Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

7 страница

1 страница | 2 страница | 3 страница | 4 страница | 5 страница | 9 страница | 10 страница | 11 страница | 12 страница | 13 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

И в это раз вырвавшийся воздух дал мне хорошего пинка, я не удержался и кубарем покатился по полу ангара. Подоспевший ко мне Эйвери помог мне подняться и мы направились к челноку.

 

— Ламос, уносим ноги, скорее! — прокричал капитан.

 

«Зачем он кричит, если Ламос и так прекрасно слышит его по радио?» Это была моя последняя мысль, перед тем, как я отключился.

 

Очнулся я уже в челноке и посмотрел в иллюминатор. Мы удалялись от вражеского фрегата и он был уже достаточно далеко, когда его корпус сначала сжался, а потом из него вырвалось красно-зеленое пламя, разметав обломки корабля во все стороны. Нас слегка встряхнуло — небольшие обломки фрегата ударились в щит челнока. Меня уже не тошнило и панацелин начал действовать, но его было мало. Я снял шлем и броню, и все увидели мою майку, насквозь пропитанную кровью.

 

— Снимай, — приказал Морти и открыл стенной шкаф. Я, не торопясь, снял майку и Морти обработал мои раны антисептическим раствором, который удалил следы крови возле ран. Затем кок щедро зачерпнул меди-гель и обильно смазал отверстия. Мазь была прохладной и принесла мне облегчение, и вскоре я перестал чувствовать боль.

— Шепард, ты очень бледный, — сказал Морти. — Хотя, глядя на твою майку, я бы не сказал, что ты потерял много крови.

— Остальная кровь на моих штанах, — ответил я.

 

Морти достал портативный тонометр, прикрепил его к моему плечу, измерил давление. Громким писком, прибор отчитался о завершении замеров, кок посмотрел на результаты и нахмурил брови.

 

— Давление восемьдесят на пятьдесят, — сообщил он. — Это серьезная кровопотеря. — Нужно срочное переливание крови.

— У нас на корабле нет банка крови, — сказал Эйвери.

— Но соль поваренная у вас есть? — спросил я.

— Это к Морти, — капитан кивнул в сторону кока. — Он у нас заведует специями.

— Ты предлагаешь восполнить кровопотерю физраствором? — удивился он.

— У меня нет выбора, — ответил я. — Нужно стабилизировать давление, а потом посмотрим.

— Потребуется полтора литра дистиллированной воды, — кивнул Морти.

— Только не набирайте ее из-под крана в туалете, — попытался пошутить я.

— Если бы мы хотели тебя убить, то сделали бы это еще на борту у батарианца, — сказал Эйвери. — Тем более, я перед тобой в долгу, — потом он подумал немного и добавил, — хотя, если бы не ты, их бы здесь не было.

— Мы прибыли, — сообщил Ламос. — О! — Пилот посмотрел на мое окровавленное тело и скорчил брезгливую гримасу.

— Приберись здесь, — сказал ему Эйвери. — Держись за меня, Шепард.

 

Мы вышли из челнока и направились в жилые помещения «Картеона».

 

ГЛАВА 7

Я в очередной раз очнулся в местном лазарете. Меня уже не подташнивало, а после влитой в меня большой дозы физраствора давление стабилизировалось, и мне жутко захотелось есть. Раны уже не болели, и на них теперь было не страшно смотреть. Замечательное изобретение — панацелин, и ведь он действительно являлся панацеей. Случалось, что с помощью панацелина удавалось даже сращивать отрубленные конечности. Умные роботы внутри твоего тела ставили диагноз, назначали лечение, строили удерживающие конструкции, а потом разлагались и выводились из организма.

 

Прежде чем подняться, я вынул из левой руки иглу капельницы, смазал медигелем место прокола, осторожно опустил вниз ноги и встал с кушетки. Отпустив опору, я убедился, что могу уверенно стоять на ногах. Прислушавшись к своим ощущениям, я понял, что мне не на что жаловаться, и направился на камбуз.

 

Морти что-то мурлыкал себе под нос и занимался своим делом, не замечая меня. Я подошел и тихо кашлянул: нельзя было пугать человека, в руке которого здоровенный поварской нож.

 

— А ты чего встал? — спросил он, обернувшись ко мне.

 

— Кушетка слишком жесткая, — сказал я первое, что пришло на ум. — Не думал, что у вас тут есть такая уютная больничка.

