В легендах Свободных пророк из внешнего мира. Иногда переводится «Дающий воду» (см. также Махди).

ЛИТЬЕРОН на Арраки — плотно закрывающийся сосуд для хранения воды объемом в один литр. Изготовлялся из особого эластичного пластика.

ЛИЦЕВОЙ ТАНЦОР — ментат, наделенный способностью изменять свою внешность.

МАЛЫЙ СОЗДАТЕЛЬ — полурастение, полуживотное, носитель песчаного червя, находящееся глубоко в песке. Выделения малого Создателя образуют приспайсовые массы.

МАНТЕНЕ — глубокая мудрость, веский аргумент (см. Гиудичер).

МАУЛА — раб.

МАУЛА‑ПИСТОЛЕТ — пружинное устройство для метания отравленных стрел; дальность действия — 40 метров. МАХДИ — в легендах Свободных «Тот, кто поведет нас в рай».

МЕЛАНЖ — «спайс спайсов», продукт, источником которого является Арраки; является наркотиком среднего действия, когда принимается в небольших количествах, и наркотиком сильного действия, когда принимается из расчета 2 грамма на 70 кг веса человека ежедневно (см. И!ада, Вода жизни, приспайсовые массы). Муаддиб объявил спайс источником своей пророческой силы. Навигаторы Союза тоже так говорили. Его цена на имперском рынке поднималась до 620 000 солариев за декаграмм.

МЕНТАТ — класс имперских граждан, прошедших обучение высшей логике;

?люди‑компьютеры".

МЕТАСТЕКЛО — стекло, образованное под высоким давлением из газов и кварца.

Известно своей чрезвычайной прочностью (около 450 000 кг на кв см при толщине 2 см); способно избирательно пропускать световые лучи.

МИССИОНЕРИЯ ПРОТЕКТИВА — см. Защитная миссионерия.

МИХНА — время для испытания юношей — Свободных — которые хотят получить признание в качестве мужчин‑воинов. МИШ‑МИШ — абрикосы.

МИСР — термин, обозначающий Свободных, последователей учения Цензунны.

МНИМИК ФИЛЬМ — лист шигавира диаметром в один микрон, часто используемый для передачи шпионских сообщений.

МОНИТОР — десятисекционный космический военный корабль, обладающий мощным вооружением и защитными устройствами; сконструирован таким образом, что может быть разделен на отдельные секции для взлета с планеты.

МУАДДИБ — кенгуровая мышь, живущая на Арраки, существо, отраженное в мифологии Свободных из‑за наличия его изображения на Второй луне планеты. Свободные восхищались способностью этого сущес bва выживать в пустыне.

МУДИР НАХЙА — имя, которое дали Свободные Раббану (графу Ланкиввалу), племяннику барона Владимира Харконнена, бывшего много лет правителем Арраки. Это имя часто переводится «Демон‑правитель».

МУ ЗЕЙН БАЛЛАХ! — «му зейн» буквально означает «ничего хорошего», а «валлах» является восклицанием, обозначающим негативное чувство.

?Ничего хорошего, никогда ничего хорошего!" Это традиционное для Свободных пожелание врагам.

МУСКИ — см. Чаумурки.

МУШТАМАЛ — небольшой садик или двор.

НА — частица, имеющая значение «именуемый» или «следующий в роду».

?Набарон" означает «наследник титула барона».

НАИБ — тот, кто поклялся не даваться живым врагу, традиционная присяга лидера Свободных.

НЕЗХОНИ — шарф‑подушечка, которым женщины‑Свободные повязывают лоб под капюшоном стилсьюта после рождения сына.

НОСИЛЬЩИК ВОДЫ — Свободный, посвященный и облеченный пожизненными обязанностями по отношению к воде и Воде жизни.

НУККЕРЫ — офицеры имперской охраны, кровно связанные с императором; традиционное звание сыновей императорских наложниц.

ОБУЧЕНИЕ — по отношению к Бене Гессерит это слово имеет терминологическое значение; оно обозначает такое состояние нервов и мускулов (см. Бинду и Прана), которое позволяет держать их под полн kм контролем.

ОРАНЖЕВАЯ КАТОЛИЧЕСКАЯ БИБЛИЯ — всеобъемлющий свод религиозных текстов, подготовленный Комиссией вселенских переводчиков. Содержит в себе элементы самых древних религий. Ее главная запове дь — «Плоть не должна уродовать дух».

ОРНИТОПТЕР (обычно — топтер) — любое воздушное судно, обладающее способностью свободного полета с помощью складывающихся крыльев.

ОГОНЬ (столб огня) — пиротехническое устройство для сигналов, передаваемых через пустыню.

ПАН — любая низменность или впадина, образовавшаяся при оседании нижних слоев почвы (на планетах, страдающих от недостатка воды, пан указывает на территории, ранее покрытые водой. Считается, gто на Арраки была по крайней мере одна такая территория, хотя утверждение остается спорным).

