Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 21 страница

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 10 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 11 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 12 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 13 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 14 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 15 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 16 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 17 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 18 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 19 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Он обхватил ее лицо руками, когда она попыталась вырваться, и снова поцеловал.

— Прекрасная Пейдж, — пробормотал он и отпустил ее. — Почему ты так долго?

— Я не знала, что ты меня ждешь. Как ты сюда попал?

— Мне кое-что известно о замках, а ты должна позаботиться о настоящей системе безопасности. На самом деле, я думаю, у тебя за всю жизнь накопилось полно вещей, о которых надо бы позаботиться.

— Думаешь, мне самой нужно разобраться в моей жизни? Или я должна поручить это кому-то?

— Мне, — ответил он с улыбкой.

— Как насчет тебя? Ты понял, что тебе нужно?

— Не что, а кто… Ты, Пейдж.

— Мне нужны долгосрочные обязательства.

— Насколько долгосрочные? — осторожно спросил Райли.

— Брак, дети, домашние животные, мой собственный дом, мебель, которую я выберу, сад.

— Ух, ты. Тайм-аут.

— Как это? В чем дело? Страшно?

— Ужас, как страшно, — признался он.

— Хорошо, тогда начинаем с малого. Как насчет обеда? Может быть, немного танцев, шампанского и лепестков роз на атласных простынях?

— Согласен. Когда мы можем пойти в ресторан?

— В любое время, когда захочешь.

— Пейдж, — сказал он более серьезно. — Не знаю, тот ли я мужчина, которого ты заслуживаешь. Мне хочется умыкнуть тебя на край света на всю жизнь, но я не хочу тебя разочаровывать.

— Ты не можешь это сделать, Райли. И хотя я надеюсь, что со временем у меня будет все вышеперечисленное, по большому счету действительно я хочу только тебя — на любых условиях, на которые ты согласен. Честно говоря, я предпочла бы провести несколько безумных дней с тобой, чем всю жизнь с кем-то еще. Ты освободил меня, заставил увидеть, какая я на самом деле. Теперь я никогда не стану прежней.

— Признаюсь, что то же самое ты сделала для меня. — Он прижал ее руку к своей груди. — Я думал, мое сердце давно разбито, но ты собрала все кусочки воедино и вернула меня к жизни.

— Райли, я так рада, что в конце концов мы закончили эту историю с драконами на одной стороне. Наши деды были ворами. И дед Алисы тоже. Обвинения против них выдвигать, конечно, никто не будет за давностью лет. Но выплыви эта информация на пару десятков лет раньше — и кто знает, чем бы это обернулось для семьи Хатуэй.

— Давай надеяться, что наше поколение исправит то, что они натворили.

— Мы сделаем это. — Райли потянулся к Пейдж. — И начнем прямо сейчас. Приглашаю на романтическое свидание… Как ты?

— Я думаю, да. Но на этот раз тебе придется потрудиться.

— Пейдж, — простонал он и откинулся на подушки. — Ты намерена меня убить.

— Такова твоя судьба. Уж лучше смирись… Начиная с этого момента, — сказала она со злорадной улыбкой.

— Я думал, ты только что сказала, что мы идем в ресторан…

— Привилегия женщины — менять мнения и планы. Кроме того, мы еще не занимались любовью в этой кровати. — Она наклонилась, чтобы поцеловать его, но он приложил палец к ее губам.

— Э-э, Пейдж. Нет ли у тебя еще одного экземпляра «Одиссеи» с такими маленькими пакетиками внутри, которые имеют обыкновение заканчиваться в самый неподходящий момент? — спросил он с надеждой.

— К сожалению, нет, и мне неприятно в этом признаваться. В кровати, на которой ты лежишь, очень давно не происходило ничего похожего на то, что случилось в моей спальне в доме родителей. Да, примерно столько же времени я не приводила сюда парня. Поэтому у меня нет ничего в запасе.

— Тогда махнем в ресторан. Все в порядке. Для занятия любовью у нас есть вся оставшаяся жизнь.

— Звучит многообещающе… Теперь ты мне веришь, Райли? Действительно доверяешь мне?

— Да. Позволь мне показать тебе, насколько сильно. — Он опрокинул ее на подушки, руки скользнули под ее свитер. — Теперь твоя очередь мне доверять. Есть много вариантов, при которых мы можем обойтись без презерватива.

— Покажи мне.

Он отстранился, пристально глядя ей в глаза и бережно разглаживая волосы.

— Ты удивительная женщина.

— А ты наобыкновенный мужчина. Кстати, когда мы поженимся… Я знаю, это произойдет довольно скоро, — добавила она с улыбкой, — я возьму твое имя. Я думаю, Макалистер будет звучать лучше, чем Хатуэй.

— Я просто хочу тебя. Мне все равно, как тебя зовут. Я люблю тебя, — прошептал он, подтвердив свои слова долгим поцелуем.

«И я люблю тебя, Райли. Кажется, сбылось мое самое заветное желание. Спасибо тебе, золотая рыбка», — подумала она.

В это мгновение весь мир перестал для них существовать. Их нежно накрыла пелена мягкой сумеречной неги и душевного покоя, расслабляя и обещая истинное наслаждение. Они перестали думать о своей погоне за драконами и семье, перестали видеть и слышать, испытывая от этого почти болезненное облегчение. Двое изголодавшихся по близости людей только дышали и ласкали друг друга.

 

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 20 страница| Маньковский В. С.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)