 

— Как же корабль без лазарета? — удивился Морти. — Бедняга Деррек ходил бы с перебинтованными руками. Еще не было ни одной недели, чтобы он себя не покалечил. Механик он отменный, но с техникой безопасности дружить не хочет.

 

— Так ты здесь еще и за доктора? — спросил я.

 

— Хоть Эйвери и зовет меня коновалом, — ответил кок. — У меня нет специального образования, но рану заштопать я могу, не говоря о том, чтобы помазать ранку зеленкой. — Морти рассмеялся.

 

— Спасибо, Морти, — ответил я. — Твоя помощь неоценима. — В ответ кок отмахнулся.

 

— Скоро завтрак, — сказал он, — Мы не успели перекусить утром. Придется наверстывать упущенное.

 

— Я б сейчас съел чего-нибудь, — мечтательно сказал я.

 

— Подожди буквально пятнадцать минут, — ответил Морти. — Мне сейчас не до изысков и придется доставать сухие пайки.

 

— Тебе помочь? — поинтересовался я.

 

— Да! Позови Сниппи, — ответил Морти. — Пусть он тащится сюда и поможет мне накрыть стол.

 

— Хорошо, — ответил я и направился в кают-компанию.

 

В кают-компании было пусто, я позвал Сниппи, но мне никто не ответил. Тогда я отправился в отсек с каютами. Сниппи сидел на своей кровати, высунув язык, и увлеченно играл в какую-то компьютерную игру.

 

— Сниппи, тебя Морти зовет, — сказал я пареньку. Он посмотрел на меня своими бесцветными глазами и, казалось, он не расслышал того, что я ему сказал. — Тебя на камбузе ждет Морти, — повторил я, после чего он бросил свою приставку на кровать, и помчался прочь.

 

Завтрак закончился быстро. За время трапезы никто не проронил ни слова. Ламос без напоминаний отправился в кабину пилота, так как быстро отстрелялся и пошел сменить Бриса. Эйвери допил свой чай и осмотрел команду.

 

— Братцы, — обратился он к сидящим за столом. — Сейчас нам предстоит одна из сложнейших операций по доставке груза, и от вас я жду полной концентрации. — капитан посмотрел на Бриса. — Выводите «Картеон» на геостационарную орбиту прямо над точкой выгрузки. Корабль не предназначен для посадок на поверхность планеты. — Эйвери взглянул на механика. — Деррек, справится ли челнок с буксировкой контейнеров?

 

— Думаю да, — ответил механик. — Крюка на крыше челнока будет достаточно, а в невесомости без разницы, что таскать. При спуске на поверхность планеты нужно будет лишь контролировать направление полета. Насколько я знаю, на Требине нет сильных ветров.

 

— Потребуется двадцать три захода, — уточнил капитан, — но парашютов всего четыре. Кому-то нужно будет спуститься на поверхность, отцепить парашюты и вернуть их сюда. Кто этим займется?

 

— У меня будут свободные руки, — сказал Деррек. — я могу спуститься на планету.

 

— Ты нужен мне здесь, — ответил капитан. — Кто-то должен крепить парашюты и настраивать альтиметры, да и кто проследит, чтобы аппарели случайно не заклинило?

 

— Капитан, мы приближаемся к Требину, — донесся голос Ламоса.

 

— Брис, — Эйвери посмотрел на пилота и тот направился в кабину.

 

— Я могу спуститься на планету, — предложил я свою кандидатуру.

 

— Как ты себя чувствуешь? — капитан внимательно посмотрел на меня.

 

— После того как перекусил, стало гораздо лучше, — ответил я.

 

— Тебе лучше отлежаться, — с недоверием сказал капитан.

 

— Я в норме. Тем более - нужно разогнать кровь, а сидя на одном месте мне это не удастся, — не сдавался я.

 

— Черт с тобой, — Эйвери махнул рукой. — Надеюсь, ты умеешь обращаться с парашютом? — вновь спросил он.

 

— Я же десантник, — напомнил я.

 

В этот момент вошел Ламос, и капитан обратился к нему:

 

— Кто поведет челнок? — поинтересовался Эйвери, — Ты или Дино?

 

— А в чем проблема? — спросил Ламос.

 

— Операция несложная, но требует внимательности, — начал капитан. — Буксировочный трос будет прикреплен одним концом к грузу, а другим к челноку. Нужно аккуратно вытащить груз и спустить его с орбиты.

