Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Complete the second sentence so that it is as similar in meaning as possible to the first, using the word given. Do not change this word.

Biggest Depression Triggers and How to Turn Them Off | Health Benefits of Laughter | Speaking Reinforcement | Unit 6. Health Matters |


Читайте также:
  1. A four-wick, a five-wick, a seven-wick lamp or something similar, should now be offered
  2. A good thesis sentences will control the entire argument.
  3. A humorous drawing, often dealing with something in an amusing way
  4. A meaningful definition of negotiation
  5. A new book predicts that climate change is likely to be abrupt and cataclysmic—and that these sudden shifts could cripple national economies.
  6. A peninsula is a piece of land, which is almost completely surrounded by water, but is joined to a larger mass of land.
  7. A syntactic word-group is a combination of words forming one part of the sentence.

1 I had to have a tooth extracted last week.

I had my tooth pulled out

2 Has he recovered from his illness yet?

Has he got over after

3 He took care of you while you were ill.

He looked after

4 You've gained a lot of weight since I last saw you!

You've put on

5 The drugs aren't having any effect now.

The effect of the drugs has already worn off

6 After fainting he regained consciousness after a few minutes.

Having lost consciousness he came round

7 He caught flu and had to have time off work.

He got down with

8 She has had a lovely baby girl and is feeling fine.

She has given birth to

9 Since her heart attack, my mother has not been at all well.

Ever since she had a heart a attack, my mother has been in a poor condition.

10 Michelle often has terrible headaches.

Michelle suffered from headaches constantly.


Assignment 7. Translate the following sentences into English.

1. Дети вечно болеют. Children are often ill.

2. Глубоко вдохните. Breathe in deeply.

3. Мы договорились встретиться с ним в 6 часов.

We’ve arranged the appointment at 6 o’clock.

4. Возьми с собой таблетки на всякий случай.

Take the pills with you just in case.

5. У него, должно быть, раскалывается голова.

He must be having a splitting headache.

6. Тебе больно глотать?

Does it hard to swallow? / Does it hurt when you swallow?

7. Обидно, что он не пришел навестить меня в больнице. It hurts me that he didn’t visit me while I was in hospital.

8. Когда я вижу ее, у меня разрывается сердце. When I see her, my heart is aching.

9. У меня аллергия на клубнику. I’m allergic to strawberry.

10. Я записался на прием к зубному врачу на 3 часа на завтра. I’ve booked an appointment with a dentist for 3 p.m. tomorrow.

11. Моя тетя страдает одышкой. Ей следует обратиться к терапевту немедленно. My aunt suffers from short breath. She’s better go and see a physician immediately.

12. После гриппа могут остаться серьезные осложнения. There can be serious complications after the flu.

13. Пациент находится в критическом состоянии. Его жизнь висит на волоске. Он может уйти от нас в любую минуту.

The patient is critically ill/in a critical condition//on the danger list

14. Здесь очень душно. В таких условиях невозможно работать.

It’s too stuffy here. It’s impossible to work in such conditions.

15. Врач не гарантирует полное выздоровление, но худшее уже позади.

The doctor doesn’t guarantees ful/absolute recovery/ total cure but the worst is already over.

16. Есть ли средство от рака? Is there a remedy for cancer?

17. Врач не смог поставить диагноз больному. The doctor couldn’t diagnose him /make/give/set him a diagnosis

18. С вашей раны необходимо удалить повязки. The bandage should be removed from your wound.

19. У него сильный жар. He’s running a high fever.

20. Может быть, у него ветрянка. He must be having chickenpox.

21. Она задыхается. У нее сильный приступ кашля. She is short of breath. She’s having a severe/bad attack/fit/spell of cough(ing).

22. Если бы он принимал таблетки ежедневно, он бы давно уже поправился.

If he had taken his pills every day, he would have recovered/got well a long time ago already.

23. Где я могу сделать анализ крови и проверить кровяное давление? Where can I make a blood test and check up my blood pressure?

24. Могу ли я заказать лекарство в вашей аптеке? Can/may I order a medicine in your pharmacy?

25. Вы уже прошли медосмотр? Да, но мне еще надо сделать рентген грудной клетки и проверить зрение. Have you had a check-up already? Yes, but I still have to have my chest x-rayed and my sight tested.

26. Врач прописал мне микстуру от кашля и теперь мне надо заказать ее в аптеке и принимать по 1 столовой ложке три раза в день после еды и еще 1 столовую ложку перед сном.

The doctor prescribed me a cough mixture/syrup and now I have to order it in a pharmacy and take it by a table spoon three times a day after meals and another table spoon last thing at night.

27. У меня болят глаза, когда я смотрю на дисплей. My eyes are sore when I look at the display.

28. Я хотел бы записаться к врачу на пять часов, если возможно. I’d like to fix an appointment with the doctor at 5 p.m. if possible.

29. Врач вас примет только по предварительной записи. The doctor would receive you only by appointment.

30. Сделайте глубокий вдох и задержите дыхание. Breathe in deeply and hold your breath.

31. Это лекарство хорошо помогает от простуды. This medicine is very good for a cold.

32. Она постоянно жалуется мне на мигрень. She is always complaining me of her migraine/severe headaches.

33. После операции жизнь больного висела на волоске: у него появились осложнения, и его состояние ухудшилось.

