Читайте также:
|
|
Words appear and disappear for a number of reasons:
• are done after word-formation patterns
• are borrowed:
- to fill a gap in vocabulary (butler, plum, beet, potato, tomato)
- to enrich the expressive resources of the vocabulary
cordial (friendly)
desire (wish)
admire, adore (like, love)
• become archaic (spinning – jenny)
• are replaced by borrowings, for example:
wæstmbærce fertile
wynfæst pleasant
get lost from English, but may survive in some dialects
We can trace semantic changes:
DIACHRONICALLY
SYNCRONICALLY
The older a word is the better is developed its semantic structure
C A U S E S:
1) Extra Linguistic
Change in Economics, Social life, Ideas, Science, Concepts, Way of life
2) Linguistic(acting within a l-ge system)
a) Ellipsis summit (meeting), (mass) media, (motor)car, the grocer’s, (stage) play, the baker’s, (tobacco) pipe, the butchers, mineral (water)
b) Discrimination of synonyms
ME a deer = a hoofed…
a deer = an animal
ME→French “beast” + L. “animal”
Modern E. – a ruminant animal the mall of which has antlers.
c) Linguistic Analogy get, catch, grasp key, clue, cat
Nature and Types
Metaphor A process of associating of two referents one of which resembles the other
Metonymy A process of associating of two referents one of which is connected with the other
The Semantic Change
Word Meaning is liable to change in the course of the historical development of language. Every word has undergone many semantic changes.
The Nature of Semantic Change
METAPHOR is a transfer of the meaning on the basis of comparison, e.g. the eye of a needle, the foot of a mountain. Most metaphors simply add new meanings to words already established, e.g. butcher
METONYMY The meaning can be transformed on the basis of contiguity, e.g The kettle is boiling. Wall Street is in a panic
The Result of Semantic Change
1) in connotational part of meaning
AMELIORATION “nice”silly---good “minister”servant---a civil servant of high rank
PEJORATION “accident”any event---an unintended injurious or disastrous event “a gossip”god parent--- the one who talks scandal
2) in denotational part of meaning
SPECIALIZATION “accident any event an unintended disastrous event
GENERALIZATION “manage” to handle a horse--- to handle anything successfully
SYNONYMS
synonyms are words only similar but not identical in meaning.
The basis of a synonymic opposition is formed by the first of the above named components, i.e. the denotational component A common denotational component forms the basis of the opposition in synonymic group. All the other components can vary and thus form the distinctive features of the synonymic oppositions.
Synonyms can therefore be defined in terms of linguistics as two or more words of the same language, belonging to the same part of speech and possessing one or more identical or nearly identical denotational meanings, interchangeable, at least in some contexts without any considerable alteration in denotational meaning, but differing in morphemic composition, phonemic shape, shades of meaning, connotations, style, valency and idiomatic use.
Taking into consideration the corresponding series of synonymous verbs and verbal set expressions: hope, anticipate, expect, look forward to, we shall see that separate words may be compared to whole set expressions. Look forward to is also worthy of note, because it forms a definitely colloquial counterpart to the rest. It can easily be shown, on the evidence of examples, that each synonymic group comprises a dominant element. This synonymic dominant is the most general term of its kind potentially containing the specific features rendered by all the other members of the group, as, for instance, undergo and hope in the above.
The synonymic dominant should not be confused with a generic term or a hyperonym. A generic term is relative. It serves as the name for the notion of the genus as distinguished from the names of the species — hyponyms. For instance, animal is a generic term as compared to the specific names wolf, dog or mouse Dog, in its turn, may serve as a generic term for different breeds such as bull-dog, collie, poodle, etc.
The recently introduced term for this type of paradigmatic relation is hyponymy or inclusion, for example the meaning of pup is said to be included in the meaning of dog, i.e. a more specific term is included in a more generic one. The term inсlusiоn is somewhat ambiguous, as one might also say that pup includes the meaning ‘dog'+the meaning ‘small’, therefore the term hyponym is preferable.
Contextual or context-dependent synonyms are similar in meaning only under some specific distributional conditions. It may happen that the difference between the meanings of two words is contextually neutralised. E. g. buy and get would not generally be taken as synonymous, but they are synonyms in the examples
Some authors, for instance, class groups like ask:: beg:: implore; like:: love:: adore or gift:: talent:: genius as synonymous, calling them relative synonyms.
Total synonymy, i.e. synonymy where the members of a synonymic group can replace each other in any given context, without the slightest alteration in denotative or emotional meaning and connotations, is a rare occurrence. Examples of this type can be found in special literature among technical terms peculiar to this or that branch of knowledge. Thus, in linguistics the terms noun and substantive; functional affix, flection and inflection are identical in meaning.
SOURCES OF SYNONYMY
Synonymy has its characteristic patterns in each language. Its peculiar feature in English is the contrast between simple native words stylistically neutral, literary words borrowed from French and learned words of Greco-Latin origin. This results in a sort of stylistically conditioned triple “keyboard” that can be illustrated by the following:
Native English
words Words borrowed
from French Words borrowed
from Latin
to ask to question to interrogate
belly stomach abdomen
to gather to assemble to collect
The fate of the word folde is not at all infrequent. Many other words now marked in the dictionaries as “archaic” or “obsolete” have dropped out in the same competition of synonyms; others survived with a meaning more or less removed from the original one. The process is called synonymic differentiation and is so current that M. Bréal regarded it as an inherent law of language development. It must be noted that synonyms may influence each other semantically in two diametrically opposite ways: one of them is dissimilation, the other the reverse process, i.e. assimi1atiоn. The assimilation of synonyms consists in parallel development. loss of old dignity became linguistically possible, because there were so many synonymous terms at hand.
Quite frequently synonyms, mostly stylistic, but sometimes ideographic as well, are due to shortening, e. g. memorandum:: memo; vegetables:: vegs; margarine:: marge; microphone:: mike; popular (song):: pop (song).
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 117 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
The subject of lexicology | | | VARIETIES OF THE ENGLISH LANGUAGE |