 

— Деррек, на какой высоте сработает альтиметр? — спросил у механика Эйвери.

 

— Думаю, что на пятидесяти километрах от поверхности, — ответил Деррек, — выше не имеет смысла, а ниже опасно. Груз разгонится и может оторвать стропы, тогда считай, что все пропало.

 

— Это с поправкой на погрешности? — уточнил капитан.

 

— Да, капитан. Я заложил двадцати процентный запас, — ответил механик.

 

— С этим ясно, — утвердительно кивнул Эйвери. — Значит так, — капитан вновь бросил взгляд на Ламоса. — Лететь нужно аккуратно. Груз должен приземляться в указанных точках. Вот тебе карта с разметкой по секторам. На высоте в пятьдесят километров нужно быть осторожным, чтобы рывком не оторвало крепления троса на грузе или на челноке. — Справишься? — пилот утвердительно кивнул.

 

— Тогда я иду с Шепардом, — сказал Дино. — Купол большой, а вдвоем будет сподручнее.

 

— Отлично, — согласился Эйвери. — Сниппи, Морти и я будем работать в грузовом отсеке. Наденьте скафандры и возьмите ранцевые двигатели, а то как вы будете забираться на контейнеры? На них конечно есть лестницы, но преодолеть сорок метров на реактивной тяге гораздо быстрее, чем ползти сначала вверх, а потом спускаться.

 

Я и Дино облачились в скафандры, и Морти принес нам два контейнера с трубочками.

 

— Работать придется без обеда, — пояснил он. — Правая трубочка это какао с молоком, левая — простая вода.

 

— Спасибо, Морти, — Дино хлопнул кока по плечу. — Я об этом не подумал.

 

— А я подумал, — Морти подмигнул нам, и вставил трубочки с специальные отверстия, а контейнеры закрепил в герметичных отсеках наших скафандров.

 

— Ну что, погнали? — спросил я.

 

— Подожди, — ответил Дино. — Нужно дождаться остальных. Не пешком же им топать до грузового отсека?

 

Мы дождались пока Деррек, Сниппи, Эйвери и Морти присоединятся к нам перед дверью челнока, загрузились и Ламос вывел нас в открытый космос.

 

Челнок быстро достиг кормы «Картеона» и нырнул кораблю под брюхо.

 

— Брис, открывай грузовой отсек, — приказал капитан. Аппарель отделилась от корпуса корабля, и Ламос завел челнок внутрь.

 

Грузовой отсек был, поистине, колоссальным. Такие огромные пространства я встречал только на подбитом Жнеце. Казалось, что внутреннее пространство было гораздо больше, чем могло показаться снаружи. В центре находились гигантские контейнеры из светлого металла с символикой «ЭкзоГени». Первым из челнока вышел Эйвери и сразу направился к небольшой двери, вошел в нее и вернулся с объемным пакетом.

 

— Деррек, за мной, — скомандовал капитан, включил ранцевые двигатели и понесся к ближайшему контейнеру. Механик последовал его примеру. Они отсутствовали около пятнадцати минут, а когда вернулись, Деррек отдал Дино пустой чехол от парашюта. Затем механик отправился в подсобку, откуда капитан принес парашют, и вернулся с бухтой тонкого троса. Соединив тросом челнок и контейнер, Эйвери вызвал Бриса:

 

— Мы на позиции? — поинтересовался капитан.

 

— Да, капитан, орбита стабилизирована. «Картеон» над точкой выгрузки.

 

Эйвери активировал свой инструментрон, провел над ним какие-то манипуляции, и контейнер освободился от креплений, которые держали его неподвижно.

 

— Ламос, давай, — приказал капитан и отключил гравитацию.

 

Я и Дино вплыли в челнок, и как только за нами закрылась дверь, внутри челнока появилось искусственное притяжение. Ламос аккуратно приподнял судно над полом и плавно тронулся, потянув за собой гигантскую ношу. Контейнер пошел легко и через несколько секунд покинул чрево грузового отсека «Картеона». Ламос не спеша разогнал челнок и нырнул с орбиты, увлекая за собой груз.

 

Атмосфера была не плотной, и снижение проходило без осложнений. Ламос бросил челнок в свободное падение, но двигатели не выключал. Скорость была приличная, и настал тот момент, когда должен был сработать альтиметр, заставив парашют раскрыться. Я почувствовал сильный рывок, и наш челнок повис, как мышь, которую держат за хвостик.