ПАНОПЛИА ПРОФЕТИКУС — термин, обозначающий процесс зарождения суеверий, используемых Бене Гессерит для эксплуатации примитивных народов.

ПА РАКОМ ПАС — любой компас, указывающий на местоположение местной магнитной аномалии, применяется там, где составлены подробные карты и где общее магнитное поле может изменяться под действ (ем активных магнитных штормов.

ПЕНТА‑ПОЛЕ — генераторное поле из пяти пластов, пригодное для небольших площадей, таких как дверной проем или окно (большее поле становится ощутимо нестабильным с каждым новым пластом), делаю щее невозможным проникновение через него для тех, кто не носит диссамблер, настроенный на волны поля.

ПЕОНЫ — низший класс (крестьяне или чернорабочие) фауферлуша; официально «находящиеся под опекой».

ПЕСЧАНЫЙ КРАУЛЕР — общее название машин, сконструированных на Арраки для поисков и добычи меланжа.

ПЕСЧАНЫЙ МАСТЕР — главный управляющий операциями по добыче спайса.

ПЕСЧАНЫЙ НАЕЗДНИК — термин Свободных, обозначающий того, кто способен поймать и оседлать песчаного червя.

ПЕСЧАНЫЙ ПРИЛИВ — идиоматическое название для потоков пыли, изменение положения пылевых впадин под действием гравитационного взаимодействия солнца и спутников.

ПЕСЧАНЫЙ ПУТНИК — любой Свободный, способный жить в пустыне.

ПЕСЧАНЫЙ ЧЕРВЬ — см. Шаи‑Хулуд.

ПЛАЗМЕТАЛЛ — см. пласталь. ПЛАСТАЛЬ — сталь, которая была стабилизирована волокном стравилиума, выращенного в кристаллической структуре.

ПОРИТРИН — третья планета Эпсилон Аланга, рассматриваемая многими Странниками Цензунни как родная планета, хотя их язык и мифология указывает на более древнее происхождение.

ПРАНА (мускульная прана) — особое состояние мускулатуры человеческого тела, достигаемое при высокой степени тренированности методом Бене Гессерит.

ПРАНА‑БИНДУ — тоже, что бинду‑нервизация (см. Бинду).

ПРЕПОДОБНАЯ МАТЬ — директриса школы Бене Гессерит, наделенная способностью преобразовывать внутри своего тела священный яд, что приводит к высшей степени самопознания. Титул был приспособл ен Свободными для обозначения собственных религиозных вождей. См. также Вода жизни и Великая мать.

ПРЕДСКАЗАТЕЛЬНИЦА ПРАВДЫ — Преподобная мать, умеющая впадать в транс правды и чувствовать неискренность или фальшь.

ПРИСПАЙСОВЫЕ МАССЫ — стадия заплеснсвсния диких растений при смешивании их с выделениями малого Создателя. На этой стадии созревания спайса Арраки образуется нечто наподобие взрыва, при ко bором меняются местами верхние и нижние слои пород. Подвергаясь воздействию воды и солнца, эта масса становится меланжем.

ПРОКТОР СЪЮПЕРИОР — Преподобная мать Бене Гессерит, являющаяся также директрисой школы Бене Гессерит.

РА‑ДУХ — по верованиям Свободных, та часть человеческая, которая погружена в метафизический мир и способна его воспринимать (см. Алам ал‑митал).

РАЗЗИЯ — полупиратский партизанский набег.

РАМАДАН — древний ритуал, символический переезд, отмеченный празднествами и молитвами; позднее — девятый месяц солнечно‑лунного календаря.

РАЧАГ — тонизирующее средство типа кофеина, изготовляемое из желтых ягод растения араксо.

РЕЗИДУАЛ‑ЯД — изобретение ментата Питера де Вриза: насыщение человеческого тела субстанцией, для нейтрализации которой требуется постоянный прием противоядия. Отказ от противоядия влечет з а собой смерть.

РЕКАТЫ — система трубок на человеческом теле, связывающая трубки, собирающие отходы организма, с циклическими фильтрами стилсьюта.

РИМВАЛЛ — старая верхняя ступень Защитной стены.

РИЧЕС — четвертая планета Эридана А, считавшаяся наряду с Икс самой высокоразвитой из машинных культур. Отличается миниатюрными приборами. (Для того чтобы узнать, почему эти планеты избежали свирепых разрушительных действий в период Бутлерианского джихада, см.?Последний джихад" Самера и Каутмана.) САДУ — термин Свободных для обозначения святых судей, равных самим святым.

САЙАДИНА — 1) женщина‑служительница в религиозной иерархии Свободных; 2) Сайадина — Преподобная мать.


Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.042 сек.)