|
могьóла/б зерновой; ~л культураби зерновые культуры, злаки
могьóрго нареч. в пресном виде, без дрожжей
могьóргоя/б приготовленный из пресного теста; ~б чед пресный хлеб, хлеб из бездрожжевого теста; ~л чадал опресняки
могIрóч (-ица, -ил, -ал) диал. сопляк
мóда (-ялъ, -ялъул, -би) мода; ~ букIине войти в моду; ~ялда бугеб модный; ~ялда бугеб ретIел модная одежда; ~ялда ругел хьитал модная обувь; ~ялда рекъон ретIа-къазе одеваться по моде; ~ялдаса бахъараб партал одежда, вышедшая из моды
можкIкIéл (-ица, -ил, -ал) неподатливый человек
мóжкIкIи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. мóжкIкIизе 2. неподатливость
мóжкIкI/изе (-ула, -ила, -ана, -е) стать, быть неподатливым; гьедин ~изе бегьилищ? разве можно быть таким неподатливым?
мóж/о (-оялъ, -оялъул//-дул, -аби) диал. таблетка
можóро1 (-ялъ//можрSца, -ялъул//можрSл) жребий; ~ бахъизе тянуть жребий; ~ рехизе бросить жребий; ~ тIами жеребьёвка; ~ тIамизе метать жребий; можрица бергьана ХIасан на Гасана выпал жребий; букв. в жеребьёвке выиграл Гасан; дун можрица къуна я проиграл в жеребьёвке
можóро2 (-ялъ, -ялъул, -ял) уст. пороховница или маленькие чересседельные сумки для пороха
можрSкъа/б малорослый; ~в чи малорослый человек
мокъ (-алъ, -алъул//-ил, -ал) 1) жердь; ~ида базе повесить что-л. на жердь 2) насест (подвешенная с потолка жердь, на которую садится домашняя птица); ~ гьечIеб гIанкIу гIадин как курица без насеста (т. е. без жилья); ~ итIа гIанкIу гIадин къва-къвадизе кудахтать, как курица на насесте (о болтливом человеке); багIараб ~итIа хъахIал гIанкIуял загадка на красном насесте белые курицы (цаби зубы ); гIанкIу ~итIе бахана курица поднялась на насест
мóкъгIада/б высокий, длинный, рослый, крупного телосложения; ~в чи высокий человек
мокъóкъ (-алъ//-ица, -алъул//-ил, -ал) 1. 1) куропатка; хIатIал багIараб ~ поэт. краснолапая куропатка; Мокъокъ буго къвакъвалеб, къаси берталъейилан, ТIанчIи руго чIирчIилел, жалги цадахъ рачеян фольк. Куропатка поёт: “Сегодня ночью на свадьбу собираюсь!” А птенцы чирикают: “И нас бери с собою!”; кIалуца ~ чIварабила, лъалкIица гIанк чIварабила посл. куропатку крик погубил, зайчиху след погубил; ~ил бусен гнездо куропатки; ~ил тIинчI птенец куропатки; ~азде чан гьабизе охотиться на куропаток à ~ил керен человек с впавшей грудью 2) ласк. голубка, милка разг.; дир ~ куропатка моя; соотв. голубка моя 2. (М проп.) (-ица, -ил) Мокок (имя собст. жен.)
мокъóкъихер (-алъ, -алъул) шалфей седой
мóкърукь (-е, -а, -ан) нареч. на потолке; ~е бухьине привязать к потолку; ~е валагьизе смотреть на потолок; чирахъ ~ан далун буго лампа свисает с потолка à ~а босизе выдумать; букв. с потолка взять; соотв. высосать из пальца
мокьрóгъветI (-алъ//мокьрóгъотIоца, -алъул//мокьрóгъотIол, мокрóгъутIби) персиковое дерево; ~ чIезе посадить персиковое дерево; мокьрогъотIокь гIодор чIун рукIана ниж мы сиделипод персиовым деревом
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
МSнта/л (-з, -азул)мн. от минýт | | | Мýгжу/л (-з, зул) мн. от мегéж |