 

— Твою мать, — послышалась ругань Ламоса.

— Трос не оторвало? — крикнул в кабину Дино.

— Держится, — ответил пилот.

— В следующий раз притормози в момент выброса парашюта, — сказал Дино.

— Да знаю я уже, — раздраженно ответил Ламос. — Начинаю подтаскивать груз к точке посадки.

 

Хоть трос и был длинным, но челноку не удалось приземлиться достаточно далеко, чтобы его не накрыло куполом парашюта. Мы с Дино вышли из корабля, и мой напарник сразу взмыл вверх, поднимая легкую ткань и освобождая челнок из плена. Мне же оставалось взять за ближайшую стропу. Через несколько минут Дино вернулся и принес бухту троса, которую он наматывал на локоть, а я отцепил от челнока другой конец троса и помог напарнику докрутить бухту. Дино забросил трос в челнок и взял оттуда чехол от парашюта.

 

— Ламос, лети на Картеон за следующим контейнером, — сказал он пилоту, — а мы пока займемся укладкой купола.

 

Легко сказать свернем. Парашют оказался таким обширным, что задача быстро свернуть его казалась непосильной.

 

— Полетели, — сказал Дино и врубил ранец. Я последовал за ним.

 

Мы приземлились на контейнер. Как раз в этом месте, купол парашют имел отверстие, чтобы через него мог спокойно проходить воздух, что предотвращало случайное захлопывание купола. Дино развернул чехол, и я увидел в нем небольшой механизм с кучей зажимов. Сам же чехол, в развернутом состоянии, был в диаметре около пяти метров.

 

— Наша задача отцепить от контейнера все стропы и закрепить их концы зажимами, — сказал Дино. — Ты идешь налево, а я на право. Можно брать по несколько. Когда все стропы будут закреплены, за дело возьмется техника.

 

Мы разошлись в разные стороны и в течение получаса приносили концы строп, фиксировали их в зажимах, а потом шли за следующими. Сначала я считал, сколько строп мне удалось принести, но потом сбился. Помню что не меньше сорока штук. И вот дело было сделано. Мы стояли посередине этой паутины из сотни нитей, и Дино подал команду со своего инструментрона.

 

Медленно, но верно, стропы начали наматываться на сердечники внутри механизма, до тех пор, пока натяжение всех соединений не стало одинаковым. После чего, скорость скручивания увеличилась многократно, и края купола парашюта стремительно помчались в нашу строну, напоминая гигантские серые волны.

 

— Летим, — сказал Дино, когда ткань была уже близко, и взмыл вверх. Я устремился за ним и уже сверху наблюдал, как огромное, светло-серое поле, постепенно уменьшается в размерах, как будто огромная лужа высыхала под лучами солнца или подобно воде в раковине, когда выдернули пробку слива. Механизм завершил свою работу, оставив на поверхности контейнера мешок, диаметром не больше полуметра. Дино спикировал вниз и на бреющем полете подхватил чехол.

 

Через несколько минут, Ламос сообщил, что летит к нам со следующей посылкой. Мы отлетели подальше, и стали ждать их приземления. Поверхность планеты заметно содрогнулась, когда массивный контейнер ударился о землю, поднимая тучи пыли, но купол накрыл груз вместе с пылью и челноком, приземлившимся неподалеку. Действуя уже снаружи, мы освободили судно Ламоса из парашютного плена, Дино забросил чехол со свернутым куполом внутрь, взял оттуда пустой, а я отцепил от контейнера трос и смотал его.

 

Работа была монотонной и я уже скоро проголодался. Потихоньку потягивая какао, я не раз вспоминал добрым словом Морти. В этих условиях пожевать бутерброд все равно не вышло бы, но вместо какао, я бы не отказался от какого-нибудь бульона. Но выбора у меня не было. Атмосфера Требина была непригодной для дыхания, и я мысленно пожелал удачи «ЭкзоГени», ведь это был уже второй этап по изменению атмосферы планеты. Первым этапом была комета из водяного льда, которую уронили на поверхность, и эта вода должна была стать основой для выработки кислорода, которым бы начали питаться примитивные растения, в свою очередь вырабатывающие кислород в еще большем количестве, вытесняя из атмосферы инертный аргон.