34. Сегодня я просто не в состоянии заниматься спортом. У меня болит все тело после вчерашнего кросса.

Today I’m in no condition to do sports. I’m aching all over/ all aches and pains after yesterday’s cross.

35. Он был в сознании до последней минуты. He was conscious/in consciousness till his last minute/ till the end.

36. Если ты чувствуешь себя плохо, то не жалуйся на боль, а обратись к врачу. if you fee/are unwell/ under the weather/ off colour/ out of sorts/ like death warmed up/out, don’t complain of pain but go and see your doctor.

37. Дайте мне что-нибудь от сильного кашля. Give me something for a bad cough.

38. Найдено новое эффективное лечение этой болезни. There has been found a new effective way of treating this illness.

39. Эта болезнь неизлечима. This disease/illness is incurable.

40. Авитаминоз может привести к тяжелым заболеваниям. Avitaminosis/vitamin deficiency can lead to/cause serious diseases/illnesses.

41. Гладиатор умер от ран на арене. The gladiator dead from wounds in the ring.

42. У меня кружится голова, когда я смотрю вниз. I’m dizzy when I look down.

43. Если бы ему сразу перевязали рану, то он не потерял бы столько крови и не было бы необходимости делать переливание крови. If his wound had been dressed immediately, he wouldn’t have lost so much blood and there would have been no need in blood transfusion.

44. У меня проверили зрение и, оказалось, что мне нужны более сильные очки. My sight was tested and it turned out that I have to wear stronger glasses.

45. Вы скоро почувствуете действие лекарства. You will feel the effect of the medicine soon.

46. Меня лихорадит. Я, наверное, подхватила грипп. I have a fever/ burn with fever/ feel feverish. I must have caught the flu.

47. Он еще не может работать. Он все еще на больничном. He still can’t work. He’s still on the sick leave/list.

48. У Мерилин вошло в привычку принимать на ночь таблетки от бессонницы. To take sleeping pills at night became a habit with Marilyn/ of Marilyn’s.

49. Эти капли абсолютно безвредные. Those drops are absolutely harmless.

50. От этого шума у меня разболелась голова. That noise made my head aching.

51. У него совсем больной вид. He looks totally ill.

52. Не может быть, чтобы у нее не было аптечки в машине, когда она проходила техосмотр.

53. Он перенес операцию на желудке и сейчас он полностью исключил из своего рациона алкоголь и жирную пищу.

54. Чем можно сбить температуру?

55. Врач пощупал мой пульс, прослушал сердце и легкие и измерил температуру и давление.

56. Она не в состоянии разговаривать. У нее ужасно болит зуб.

57. Я вся дрожу. Должно быть, я простудилась.

58. Я не могу читать вслух. У меня болит горло.

59. Беспокоиться не о чем. Его успешно прооперировали.

60. Я, пожалуй, приму эти пилюли от головной боли и рано лягу в постель. А завтра я буду совершенно здоров.

61. Почему ты ходишь в такую погоду без шляпы? Ты ведь недавно серьезно болел. У тебя могут быть осложнения.

62. Вам сделали рентген ноги? Если она сломана, вам придется несколько недель носить гипс и еще месяц ходить на костылях.

63. Вот рецепт. Горло надо полоскать каждые несколько часов, а микстуру от кашля принимать по столовой ложке 3-4 раза в день.

64. Врач попросил пациента раздеться до пояса и послушал его.

65. На вашем месте я придерживалась бы строгой диеты, у вас ведь не в порядке желудок.

66. Кажется, доктор забыл выписать мне лекарство от насморка.

67. Почему у вас одышка? Вы страдаете от высокого давления или у вас что-то с сердцем?

68. Я должна была посетить окулиста на прошлой неделе, но внезапно слегла с гриппом и провела дома несколько дней.

69. Неужели врач не выписал тебе это лекарство? Без рецепта тебе его не дадут ни в одной аптеке.

70. Врачи, должно быть, уже поставили ему диагноз.

71. В целях профилактики туберкулеза и других серьезных заболеваний органов дыхания рентген грудной клетки следует делать каждый год.

72. Если бы ты записался на прием к врачу заранее, он смог бы назначить тебе время и выписал бы тебе больничный.

73. Какими лекарствами тебя лечили в больнице от гастрита?

74. Запломбируй ты зуб вовремя, не мучилась бы сейчас от жестокой боли.

75. Неужели тебе никогда не измеряли кровяное давление? – Но я никогда не страдала от головных болей.

76. Педиатр не поставил бы правильный диагноз, если бы ребенок не сдал анализ крови.

77. По всей вероятности, его забирают в больницу, чтобы прооперировать на предмет острого аппендицита.

78. Ты должен записаться на прием к хорошему врачу. У тебя сильный сухой кашель. Утром у тебя быль ужасный приступ кашля. При ходьбе у тебя одышка, а в груди боль.

79. У меня все болит. Наверное, я что-то подхватил. Ты не знаешь, когда принимает наш врач?

80. У больного очень высокая температура – 39.9. У него все болит, он жалуется на постоянную головную боль. А вчера он потерял сознание. Через несколько минут он пришел в себя, но был слишком слаб, чтобы ходить. Болеутоляющие таблетки ему также не помогают.

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 100 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Assignment 3. Fill in the blanks with an appropriate word from the list.| G. Processed food may be bad for you.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)