Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Спенсер Гастингс, будущий продавец консультант строй магазина

ЕСЛИ НЕ ИЗМЕНЯЕТ ПАМЯТЬ... | КАК АУКНЕТСЯ, ТАК И ОТКЛИКНЕТСЯ. | ТОТ ПАРЕНЬ МОЙ | ПОЛОЖИСЬ НА МЕНЯ | ХАННА- КЕЙТ 1:1 | ЕСЛИ БЫ КУКЛЫ МОГЛИ ГОВОРИТЬ | ЭТА СВЯЗЬ МАТЕРИ И ДОЧЕРИ | В РОЗВУДЕ ЧТО-ТО СТУХЛО | СПЕНСЕР КРУТИТСЯ И ЗАКЛЮЧАЕТ СДЕЛКИ | СВОБОДНОЕ ПАДЕНИЕ АРИИ |


Читайте также:
  1. F00-F09 Органические, включая симптоматические, психические расстройства
  2. F06.7 Легкое когнитивное расстройство
  3. F25 Шизоаффективные расстройства
  4. F31.7 Биполярное аффективное расстройство, ремиссия
  5. F41.1 Генерализованное тревожное расстройство
  6. F60 Специфические расстройства личности
  7. F60.6 Тревожное (уклоняющееся) расстройство личности

Спенсер облокотилась на подлокотник дивана и смотрела новости.

Репортёр снова говорил о том, как полицейские прочесали лес за её домом в поисках Йена, а теперь ищут его по всей Америке.

Кто-то из полицейских сегодня получил наводку о возможном местонахождении Йена. Однако сообщать более детальную информацию блюстители закона не собирались.

Спенсер застонала.

По телевизору началась реклама нового горнолыжного курорта Элк Ридж: 6 новых лыжных трасс и бесплатное катание на лыжах для девушек по четвергам. Ждём вас!

В дверь позвонили, Спенсер подбежала к двери, жаждущая чего-то более позитивного.

Эндрю стоял на крыльце, и весь дрожал.

- Я должна столько всего тебе рассказать, - провещерещала Спенсер.

- Серьёзно? Эндрю вошел в дом, неся учебник по экономике под мышкой.

Спенсер равнодушно засопела.

Она сейчас думала не об экономике.

Спенсер взяла его за руку и провела в зал, закрыла дверь и выключила телевизор.

-Ты же знаешь, что я писала своей биологической матери в понедельник? Она ответила мне.А вчера, я ездила в Нью-Йорк, чтобы увидеться с ней.

Эндрю быстро поморгал глазами.

-Нью Йорк?
Спенсер кивнула.

Она прислала мне билет на скоростной поезд Амтрак и сказала, что встретит меня на станции Пенн.
И это было замечательно

Она сжала руку Эндрю.

-Оливия молода,она умна, и она... нормальная.Мы сразу же так подошли друг другу.Разве это не великолепно?

Она достала свой телефон и показала ему сообщение, которое Оливия написала ей вчера поздно вечером, по-видимому, когда она уже добралась до аэропорта.

"Дорогая Спенсер, я уже по тебе скучаю! Скоро увидимся! Целую, О."

Спенсер ответила Оливии, сказала что у нее осталась ее папка, и Оливия ответила, что она просто должна пока оставить ее у себя - она и Морган посмотрят на нее после того как вернутся.

Эндрю ковырял сухой кусок кожи на большом пальце.

-Когда вчера я спросил тебя, что ты собираешься делать, ты сказала, что будешь обедать со своей семьей.Ты...соврала?

Спенсер опустила плечи.

Почему вообще Эндрю так придирается к семантике?

-Я не хотела рассказывать, до того как встречусь с ней.Я боялась, как бы не сглазить.Я собиралась сказать тебе в школе, но у нас был трудный день.

Она наклонилась.

-Я серьезно рассматриваю переезд в Нью Йорк чтобы быть с Оливией.Мы были разделены так долго, и я не хочу проводить еще хотя бы минуту порознь.Она и ее муж переехали в тот отличный район в Вилладже, и там так много хороших школ в городе, и...-она заметила суровое выражение лица Эндрю и остановилась.

-Ты в порядке?
Эндрю смотрел в пол.

-Конечно,- пробормотал он.

-Это отличные новости.Я рад за тебя.

Спенсер обхватила руками свою шею, вдруг почувствовав себя неуверенно.

Она ожидала, что Эндрю будет в восторге, от того что она нашла свою родную мать - ведь именно он был тем, кто подтолкнул её к тому, чтобы зарегистрироваться на том сайте для поиска биологических родителей.

- Ты не выглядишь счастливым,- сказала она медленно.

-Нет, я рад.

Эндрю подскочил, ударяясь коленкой о стол.

-Эээ..Я забыл.Я...я оставил свой учебник в школе.Наверное я должен пойти и забрать его.У нас есть всякие проблемы с домашним заданием.

Он схватил свои книги и направился к двери.

Спенсер схватила его за руку.

Он остановился, но не посмотрел на нее.

-Что вообще происходит?-настаивала она, и ее сердце быстро билось.

