Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лорелин Прескотт

Джек Маклахлан | Лорелин Прескотт | Джек Маклахлан | Лорелин Прескотт | Джек Маклахлан | Лорелин Прескотт | Джек Маклахлан | Лорелин Прескотт | Джек Маклахлан | Лорелин Прескотт |


Читайте также:
  1. Лорелин Прескотт
  2. Лорелин Прескотт
  3. Лорелин Прескотт
  4. Лорелин Прескотт
  5. Лорелин Прескотт
  6. Лорелин Прескотт
  7. Лорелин Прескотт

 

Джек Генри только что попросил меня выйти за него замуж. Вроде того. Может быть. Я до конца не уверена, что это действительно произошло. Я даже не знаю, всерьез ли он это говорит; он чертовски пьян. Что если завтра он и не вспомнит о своих словах?

Я поворачиваюсь. Мне нужно видеть его глаза.

- Что ты только что сказал?

Его голубые глаза впиваются в мои.

- Я попросил тебя выйти за меня замуж.

- Ты пьян.

- Да я немного пьян, но я знаю, о чем говорю. Я думал об этом какое-то время. На самом деле довольно давно. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой.

- Знаешь, я не очень-то в восторге от твоих пьяных предложений.

- Знаю, это не лучшее предложение, но не говори "нет". Я исправлюсь, когда протрезвею. Куплю цветы, кольцо и придумаю такую речь, от которой ты упадешь в обморок.

По крайней мере, он признает ошибку.

Я не могу думать слишком много о том, что он говорит. Не стоит надеяться на что-то, но, признаться, мне нравится, когда он говорит такие слова. Я не настолько глупа, чтобы принимать это всерьез, особенно, когда он пьян, поэтому я беру его за руку и стаскиваю со стула. Я веду его в спальню, и мы останавливаемся рядом с кроватью. Ослабив узел галстука, я снимаю его через голову и бросаю в кресло в углу комнаты. Прежде чем лечь, я растегиваю его рубашку и брюки. Думаю, так будет гораздо проще, чем пытаться раздеть взрослого, большого ребенка в постели.

Когда мне наконец удается его раздеть, я касаюсь пальцем его груди, и он падает.

- Бревно.

Он смеется.

- Не волнуйся. У меня найдется для тебя древесины.

Даже пьяным он остается остроумным.

Он садится на кровати.

- Станцуй для меня стриптиз.

Музыка сменяется другой сексуальной мелодией, и я начинаю медленно и как можно соблазнительнее снимать свой наряд. Он же тем временем смотрит на меня скучным взгядом. Что если он вырубится к тому моменту, как я полностью разденусь. Решаю не медлить.

Избавившись от костюма, я залезаю на кровать и сажусь на него. Думаю, не стоит ожидать от него сверх активности, поэтому опускаюсь на него. Он смотрит на меня, когда я скачу на нем и своими руками касается моей груди. Сжимает их, пока я двигаюсь по всей его длине.

- Безумно люблю твои сиськи. Они чертовски прекрасны.

Он поднимается и переворачивает меня на спину. Он целует меня от плеч до груди, вбирая в рот один из сосков.

- Я не могу дождаться момента, когда ты будешь нянчить наших детей.

Вау. Это не грязный разговор. Это серьезно, когда дело касается детей.

Я не пьяна, но у меня кружится голова.

Он сказал дети - значит он имел в виду больше одного. Этот Джек Генри совсем другой, нежели шесть месяцев назад. Сейчас он говорит такие вещи, о которых старый Джек Генри даже бы и не заикнулся. Может быть позже я об этом пожалею, но я хочу выяснить всё до конца, пока у него развязан язык.

- Ты поменял свое мнение о детях?

Он не отвечает, поэтому я беру его за волосы и оттаскиваю от своей груди.

- Ты поменял свое мнение о женитьбе и детях?

- Да.

Я хватаю его лицо, чтобы заставить смотреть на меня.

- Почему?

- Потому что я люблю тебя и хочу быть твоим мужем.

Он скользит вниз и целует мой живот.

- И я хочу наблюдать за тем, как твой животик растет, с частью меня в нем.

Он потирает это место.

- Я хотел, чтобы ты была беременна еще тогда, когда нашел тебя. Но ты же этого не знала, ведь так?

- Я подозревала.

- Наверное лучше прожить в браке какое-то время без ребенка.

- Скорее рекомендуется.

- Да. Потому что я хочу продолжать заниматься сексом. - он входит в меня и стонет. - О, как хорошо. Я буду делать это каждый день, когда женюсь на тебе.

Это всё пьяные разговоры, поэтому я стараюсь не обращать особого внимания, но как бы то ни было эти вещи посылают мурашки по моей спине. Я сомневаюсь, что он говорит это всерьез. Ведь он пьян. Насколько искренним он может быть в таком виде? Есть лишь один способ узнать - посмотреть, что он скажет на трезвую голову.

На следующий день он не упоминает ни о замужестве, ни о детях. Я начинаю думать, что он вовсе не помнит о разговоре. Конечно. Я понятия не имею, что отвечу ему, если он по-настоящему спросит меня.

Может быть он не помнит. Он был ужасно пьян. Но я хочу, чтобы он помнил, как говорил мне такие слова. Я хочу, чтобы он произнес их снова не будучи пьяным, даже если я не буду уверена, что отвечу.

Мы возвращаемся в Нэшвилл и у меня есть два дня до того, как я вернусь в студию с группой. А это означает, что у нас есть лишь две недели, после которых Джек Генри уедет домой. Я не хочу, чтобы он уезжал. Я хочу, чтобы он мог остаться здесь со мной навеки, но время - наш враг. И так было всегда. Наше время, проведенное вместе, похоже на песчинки в песочных часах. Несколько месяцев здесь. Еще один там. Мне надоела эта ограниченность во времени, будто бы у нас есть срок годности.

Сегодня суббота. Мы лежим на диване. Голова Джека Генри лежит у меня на коленях, когда я читаю мой последний роман, пробегая пальцами по его волосам. Я знаю, что ему нравится это. Он расслаблен, глаза закрыты, и я уже думаю, что он задремал, как он спрашивает:

- Как хочешь провести сегодняшний день?

Я не хочу ничего делать, кроме как находится здесь с ним.

- Этим.

- А вечером?

То же самое.

- Намного больше. Это нормально?

- Мне подходит.

Он напоминает мне лежащую на спине собаку, которую ласкают.

- Вернувшись на работу, у нас мало времени будет оставаться на друг друга.

Что ж, я сказала это.

- Я не волнуюсь по этому поводу.

Ни один из нас не упомянул о времени, которое нам осталось провести вместе, но это не значит, что мы должны делать вид, будто его не существует.

- Две недели, - вздыхаю я. - И они пролетят очень быстро.

- Я знаю. Что мы будем делать, когда этот день настанет?

- Не знаю.

Он открывает глаза и смотрит на меня.

- Это убьет меня, если мне придется уехать без тебя.

Я кладу руку на его лицо, поглаживая заднюю часть шеи.

- Я не смогу смотреть, как ты оставляешь меня здесь.

- Так вот где мы находимся? - спрашивает он. - Мы хотим быть вместе, но не знаем, что делать.

Я не отвечаю, потому что не хочу признавать правду. Жаль, что я ничего не сказала, ведь это так грубо с моей стороны. Я предпочитаю притворяться, что не потеряю его снова.

 

 

Глава 22


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Джек Маклахлан| Джек Маклахлан

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)