 

Так мы трудились весь день. Я хотел узнать у Дино, как он оказался на корабле Эйвери, но времени не было. Три раза пришлось пополнять запасы топлива в наших ранцах, но с последним грузом прибыл сам капитан. Он должен был отчитаться перед представителями «ЭкзоГени», которых, кстати, мы с Дино нигде не замечали. Выгрузка происходила в чистом поле, окруженном невысокими горами.

 

Пока мы собирали последний парашют, капитан вышел на связь и сообщил кому-то, что груз уже на месте, и он ждет подтверждения. После этого прошло минут пятнадцать, и к челноку подъехал десятиколесный вездеход с прозрачной крышей. Из него вышли три человека в скафандрах с символикой «ЭкзоГени» и Эйвери направился к ним.

 

Сверка заняла около часа, ведь груз был расположен в периметре радиусом в полтора километра. К каждому контейнеру приходилось подъезжать на вездеходе, затем сканировать маркировку, сравнивать с накладными, а уж потом отмечать. Наконец, все было закончено и Эйвери вернулся в челнок.

 

— Ребята, нам перечислили кредиты, — с довольным лицом обратился к команде Эйвери. — А теперь - домой.

 

* * *

 

Челнок вернулся в ангар «Картеона» и я с облегчением снял шлем скафандра. Мне ужасно хотелось принять душ и завалиться спать, но я не мог себе позволить такой роскоши. По крайней мере, спать-то уж точно. Я мечтательно вспомнил о жесткой кушетке в лазарете, и она мне показалась такой желанной, что я уже подумывал о том, чтобы прикинуться больным, сославшись на ранения. Я с трудом избавился от этой навязчивой идеи, но мечта о душе крепко засела у меня в мозгу.

 

В кают-компании было оживленно. Морти притащил ящик с пивом, и команда с удовольствием поглощала пенный напиток.

 

— Теперь мы летим на Ферос, — возвестил Эйвери. — Будем там часов через восемнадцать.

 

— Здесь можно принять душ? — поинтересовался я у присутствующих.

 

— Можно, но напор слабый, — ответил Эйвери. — Все забываю купить нормальную душевую кабину с системой рефильтрации сточных вод, — голос грозного капитана прозвучал виновато. — Душ рядом с туалетом. Да ты и сам уже знаешь, наверное.

 

Я направился в темный угол, где лежали мои чемоданы, достал свой нецессор с банными принадлежностями, смену белья и полотенце. Сначала я хотел взять бритвенный станок, но подумал, что могу походить пару дней и небритым.

 

Напор в душе, и вправду, был очень слабым. Тоненькой струйкой вода лилась мне на голову, и я стоял неподвижно, ожидая, пока живительная влага не растечется по моему телу хотя бы тонким слоем. Вода была прохладной, и как только я не пытался отрегулировать температуру, у меня ничего не получалось. От досады я выключил горячую воду совсем, и тут же напор увеличился вдвое. Оказывается, горячей воды не было вовсе, а когда я открыл вентиль, часть холодной воды пошла в пустующий резервуар горячей. Да. Техника была допотопной. Уже давно все применяли интеллектуальную систему нагрева, используя только холодную воду, но, вероятно, вопросы личной гигиены команды для Эйвери были далеко не на первом месте. Я намылился и смыл себя остатки пота. Даже усталость отступила и затаилась поблизости, но сейчас я был почти счастлив. Почти, потому что образ кушетки лазарета опять проник в мой мозг.

 

Заметно посвежевший, я вышел в кают-компанию и убрал свои вещи в чемодан. Команда о чем-то оживленно разговаривала, радостно хохоча, то и дело стукаясь бутылками с пивом. Эйвери сидел в одиночестве и с удовлетворенным видом следил за происходящим. Казалось, что он оттаял. Я догадывался, что он был напряжен из-за сложности работы, а когда она была сделана, капитан позволил расслабиться и себе и команде.

 

— Шепард, присоединяйся к нам, — дружелюбно пригласил Эйвери. — Морти, нашему гостю пива. Он сегодня заслужил.

 

Я направился к закрепленному за мной месту, а Морти кинул мне бутылку, которую я без труда подхватил. Усевшись за стол, я открутил крышку бутылки и сделал большой глоток. Я уже и не помнил, когда в последний раз пил простое пиво. Могу сказать точно, что после победы над Властелином, мне не приходилось его пробовать. Все больше тянуло на экзотику. Потом еще и Рекс научил меня пить разбавленный Ринкол. Даже вспоминать страшно. После Ринкола любой напиток казался водой и даже азарийская Иласса уже казалась просто душистой газировкой.

