Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Русский Фосфат в Мэриленде

Читайте также:
  1. III. Спишите и переведите следующие предложения на русский язык.
  2. Асеев Русский драматический театр от его истоков до конца 18 века
  3. Булат Шалвович Окуджава, русский поэт, прозаик.
  4. ВЕЧНЫЙ РУССКИЙ
  5. Испанско-русский словарь
  6. Испанско-русский словарь
  7. Испанско-русский словарь

Я лично восстаю против ввоза русского фосфата в Мэриленд. Считаю, что мэрилендские фермеры поддержат мое мнение.

Сенатор Энзор, президент агрокультурной корпорации САСШ,

21 октября 1932 г,

28 монтеров не выходили из подстанции 48 часов подряд. Но дать ток к полуночи не удалось. Утром электрическая кровь полилась по жилам световых проводов, и над корпусами вспыхнула иллюминация. Фабрика выглядела кораблем с огнями на мачтах...

Как заправские боцманы, командовали Бранд и Гроссман. Останавливали и запускали узлы, подзывали людей:

— Как подшипники? Сдались?

— Ничего, скоро уже, — гудели снизу. — Прудов распорядился заменить тавот...

И вот концентрат медленным ручейком пополз на фильтры. Бегемотоподобные серые туловища машин вращались.

С концентратиком вас! — Начальник стройки Воронцов срывает серую папаху, вынимает из комбинезона пачку «Казбека», вытряхивает папиросы и плотно набивает ее белым тончайшим теплым порошком.

…Пароход «Цюрихмур» довольно быстро проделал путь от Мурманска до Балтиморы. В субботних газетах чернели заголовки: «Сегодня прибывает груз с русским фосфатом». Таможня же закрылась ровно в 12 часов, как и всегда в субботу, а через несколько минут пришвартовался «Цюрихмур». Капитан Мак-Уэйд волновался: пропадал заслуженный диспач (диспач – премия за доставку груза в срок или досрочно), тем более что Мурманске погрузка была сверхурочной.

В высоком цилиндре, напоминавшем трубу «Цюрихмура», спокойно поднялся по трапу Джордж Витинг, президент компании «Стандарт Хольсэль Фосфат энд Эсайд Уоркс». Его сопровождала группа дельцов.

Покажите товар, — сказал Витинг капитану.

Одна пыль... — прощебетал человек в котелке.

Помол достаточно тонок, — радостно сообщил собравшимся Витинг.

— Не хуже наших ожиданий, — перестроился человек в котелке. Он был не прочь поподробнее выяснить, что за товар прислали русские, за какие такие его качества уцепился господин Витинг. Посмотрите, он опустился на колени — о, ужас! — в эту пыльную муку, растирает ее пальцами.

Ну что ж, — Джордж Витинг поднялся. — Если химический анализ будет хорош так же, как помол товара, я не вижу препятствий к потреблению больших ко­личеств.

Мы надеемся привезти много этого материала, — с достоинством ответил капитан Мак-Уэйд. — Позвольте, президент, передать ваши слова русским. У них целы горы такого камня и уже имеется фабрика...


Я полагаю, что пройдет немало времени, пока наш покупатель будет готов к приему второго груза, — сенатор Энзор, высокий сухой старик в темных очках (капитан подумал, что он похож на собственную трость), сенатор произнес эти слова в расчете на то, чтобы их услышали все, все Штаты, надо вовремя остановить этих русских да и своих неразумных купцов, купцов-глупцов, не задумывающихся о развитии собственной индустрии.

Дорогой сенатор, — быстро обернулся к нему Витинг. — Для меня было бы большим удовольствием видеть вас у себя на завтраке.

Энзор победно кивнул маленькой, как набалдашник трости, головой.

— А вам я предоставляю разрешение на немедленную разгрузку судна, — сказал Витинг капитану, — И учтите, дует сильный ветер. Развесьте брезент вокруг люков. Товар не должен лететь на ветер.

Президент Джордж Витинг с большим удовольствием смаковал славное слово «товар» в применении к такому совершенно неожиданному грузу, как русский апатит.

Спускаясь по трапу, Витинг подал руку старому сенатору и произнес:

— Я вспомнил, что встречал вас раньше, много-много лет тому назад, кажется, в Спрингфелде!..

— Я никогда там не был, — огрызнулся Энзор. На воскресный завтрак к Витингу сенатор все-таки пришел.

— А не привелось ли нам с вами встречаться в Грин-Спринг-Уэллиге? — с улыбкой донимал Энзора Витинг.

Сенатор молчал, сухо покашливал. «Идиот! — думал Энзор. — Когда я удобрял все поля в Спринг-Уэллиге и в Спрингфелде, тебя еще не было на свете, и было бы неплохо, если бы ты не появлялся вовсе».

«Старый формалист и трепач, но я тебя пройму!» — думал Джордж Витинг, обходя гостей и каждому сообщая о прибытии нового продукта из России, который затмевает всякое сырье, потому что это невиданный в мире продукт, на котором можно и нужно хорошо заработать.

— Я буду счастлив составить для вас особые цены, великодушно объяснил Витинг сенатору. — Надеюсь, что нам с вами и вашими помощниками удастся дружно доработать.

— Только не над этим русским товаром, — поучающе промолвил Энзор. — Нам никак нельзя давать им такую возможность, будь этот ваш апатит хоть золотом… А так — наше золото уходит, и Россия имеет возможность наращивать свою индустрию. Мои фермеры говорят, что у Советов скоро будет больше заводов, чем у нас коров.

Ваши фермеры преувеличивают, — обеспокоено сказал Витинг. — Цифры импорта и экспорта дают бланс в торговле около полумиллиона долларов и, разумеется, в пользу Штатов... Сумма не такая уж низкая, чтобы ею пренебречь, не так ли?..

— Но ввоз русского фосфата будет способствовать ущербу нашей промышленности, — упрямо твердил сенатор.

Витинг на мгновение поморщился, но только на мгновение, потом лицо его озарилось улыбкой.

— Господин Энзор, мы купим, но мы же и продадим. И, кроме того, неужели вы считаете, что полмиллиона долларов помешают Америке в устройстве собственных дел?..

— Это же бросовый экспорт... Советы практикуют демпинг, они предлагают свой товар на тринадцать пунктов ниже других производителей... — Маленькое жилистое лицо сенатора побагровело. — А вы клюнули. «Помол достаточно тонок», — визгливо передразнил Энзор хозяина. — Как будто вам не известно, что русские уперли патент, принадлежащий одной нашей фирме, и флотируют апатит по американскому методу. Без всякого за то вознаграждения!.. Это судебный процесс, и мы его скоро начнем и выиграем!

— А вам известно, что японская фирма «Митсуи компани» согласилась купить у русских сто тысяч тонн этого товара?! Сто тысяч тонн! — взбешенно кричал Джордж Витинг.

Он кричал, потому что завтрак был сорван, и к соглашению с этим ослом из Мэриленда прийти не удалось. А известие о процессе так расстроило Витинга, что он в результате не сдержался. Вспышка продолжалась несколько секунд, потом погасла, как бенгальский огонь. «Процесс, — думал про себя Витинг, — выиграют ли русские этот процесс?!» Витинг ставил на русских.

 


Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)