Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Lexical focus

Читайте также:
  1. B) Lexical and Syntactical Features of Verse
  2. B) Take a lexical quiz.
  3. B. Vocabulary focus 1
  4. Briticism— a lexical unit peculiar to the British variant of the English language, e.g., petrol is a Briticism for gasoline. Opposite Americanism.
  5. C. Vocabulary focus 2
  6. Car alfaRomeo156, fordFocus, fiat500;
  7. CELTA Written Assignment 1: Focus on the Learner

Vocabulary:

innovative — новаторский, передовой; inventiveness — изобретательность; particular — своеобразный; to excel at — быть лучше, превосходить; half-baked — полусырой, недоделанный; mercurial — сообразительный, деятельный; visionary — зд. дальновидный; speculation — размышление, обдумывание; to verge on — граничить с; to overdo — перестараться, переусердствовать, переборщить; record — зд. послужной список (сокр. от track record); trepidation — беспокойство, волнение, тревога; fearsome — грозный, зловещий, страшный; a new lease of life — второе дыхание; to wield — владеть, иметь в своём распоряжении; shrinking — сужающийся (рынок); to launch — выпускать на рынок; to spawn — порождать, вызывать; console — игровая приставка; in essence — по существу; to inherit — наследовать; array — масса, совокупность; plunge — решительный шаг; nascent — зарождающийся; outfit — зд. предприятие, учреждение; for instance — например; subsidy — субсидия, денежное ассигнование, дотация; pricey — дорогой; boost — поддержка, рекламирование; to pull off — добиться успеха, несмотря на трудности, справиться с задачей; to resurrect — воскрешать, возрождать.

 

Offer synonyms for the following words:

company; to transform; to pull off; to suggest; keen; device; to dominate; laptop; consumer, benefits.

 

Translate into English:

1. Как только конкуренты бросились копировать подход Apple, компьютер, музыка и телекоммуникационная отрасль были преобразованы.

2. Затем, в 2001 году, появился iPod, который вытеснил с рынка остальные плееры.

3. Медиа-индустрия, напротив, приветствует его всем сердцем и ждет его чуть ли не как своего спасителя.

4. Microsoft продвигает их в течение многих лет, но с небольшим успехом.

5. Apple надеется, что многие люди будут также использовать его вместо ноутбука.

6. Многие производители сотовых телефонов переключились на выпуск ноутбуков, а именитые компьютерные брэнды пытаются отвоевать долю на рынке мобильных устройств.

7. Теоретически, газеты могли бы попросить своих читателей оформить, скажем, двухлетнюю электронную подписку и субсидировать стоимость планшета.

8. Тем не менее, даже если планшеты не спасут слабые медиа-компании, то они, вероятно, послужат сильным импульсом для их развития.

9. Самое главное, это позволит использовать рекламу, от которой американские журналы, в частности, зависят.

10. Но некоторые медиа-компании умирают, и новое устройство не сможет воскресить их.

 

Google search:

Now explore the official web pages of the most popular tablet computers. Compare the sites in terms of design, usability and information. Which one has a more user-friendly interface and nicer design? Would those factors affect your decision if you wanted to buy a tablet PC? Which one would you choose and why? Share your opinion with your classmates.

http://galaxytab.samsungmobile.com/

http://www.myadventvega.co.uk/

http://us.blackberry.com/playbook-tablet/

http://www.apple.com/ipad/

http://www.palm.com/us/products/pads/touchpad/index.html

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
It Has Revolutionised One Industry after Another. Now Apple Hopes to Transform Three at Once| HOW DO WE KNOW THAT ELEPHANTS NEVER FORGET?

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)