Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

РакълSл1. род. п. от рекъéл2. мирный; ~ заманмирное время см. ракълSлаб

Пигьмежд. ах, эх; ~, гьелъул бицун пайда щиб?эх, что за польза об этом говорить? см. пугь, пяхІ | ПSрхизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е)понуд. от пSрхизе | ПSчч-цІам: ~ гьечІевбезалаберный человек см. пSчч-бакъ | Плов (-алъ, -алъул)плов; ~ гьабизеприготовить плов см. пулáв | Практикáнтлъи (-ялъ, -ялъул)абстр. имя от практикáнт | Премьéр (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал)премьер см. премьéр-министр | Пристáвка (-ялъ, -ялъул, -би)грам. приставка; глаголалъул ~би глагольные приставки; ~би гьечІел глаголалбесприставочные глаголы см. прéфикс | Промы*шленносталъулаб промышленный см. промышленнияб | Пýнхъизабимасд. понуд. гл. пýнхъизабизе | РáгьтІа-къетІ/а (-е, -аса, -асан)нареч. см. рáгьтІа |


Читайте также:
  1. But for если бы не But for your help we should not have funushed in time. — Без вашей помощи мы не закончили бы вовремя. !!!
  2. D. гарантия того, что любая установленная поломка будет исправлена в кротчайшее время
  3. He забывайте употреблять настоящее время вместо будущего в придаточных предложениях времени и условия после союзов if, when, as soon as, before, after, till (until).
  4. I. Настоящее совершенное время (The Present Perfect Tense)
  5. I. Простое будущее время (The Simple Future Tense)
  6. I. Прочитайте и переведите предложения, обращая внимание на время сказуемого.
  7. III. Настоящее продолженное время (The Present Continuous Tense)

ракълSлаб мирный; ~ гІумру мирная жизнь; ~ къотІи мирный договор см. ракълSл 2.

рáкъул 1. род. п. от рáкъи 2. голодный; ~ сон голодный год; ~ соналъ раса гІадин словно корыто в голодный год (т. е. чисто) à ~ гарцІ зоол. саранча

ракь (-алъ//-уца, -алъул//-ул, -ал) 1) земля, суша; рикІкІадасан гьазда гамидасан ~ бихьана издали с корабля они увидели землю 2) земля, мир; ~алда ракълие гІоло къеркьезе бороться за мир на земле 3) земля, почва, грунт; гьогьаб ~ рыхлая почва; регьел бугеб ~ влажная почва; салихІалаб ~ песчаная почва; тамахаб ~ мягкийгрунт; хъарцинаб ~ бедная земля; хъачІаб ~ тощая земля; ~ бухъизе копать землю; ~ гьогь гьабизе разрыхлять почву; ~ хІалтІизабизе обрабатывать землю; ~алда тІад на земле, на поверхности земли; ~улъ магІдан батула в земле находят металл; ~укь ккезе попасть под землю 4) земля (пригодная для земледелия), земли, угодья; баркатаб ~ плодородная земля; бекьараб ~ посевные площади, земля под посевами; бекьичІеб ~ невозделанная земля; хъутаналъул ~ прикутанные земли; колхозалъул ~ колхозная земля, колхозные угодья; ~ бекьизе обрабатывать земли (угодья); ~ беэн гьабизе удобрять посевные земли; ~ беэн гьабулел жал удобрения; ~ ижараялъе босизе арендовать землю; ~алъул рахъалъ къварилъи букІуна нижер гьаниб в наших местах мало пригодной для обработки земли; ~алдаса пайда босизе пользоваться замлёй (под посевы, сады и т. п.) 5) земля, страна; гІемерал ~ал теркана дос он путешествовал по многим странам 6) край, территория, местность, сторона; гІагараб ~ родной край; мугІрузул ~ гористая местность; рижараб ~ родимый край, родина; чияр ~ чужая сторона, чужбина; хьиндалазул ~ территория жителей тёплых долин Аварии; эбелаб ~ земля-матушка, мать-земля 7) (Р проп.) Земля; Ракь тирулеб буго Бакъалда сверухъ Земля движется вокруг Солнца à ~ бахъизе завоевать земли: букв. отнять земли; ~ гІадин буго много, в более чем достаточном количестве; ~ лъугьинабизе сровнять с землёй; ~ те уходи, прочь, вон; ~ тезабизе изгнать; ~ тун ине исчезнуть, уехать куда-то далеко; ~алъ квад! чтобы тебя земля проглотила; ~алда хІетІе хъвачІого чувствуя себя окрылённым, как на крылях; букв. не касаясь ногой земли; ~алдаса зобгІан рикІкІад недостижимо, нереально; букв. далеко как небо от земли; ~алде вачад! бран. чтобы тебя земля забрала! ~алде ине умереть, скончаться; букв. уйти в землю; ~алде щапизе погибнуть в сражении; ~алдехун рекІарав чи гІадин как вкопанный; букв. как к земле приклееный человек; ~улъ лъезе похоронить, закопать; букв. положить в землю; ~улъе тІерхьине сквозь землю провалиться; ~улъе щинкІад! чтобы ты провалился [в землю]