 

— Капитан, — обратился к Эйвери Дино. — Шепард сегодня славно потрудился. Тебе не кажется, что ему тоже причитается часть заработанных кредитов?

 

Все замолчали и уставились на капитана.

 

— Он добровольно вызвался помочь, — начал капитан. К тому же, он должен мне десять штук.

 

Все по-прежнему смотрели на Эйвери.

 

— Ну, хорошо, Шепард. Ты мне ничего не должен, — с явной неохотой сказал капитан.

 

— Спасибо, капитан, — улыбнулся я, а в своих мыслях обозвал его скрягой.

 

Все-таки, усталость брала верх. Мне захотелось отдохнуть, но на жестком стуле это было бы невозможно. И тут меня осенило: в кабине пилота шесть замечательных мягких кресел с высокими подголовниками.

 

— Капитан, ты не возражаешь, если я посижу в кабине пилота? — спросил я у Эйвери. — Вид космоса меня завораживает.

 

— Да без проблем, — согласился капитан. — Хоть спи там.

 

Интересно, он разгадал мою задумку или сказал это просто так, выказывая доверие? Тем не менее, я не стал уточнять и сразу же воспользовался предоставленной возможностью.

 

В кабине пилота кроме Бриса никого не было. Когда я вошел, он обернулся и вяло улыбнулся мне. Я занял тоже кресло, на котором сидел, когда началась заварушка с «Синими Светилами». Устроившись поудобнее, я задремал. Перед моими глазами поплыли бесконечные метры парашютных строп, затем я услышал рев поджаренных батарианцев и потом отключился окончательно. Порой нет ничего лучше, глубокого сна безо всяких сновидений.

 

* * *

 

Проснувшись, я не понял что происходит. Меня кто-то отчаянно тряс за плечо. Я сфокусировал взгляд на владельце трясущей меня руки. Это был Эйвери.

 

— Шепард, очнись, — говорил капитан.

 

— Что происходит? — и только сейчас я услышал рев боевой тревоги.

 

— Я только подвел «Картеон» к ретранслятору и уже собирался вывести его на траекторию прыжка, как с другой стороны выскочили семь фрегатов «Синих Светил», — сбивчиво ввел меня в курс дела Брис. — Я врубил реверс и отошел на значительное расстояние, но они рассредоточились и теперь хотят взять нас в кольцо.

 

— Ты все правильно сделал, — Эйвери похлопал пилота по плечу. — Продолжай отступать.

 

— Черт, наверное, Герин сообщил наши координаты, перед тем, как уничтожить свой корабль, — предположил я.

 

— С того момента прошло достаточно времени, чтобы мы уже пять раз могли добраться до ретранслятора, — с сомнением сказал Эйвери. — Может быть, они только сейчас подоспели?

 

— Сути дела это не меняет, — ответил я. — Судя по всему, Герин предупредил их о ходе предыдущего боя и теперь они рассредоточились. Дино тоже будет несладко. Здесь истребителей может быть от двадцати одного до двадцати восьми штук.

 

— Выстрелы их семи главных орудий одновременно вынесут наш щит с одного залпа, — заметил Дантон.

 

— Без боя я не сдамся, — на скулах Эйвери заходили желваки, и послышался скрип зубов.

 

— Не стоит самим начинать бой, — я попытался достучаться через ярость капитана. — Они не нападают и тоже опасаются. Время играет на нас...

— Или против нас, — не отводя глаз от иллюминаторов, сказал Эйвери. — Они, как стая волков, окружают «Картеон». Их кольцо становится все уже.

— Можем ли мы перейти на сверхсветовую скорость? — спросил я у пилота.

— На реверсе не сможем, — ответил Брис. Сверхсветовую скорость можно развить на полном форсаже и на всех маршевых двигателях.

— Тягаться в скорости с военными фрегатами? Да вы, наверное, смеетесь, — высказал свое веское слово Дино. — Мы можем дать бой, но, как уже говорил Шепард, они уже знают о нашей тактике...

— Капитан, поступает сигнал от «Синих Светил», — сообщил Брис.