Эндрю крепко прижал свои книги к груди.

-Ну...Я думаю...может быть ты слишком быстро движешься со всей этой Нью-Йорской историей.Ты не обсуждала это со своими родителями?

Спенсер нахмурилась.

-Они наверное обрадуются что я уеду.

-Ты этого не знаешь,- заявил Эндрю, осторожно глядя на неё, а затем отвел взгляд.

-Твои родители злятся на тебя, но я уверен, что они не ненавидят тебя.Ты все еще их ребенок.Они могут вообще не отпустить тебя в Нью Йорк.

Спенсер приоткрыла свой рот, но быстро опомнилась.

Её родители не будут стоять у неё на пути...правда ведь?
-И ты только что встретила свою маму,- пробормотал Эндрю, выглядя всё более и более огорченным.

-Я имею в виду, ты едва знаешь её.Тебе не кажется, что всё происходит слишком быстро?

Тебе не кажется, что всё происходит слишком быстро?
- Да, но я чувствую, что это правильно, - настаивала Спенсер, в надежде, что он её поймет.

-И если я буду ближе к ней, я смогу узнать ее лучше.

Эндрю пожал плечами и снова отвернулся.

-Я не хочу видеть, как тебе сделают больно.

-Что ты имеешь в виду?- настаивала Спенсер, расстроившись.

-Оливия никогда не сделает мне больно.

Эндрю сжал свои губы вместе.

На кухне один из семейных лабрадоров начал пить воду из своей миски.

Зазвонил телефон, но Спенсер не придала этому значения, ожидая что Эндрю объясниться.

Она посмотрела на груду книг в руках у Эндрю.

Сверху его текста по экономике лежало маленькое квадратное приглашение.

На приглашении было написано изысканным шрифтом: Приглашаем Вас на открытие отеля Редли.

-Что это?- указала на него Спенсер.

Эндрю взглянул на приглашение, и затолкал его под тетрадку.

-Просто эта вещь, которая пришла мне по электронной почте.Должно быть я захватил его по ошибке.

Спенсер уставилась на него.

Щеки Эндрю покрылись пятнами, и было похоже что он пытался не заплакать.

Внезапно...она поняла.

Она представила как Эндрю получает приглашение в Редли, и спешит сюда, желая попросить её стать его парой.

Возможно, он хотел сказать, что открытие Редли компенсировало бы провальное мероприятие, Фокси, на котором они были вместе осенью.

Может быть, весь этот бред про то, чтобы Спенсер немного сбавила обороты, Эндрю говорил на самом деле потому, что не хотел, чтобы она уезжала.

Она мягко коснулась его руки.

-Я буду возвращаться, навещать тебя.Ты тоже можешь меня навещать.

На секунду на его лице возникло выражение невероятного смущения.

Он высвободил свою руку.

-Я..я должен идти.

Он вышел из комнаты и пошёл к входной двери.

-Увидимся завтра в школе.

-Эндрю!- запротестовала Спенсер, но он уже одел куртку и вышел за дверь.

Дверь так громко захлопнулась от ветра, что маленькие деревянные статуэтки лабрадоров, стоящие на кофейном столике упали.

Спенсер подошла к окну, рядом с входной дверью, и посмотрела, как Эндрю бежит по дорожке к своему Мини Куперу.

Она дотронулась до дверной ручки, собираясь пойти за ним, но часть её не хотела этого.

Машина Эндрю резко дёрнулась с места, скрипя шинами.

И он уехал.

Огромный ком образовался у нее в горле.

Что только что случилось? Они расстались? Теперь, когда Спенсер может уехать, Эндрю больше не хочет иметь ничего общего с ней? Почему он не был рад за неё? Почему он думал только о себе и о том, что он хочет?
Спустя несколько мгновений, задняя дверь захлопнулась, и Спенсер подпрыгнула.

Послышались шаги и раздался голос миссис Гастингс.

Спенсер не разговаривала со своими родителями с тех пор как вернулась из Нью Йорка, но она знала, что должна.

А что, если Эндрю был прав? Что, если они предостерегали её от переезда туда?
Она испугалась, сняла свой твидовый пиджак с поднятым воротником со стула в гостиной и взяла ключи от машины.

Но не было никакой возможности, чтобы поговорить с ними об этом прямо сейчас.

Ей было нужно на время выбраться из дома, выпить каппучино и проветрить голову.

Когда она спустилась по ступенькам к дороге, она остановилась и посмотрела направо, затем налево.

Что то было не так.

Ее машины не было.

Место, где она обычно припарковала Мерседес, было пустым.

Спенсер припарковалась тут всего несколько часов назад после школы.

Неужели она забыла включить сигнализацию? Кто то украл её? Э? Она побежала на кухню.

Миссис Гастингс стояла у плиты, закладывая овощи в большую кастрюлю с супом.

Мистер Гастингс наливал себе стакан Мальбека.

-Моя машина исчезла,- проверещала Спенсер.

-Я думаю кто то украл её.

Мистер Гастингс просто спокойно продолжал наливать.

Миссис Гастингс вытащила разделочную доску, даже не дрогнув.

