Читайте также:
|
|
Завдання 1. Відредагуйте текст. Запишіть правильно складні слова.
Останнє десятиріччя характеризується інтенсивним впровадженням радіо/електроніки в поліграфічне виробництво. Це позволило не тільки автоматизувати набірні, репродукційні, формо/утворюючі та другі складні процеси, але і відкрило для поліграфії якісно нові можливості. На сучасних поліграфічних підприємствах приміняються високо/швидкісні фото/набірні системи, які керуються потужними електронно/обчислювальними машинами та персональними комп’ютерами, електронно/гравіруючі автомати, кольоро/поділювачі та кольоро/коректори, фото/електронні апарати тощо. Примінення цієї техніки корінним образом змінило традиційні, вельми трудомісткі процеси формування та репродукування в поліграфії. Так, приміром, сучасна електронна кольоро/коректуюча машина дозволяє виготовити комплект кольоро/поділюючих, кольоро/формуючих фото/форм із завданими параметрами за пару хвилин. Хотя існують ще операції та процеси, в яких самим бажаним являється застосування електронної техніки. Одним із таких процесів, мабуть, самим складним та важким є процес виготовлення поліграфічного растрового зображення. Необхідність виконання даної роботи пов’язана з потребою створення апаратури для формування поліграфічних зображень із метою дальнішого його застосування для створення поліграфічних кліше.
Завдання 2. Відредагуйте текст.
Рівень якості продукції являється одним із самих основних покажчиків технічного прогресу. Тому підвищенню якості продукції приділяється більша увага у всіх промислово розвинутих країнах. Сучасна наука і техніка пред’являють жорстокі вимоги до різноманітних технічних засобів, які використовуються в різних областях народного господарства. Особливо це відноситься до тих засобів, експлуатація яких пов’язана з проблемами безпеки людей на транспорті, а також із проблемами надійності та безаварійності космічної техніки, атомних установок та крупних промислових об’єктів.
Для забезпечення високої якості продукції необхідний ефективний контроль якості, який позволяє виявити дефект. Існують два вида контроля якості: руйнуючий і неруйнуючий. Руйнуючий приводить до повної руйнації або пошкодження об’єкта контроля. Перевага руйнуючого контроля заключається в тому, що він дозволяє безпосередньо і якісно оцінити контрольовані параметри об’єкта. Неруйнуючий контроль не пов’язаний із руйнуванням або пошкодженням об’єкта контроля. Він може бути здійснений по відношенню до повного об’єму продукції, а також у процесі експлуатації виробу, що неможливо при руйнуючому контролі. Методи неруйнуючого контроля широко використовуються для вимірювання товщин стінок труб, діаметра дроту та прутиків, для визначення хімічного складу сплавів тощо. Одним із самих важливих параметрів, які впливають на точність вимірювання при неруйнуючому контролі є точність формування вимірюючих сигналів, які подаються на вихрострумовий перетворювач і в дальнішому приміняються для обробки сигналу з метою отриманння достовірної інформації про наявність дефектів в досліджуваному об’єкті. До недостатків неруйнуючого контроля відноситься відсутність у багатьох випадках прямого зв’язку результатів контроля з параметрами об’єктів. Тому на стадії розробки методів та апаратури неруйнуючого контроля потрібна перевірка получених результатів співставленням із даними руйнуючого контроля.
РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА
1. Англійсько-український глосарій виробів MicrosoftÒ: громадська редакція / За ред. Б. Рицаря. – Львів: Екоінформ, 2006. – 208 с.
2. Войналович О., Моргунюк В. Російсько-український словник наукової і технічної мови (термінологія процесових понять). – К.: Вирій, Сталкер, 1997. – 256 с.
3. Кінаш Б.М. Формування науково-технічних термінів з дієприкметниками. – Львів: Вид-во Нац. ун-ту “Львівська політехніка”, 2002. – 34 с.
4. Короткий російсько-український електротехнічний словник / Уклад. В.С. Перхач. – Львів: Львів. політехн. ін-т, 1990. – 126 с.
5. Рицар Б.Є., Семенистий К.С., Кочан І.М. Російсько-український та українсько-російський словник з радіоелектроніки. – Львів: ЛОГОС, 1995. – 608 с.
6. Російсько-український словник з інженерних технологій / Уклад.
М. Ганіткевич, Б. Кінаш. – Львів: Ліга-Прес, 2006. – 1024 с.
7. Російсько-український словник наукової термінології: Математика. Фізика. Техніка. Науки про Землю та Космос / В.В. Гейченко та ін. – К.: Наук. думка, 1998. – 888 с.
8. Російсько-український науково-технічний словник: 30000 слів / Уклад. В. Перхач, Б. Кінаш. –Львів: Вид-во Держ. ун-ту “Львівська політехніка”, 1997. – 456 с.
9. Російсько-український тлумачний теплоенергетичний словник / За ред. Й. Мисака, М. Крука. – Львів: Вид-во Нац. ун-ту “Львівська політехніка”, 2001. – 412 с.
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Самостійна робота № 1 | | | СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ |