Читайте также:
|
|
1. постоянство a. сделать (сомнения, чувствуя, или вера) исчезают
2. вялым b. неясного, неопределенного, или непонятно, характер и значение
3. песочные часы. литературных или художественных помощник, в частности, тот, кто принимает диктовки или копии рукописей
4. грозным, д. неисправности или невыполнение некий стандарт, как правило, в характере человека, плана или системы
5. развеять e. состояния или качества прочного и остается неизменным до бесконечности
6. Смутные Ф., непостоянны и безответственного
7. Закуска г. неликвидные или неактивным
8. Секретарь h. формирование теории или гипотезы без неопровержимые доказательства
9. недостаток i. синхронизации устройства с двумя связанных стеклянные колбы, содержащие песок, который занимает один час, чтобы пройти от верхней к нижней колбы
10. взбалмошной j. ни параллельного, ни под прямым углом к определенного или подразумеваемых линии; косые
11. косой к. наводящей страх или уважение через будучи впечатляюще крупный, мощный, напряженный, или могут
1. We decided that it would be best for you to have some feminine influence.
2. The remainder of the afternoon went by in the gentle gloom that descends when relatives appear.
3. one must lie under certain circumstances and at all times when one can’t do anything about them.
4. When she settled in with us and life resumed its daily pace, Aunt Alexandra seemed as if she had always lived with us.
5. She never let a chance escape her to point out the shortcomings of other tribal groups to the greater glory of our own.
6. But Aunt Alexandra was of the opinion that the longer a family had been squatting on one patch of land the finer it was.
7. the result caused only a ripple in the quiet stream of family resemblance.
8. Aunt Alexandra had put him up to this, somehow
9. Presently I picked up a comb from Jem’s dresser and ran its teeth along the edge.
10. Aunt Alexandra was standing stiff as a stork.
1. У нее был ярко-зеленый квадрат Buickand черный шофер, оба держали в болезненное состояние чистоты, но сегодня они нигде не было видно.
2. Дядя Джимми настоящее время или Дядя Джимми отсутствует сделал не так много различий,
он никогда ничего не говорил.
3. Было ясно, что Тетушка думал, что мне скучно в крайности, потому что однажды я слышал, как она скажет, Аттикуса, что я был вялым.
Остаток дня прошел в мягкий полумрак, которая нисходит, когда родственники появляются, но были рассеяны, когда мы услышали, как автомобиль повернул в подворотню.
4. Мисс мод Аткинсон, запеченная Переулок торт так загружен с сияющие это заставило меня крепко;
5. Тетя Александра с трудом улыбнулся так, что передал нежные извинения Кузен Лили и фирмы неодобрение ко мне.
6. Сказал Кузен Иисус сказал, что он ничего и не было, но канализации-инспектор и попытался выстрелить в него со старинным кремневым замком пистолет, только это просто взорвали в его руке.
7. В его адвокатским голосом, без тени интонацией он сказал: “Ваша тетя попросила меня, чтобы попытаться убедить вас, и Жан-Луиз, что вы не из run-of-the-мельница людям, что вы-продукт нескольких поколений " мягкие селекции-” Аттикуса помолчал, наблюдая, как мне найти неуловимого redbug на мою ногу.
8. Кровь в моих ног, начал поступать снова, и я поднял голову.
9. Когда Тетя Александра пошла в школу, неуверенности в себе, не может быть найдено в любой учебник, так что она знала, а не ее смысл.
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Chapters XIII | | | Healthy way of life. |