— Давай его сюда, — приказал Эйвери. — Ну что, поторгуемся? Шепард, — Эйвери посмотрел мне в глаза, — Без обид. Имей терпение. Тебе нужно время — я попробую выторговать нам его.

 

На экране появился человек в доспехах «Синих Светил». Его лицо было изъедено крупными оспинами, а на лбу проступали три царапины, как будто его поцарапал какой-то хищник.

 

— Эй вы, на мусорке, — надменным тоном начал он, — быстро глушите двигатели, а не то я разнесу ваш сарай на мелкие кусочки.

— Не разнесешь, — нагло ответил Эйвери. — Или за мертвого Шепарда тебе заплатят столько же, сколько за живого?

— Мы уничтожим твои двигатели и возьмем твое корыто на абордаж, — продолжил человек.

— Я заминировал корабль, — не моргнув солгал капитан. — Кроме того, в моем трюме достаточно взрывчатки, чтобы уничтожить ретранслятор. Хочешь попробовать?

— Ты врешь, — сказал противник, но на его лице промелькнуло сомнение, и Эйвери решил этим воспользоваться.

— Оборудование «ЭкзоГени». Восемьсот тонн зондов-пенетраторов для скоростного бурения почвы. В каждом из них трехсот килотонный заряд, рассчитанный на бурение скважин до двадцати километров глубиной, — капитан ухмыльнулся, — если они сдетонируют все разом, здесь будет очень жарко. Солнце Диса покажется блеклой звездочкой на фоне этого фейверка.

— Я тебе не верю, — по зрачкам оппонента можно было заметить, что он попытался прикинуть и даже попробовал подсчитать количество одновременно высвобожденной энергии, но вслух мужчина сказал, — чего ты хочешь?

— Это другое дело, — улыбнулся Эйвери. — Только скажи мне для начала, вот ты — человек. Кстати, как тебя зовут?

— Корвилл Фрей, Центурион армии «Синих Светил», — ответил Светило.

— Так вот, Корвилл, — продолжил Эйвери. — Объясни мне, как человек человеку, это все ради денег или преследуешь другую, высшую цель?

— Что именно? — на лице Фрея было недоумение.

— Ты хочешь отдать Шепарда, героя галактики, четырехглазым работорговцам? — напрямую спросил капитан.

— Я исполняю прямой приказ Солема Дел'Сера, — ответил Корвилл. — Приказы не обсуждаются.

— А этот, Солем, как его… Дел'Сера, он случайно не батарианец? — как бы невзначай спросил Эйвери.

— Стыдно не знать великого Солема Дел`Сера, — Фрей сложил руки на груди.

— Ты знаешь, мне не стыдно, — ответил капитан и тоже положил руку на руку. — Меня с ним не знакомили, в гости он меня не звал. О! Может ты меня ему представишь? — Эйвери округлил глаза. — А что? Это идея. Я заплачу, сколько скажешь. Идет?

— Не все можно купить за деньги, — хмыкнул командир Светил.

— Да ты что? — с издевкой спросил капитан. — А вот Герин мне предлагала один миллион кредитов.

— Я дам тебе в два раза больше, и мы расходимся, не причинив друг другу вреда.

— Чего так мало? — усмехнулся Эйвери. — Это же Шепард, а не какой-нибудь беглый преступник.

— Он и есть преступник, — начал Фрей, — он уничтожил...

— Да-да, я знаю. Звездную систему Бахак со всеми четырехглазыми, которые там находились, — прервал Светилу наш капитан. — Так сколько ты сказал?

— Кхм. Три миллиона кредитов, — предложил Фрей.

— Так-так-так, уже ближе, — Эйвери явно издевался.

— Четыре? — удивленно поднял брови Корвелл.

— Главное не останавливайся, — с серьезным выражением лица продолжил капитан. — Я сам скажу, когда хватит, и Шепард - твой. Тебе его какой ленточкой перевязать, синей или белой?

— Да как ты смеешь! — выпалил командир Светил. — Ты, отброс, летающий на мусоровозе.

— Попрошу без оскорблений, — невозмутимо ответил Эйвери. — Я не настолько богат, чтобы продешевить. Хочу узнать истинную цену Шепарда.

— Не смей играть со мной, — прошипел Фрей.

 

Мне уже показалось, что Эйвери заигрался и только зря злит командира Светил. Силы были не равны, и нам их все равно не одолеть. Почему все вселенские неприятности так и липнут ко мне?


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
6 страница| 8 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)