ракьá (-ялъ//рокьóца, -ялъул//рокьóл, рукьбS) 1) кость, косточка; тІоноцІил ~ теменная кость; хІайваналъул ~ кость крупного рогатого скота; ччугІил ~ рыбья косточка; ~ къачІеб лъимер младенец, ребёнок с неокрепшей костью; Къелеб ~ квараб гьве Гьидалъ чІолареб погов. собаку, сгрызшую в Келебе кость, в Гидатле не удержишь; кІиго гьведа гьоркьобе рехараб ~ гІадин погов. словно кость, брошенная двум собакам; мацІалда ~ гьечІеб посл. язык без костей; щокъроб ~ къазе подавиться костью; ~-~го батІа гьабизе разбирать по косточкам; ~ги тІомги хутІун буго досул от него кожа да кости остались (сильно исхудал); рокьотІа гьан бан буго поправился; букв. мясо на кости прибавилось; рокьотІа гьан бакъван буго исхудал; букв. мясо на кости просохло; рокьотІе щвезегІан до костей; рукьби риаги дур! бран. да расплавятся кости твои!; рукьби тураги дур! бран. да растлеются кости твои! 2) (-ялъ, -ялъул, -ял) диал. косточка (плода); ахбазаналъул ~ абрикосовая косточка; ~ бекизе ломать косточку; ~ кваналеб курак абрикосы

ракьá-гьан (-алъ, -алъул) собир. кость и мясо; жеги ~ къачІев гІолилав ещё не окрепший юноша

ракьá-кІача (-ялъ, -ялъул) собир. скелет, кожа да кости; ~ хутІун буго досул он в скелет превратился, от него кожа да кости остались

ракьáмахІа/б костлявый, костистый; ~в чи костлявый человек

ракьáмахІлъи (-ялъ, -ялъул) кослявость, костистость

ракьáн (-алъ, -алъул) 1) угол (комнаты); основание скалы, стены или забора; кьурул ~ккун ине пойти вдоль основания скалы 2) подножие; мугІрул ~ подножие горы 3) задний край; хурул ~ задний край поля (террасного)

ракьáнд/а (-е, -аса, -асан) нареч. 1) на углу, у основания; рукъалъул ~а на углу комнаты; в основание; рукъалъул ~е рехе гьеб цІул брось дрова в угол комнаты 2) у подножья; кьурул ~а у подножья скалы; доб мугІрул ~а у подножья той горы 3) на заднем краю; хурул ~а на заднем краю поля à ~аса гІус бихьизе улыбаться льстиво, втираться в доверие; букв. коренной зуб показывать


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
РáгІухинмасд. гл. рáгІухине| Ракьхъáдулрод. п. от ракьхъéн

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)