-Никто не крал её.

Спенсер остановилась.

Спенсер вцепилась руками в край столешницы.

-Откуда вы знаете, что никто её не украл?
Рот её матери сжался, как будто она съела что то кислое.

Чёрная футболка плотно облегала её грудь.

Она сжала нож для чистки овощей крепко в кулаке, прямо как оружие.

-Потому что.Твой отец вернул ее в магазин сегодня днем.

Спенсер почувствовала слабость в коленях.

Она повернулась к своему отцу.

-Что?Почему?
-Она расходует слишком много бензина,- сказала миссис Гастингс.

-Мы должны начать думать об экономии и об окружающей среде.

Она выдала Спенсер самодовольную улыбку и вернулась к разделочной доске.

- Но.- Спенсер напряглась.

-Да вы же ребята только что унаследовали миллионы долларов! И... эта машина совсем не расходует столько уж бензина. Она гораздо более рациональна чем внедорожник Мелиссы.

Она повернулась к своему отцу.

Он по прежнему игнорировал её, смакуя своё вино.

Есть ли ему вообще дело до неё?
В ярости Спенсер схватила его запястье.

-Тебе есть что сказать?
-Спенсер,-сказал мистер Гастингс ровным голосом, теребя свои руки.

Пряный запах красного вина заполнил нос Спенсер.

-Ты слишком драматична.Мы довольно долго думали о том, чтобы вернуть твою машину, помнишь? Тебе не нужна твоя собственная машина.

-Но как я должна передвигаться?- вопила Спенсер.

Миссис Гастингс продолжала резать морковку все мельче и мельче.

Нож продолжал беспокойно стучать по разделочной доске.

-Если ты хочешь купить новую машину, сделай то, что делают многие другие дети твоего возраста.

Она закинула морковь в кастрюлю.

-Найди работу.

-Работу?- гневно произнесла Спенсер.

До этого её родители никогда не заставляли её работать.

Она подумала о тех учениках Роузвуд Дей, у которых была работа.

Они работали в Гэп или Кинг Джеймс.

В крендельках Тети Анны.

В Вава, делали сендвичи.

-Или одалживай нашу машину,-сказала миссис Гастингс.

-Или, как я слышала, существует великолепное новое изобретение, которое довезет тебя до нужного места также как и машина.

Она отложила нож на разделочную доску.

-Оно называется автобус.

Спенсер уставилась на обоих, в её ушах звенело.

Затем, к её удивлению, чувство умиротворения появилось в ней.

Она получила желаемый ответ.

Её родители определенно не любили её.

Если бы они любили её, то не пытались бы отобрать у неё всё.

-Хорошо,-сказала она сухо, отвернувшись.

-В любом случае, я не задержусь тут на долго.

Когда она выходила из кухни, то услышала как бокал её отца ударяется о гранитную столешницу.

-Спенсер,-позвала миссис Гастингс.

Но было уже слишком поздно.

Спенсер убежала наверх в свою спальню.

Обычно, когда родители грубили ей, она обливалась слезами и бросалась на кровать, пытаясь понять, что же она сделала не так.

Но не в этот раз.

Она подошла к своему столу и взяла объемную папку, которую Оливия везде таскала с собой вчера.

Глубоко вздохнув, она заглянула внутрь.

Как и сказала Оливия, в папке были бумаги на квартиру, которую она приобрела с мужем: метраж комнат, материал шкафов и пола, а так же наличие парикмахера для животных, огромного крытого бассейна и салона красоты Элизабет Арден.

На первом листе была прикреплена визитка.

Майкл Хатчинс, недвижимость.

"Майкл, наш риэлтор, может подыскать для тебя что то особенное", сказала ей Оливия за обедом.

Спенсер осмотрела свою комнату, оценивая её содержимое.

Вся мебель, начиная от ее кровати с балдахином, старинного письменного стола, шкафа из красного дерева, и заканчивая трюмо Чипэндейл, всё это было её.

Она унаследовала всё это от своей двоюродной бабушки Милисент - она видимо не была так враждебно настроена по отношению к усыновленным детям.

Конечно ей придется также взять свою одежду, обувь, сумки, а также коллекцию книг.

Скорее всего все вещи даже поместятся в машину.

Она могла бы сама сесть за руль, если будет нужно.

Её телефон завибрировал и Спенсер вздрогнула.

Она напряженно потянулась к нему, надеясь, что это звонил Эндрю, для того чтобы помириться, но когда она увидела что это было сообщение он неизвестного номера, её сердце упало.

"Дорогая юная мисс Спенсер как-там-твоя-настоящая-фамилия, ты ещё не поняла, что происходит, когда ты не слушаешь меня? На этот раз скажу кратко, дабы ты смогла-таки понять.Ты либо забудешь про свою давно потерянную мамочку и продолжишь расследование того, что же произошло на самом деле... или поплатишься. Как насчёт "исчезнуть навеки"? - Э.

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПОЕЗД ИДУЩИЙ ЗАВТРА НА ЗАПАД....| КАК В СТАРЫЕ ВРЕМЕНА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)