Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Retell the text

ITCO TYPE JUNK BASKETS | ANSWER THE QUESTIONS | ДЕПАРАФИНИЗАЦИЯ | СКРЕБКИ ДЛЯ ТРУБОПРОВОДОВ | FIND INCORRECT STATEMENTS AND CORRECT THEM | PROCEDURES FOR LAUNCHING A PIG IN A GAS FLOW LINE | ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ | НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ДЫХАТЕЛЬНЫМ АППАРАТОМ | LEARN THE WORDS | ACID TREATMENT |


Читайте также:
  1. Complete the following passage about the mineral water company Perrier, putting in the correct form of the article where necessary. Retell the text.
  2. Ex 14 Open the brackets, using the correct form of the verb in brackets, retell the passages.
  3. Ex 303. A. Read, translate and retell the text
  4. Ex 305. A. Read, translate and retell the text
  5. Ex 35 Read the following, answer the questions and retell the passage in English.
  6. Ex 38 Open the brackets, using correct tense forms (active and passive). Retell the passage.
  7. Ex 42 Rewrite (or retell) in narrative form.

8. MAKE UP A STORY ON H2S AND RETELL IT

 

LESSON 12

 

ДОКУМЕНТАЦИЯ

 

В этом разделе приведены основные виды документов, с которыми приходится работать переводчику в нефте­добывающем предприятии, даны образцы их оформления и упражнения для самостоятельного перевода. Документы могут меняться по размеру и оформлению, при этом, данные для заполнения и перевода остаются сходными. В зависимости от конкретных условий, видов документов может быть гораздо больше, поэтому в тексте данного урока мы ограничимся иллюстрацией нескольких примеров.

Очевидно, что самым распространенным документом в достаточно крупном совместном предприятии является файловая (служебная) записка, при помощи которой осуществ­ляется корреспонденция между отделами. Составляется служебная записка на двух языках. Пример ее оформления приведен ниже.

 

Наиболее сложными в отношении перевода являются документы отделов Бурения и Заканчивания. Трудности, с которыми можно встретиться при оформлении и переводе ежедневных сводок по бурению и заканчиванию, программ по скважинам и других документов, заключаются как в специ­фичности терминологии, так и в наличии большого количества абривиатур.

Образцы сводок по бурению и заканчиванию, а также образец плана работ по скважине, приведены ниже.

 

 

 

 

EXERCISES


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
READ THE TEXT TO CHECK YOURSELF| TOPICS. CHECK YOURSELF.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)