Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Vocabulary and reading comprehension

Читайте также:
  1. A) time your reading. It is good if you can read it for four minutes (80 words per minute).
  2. A) While Reading activities (p. 47, chapters 5, 6)
  3. A. Comprehension
  4. Academic Vocabulary
  5. Active reading
  6. Active Vocabulary
  7. ACTIVE VOCABULARY

Затверджено

на засіданні Вченої ради МДУ

Протокол № 6 від 25.03.2015 р.

Маріуполь – 2015

 

 

УДК 81-23=111:378 (073)

ББК 81.2 Англ я73

 

 

Программа вступного фахового іспиту з англійської мови для освітнього ступеня «Магістр» непрофільних спеціальностей / укл. І.В. Соколова, О.Г.Павленко. – Маріуполь: МДУ, 2015. – 15 с.

 

Рецензенти: Висоцька Г.В., кандидат філологічних наук, доцент (Приазовський

державний технічний університет)

 

 

Програма призначена для здобувачів освітнього ступеня «Магістр», що вступають для навчання на непрофільні спеціальності Маріупольського державного університету. Укладачами враховані рекомендації Комітету з питань освіти при Раді Європи щодо рівнів володіння випускниками освітнього ступеня «Бакалавр» іншомовним мовленням. Додаються зразки завдань та критерії оцінювання знань, вмінь та навичок здобувачів.

Для викладачів, випускників-бакалаврів, здобувачів освітнього ступеня «Магістр».

 

© Соколова І.В., Павленко О.Г.

© МДУ, 2015

 

 

ЗМІСТ

Вступ………………………………………………………………………………4

Програма з англійської мови для здобувачів освітнього ступеня «Магістр»..4

Орієнтовна структура вступного іспиту з англійської мов……………………5

Зразки екзаменаційних матеріалів …………………………………...…………6

Критерії оцінки знань вступників з англійської мови………………..………13

Література ………………………………………………………………………14

 

 

Вступ

 

Євроінтеграційні процеси в Україні та Болонський процес передбачають створення єдиної єврозони вищої освіти задля забезпечення конкурентоспроможності українських фахівців у світі. Це вимагає від майбутніх магістрів певного рівня володіння іноземною мовою, яка повинна стати важливим елементом їх професійної підготовки.

За вимогами Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України прийом до магістратури відбувається на конкурсній основі. До складу вступних екзаменів до магістратури внесено екзамен з іноземної мови. Програму навчання англійської мови в Маріупольському державному університеті розроблено згідно з рекомендаціями Комітету з питань освіти при Раді Європи щодо рівнів володіння іншомовним мовленням і підготовки програм з іноземних мов, а також за державними стандартами підготовки фахівців з англійської мови в Україні. Саме тому за результатами виконання завдань на вступному іспиті робиться висновок про здатність абітурієнта успішно опанувати програму навчання англійської мови на непрофільних спеціальностях.

Укладачами програми враховані Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти щодо рівнів володіння мовою, компетенцій користувача, можливих контекстів користування мовою, процедур складання програм та контролю результатів навчання. Вимоги вступного екзамену до магістратури з іноземної мови базуються на вимогах щодо рівня володіння іноземною мовою В2, який є стандартом для ступеня бакалавра, спеціаліста і який є загальним для студентів різних спеціальностей. Ці вимоги передбачають вміння, що виявляються в різних типах мовленнєвої поведінки і відповідають рівню В2 та базуються на програмі ESP (English for Specific Purposes), що:

§ забезпечує стандартизовану базу для розробки університетських курсів і планів у відповідності до професійних потреб студентів;

§ сприяє мобільності студентів та їхній конкурентноздатності на ринку праці;

§ підвищує ефективність самостійної роботи у вивченні іноземних мов;

§ посилює привабливість та конкурентноздатність вищої освіти в Україні шляхом надання прозорої та гнучкої системи викладання/вивчення мов.

Рівень І – елементарний користувач (може, зокрема, розуміти і вживати побутові і повсякденні вирази, а також елементарні речення. Необхідні для задоволення конкретних потреб: А 1,2);

Рівень ІІ – незалежний користувач (може, зокрема, розуміти основні ідеї тексту як на конкретну, так і на абстрактну тему, у тому числі дискусії за фахом: В 1,2);

Рівень ІІІ – досвідчений користувач (може, зокрема, ефективно і гнучко користуватися мовою у суспільному житті, навчанні та з професійними цілями: С 1,2).

 

Програма з англійської мови для здобувачів освітнього ступеня «Магістр»

Загальною метою програми викладання іноземних мов для професійного спілкування є формування у студентів професійних мовних компетенцій, що сприятиме їхньому ефективному функціонуванню у культурному розмаїтті навчального та професійного середовищ.

Вступний іспит до магістратури з іноземної мови професійного спрямування визначає рівень знань іноземної мови (від початкового до професійно-спрямованого) та перевіряє комунікативну компетенцію, володіння словниковим запасом та граматичними структурами.

Лексика

Активна лексика становить 1200 – 1500 загольнолітературних одиниць та 250 – 300 професійних термінів і термінологічних словосполучень. Лексичний матеріал підбирається викладачем за тематичним принципом та включає кліше, штампи і засоби міжфразового зв’язку, необхідні для спілкування у межах професійної тематики.

Граматика

Морфологія: базові знання таких частин мови, як іменник, прикметник, займенник, прислівник, сполучник.

Дієслово: система часових форм англійського дієслова в активному та пасивному станах; модальні дієслова з простою та перфектною формами інфінітива; умовний спосіб (три типи умовних речень); неособові форми дієслова (інфінітив, герундій, дієприкметник, їх форми, функції в реченні, комплекси з безособовими формами дієслова).

Синтаксис: поняття про речення, типи речень, члени речення, порядок слів у реченні.

Орієнтовна структура вступного іспиту з англійської мови

Іспит проводитьяс у формі комплексного тесту, що включає 70 завдань і складається з трьох частин. Тестові завдання передбачають перевірку сформованості іншомовної комунікативної компетенції, складовими якої є мовна (граматична, лексична, фонетична), мовленнєва (читання, письмо).

Section I. Vocabulary and reading comprehension – 30 завдань

Section II. Language use – 40 завдань

Section III. – English for Specific Purposes. Письмове реферування тексту професійного спрямування. У тестах запропоновано завдання закритих та відкритої форм. Обсяг – 1800-2000 знаків.

Час виконання завдань – 2 академічні години.

Завдання закритої форми

1. Завдання з вибором однієї правильної відповіді

До кожного із завдань пропонується чотири варіанти відповіді, з яких лише один є правильним. Завдання вважається виконаним, якщо учасник обрав правильний варіант відповіді та позначив його у бланку відповідей.

Завдання вважається невиконаним у випадках, якщо: а) позначено неправильний варіант відповіді; б) позначено два або більше варіантів відповіді, навіть якщо серед них є правильний варіант; в) не позначено жодного із варіантів відповіді.

2. Завдання на встановлення відповідності

У завданнях пропонується дібрати заголовки до текстів/частин текстів із поданих варіантів; твердження/ситуації до оголошень/текстів; запитання до відповідей або відповіді до запитань.

Завдання вважається виконаним, якщо учасник встановив правильну відповідність і позначив правильний варіант відповіді у бланку відповідей.

Завдання вважається невиконаним у випадках, якщо: а) позначено неправильний варіант відповіді; б) позначено два або більше варіантів відповіді, навіть якщо серед них є правильний варіант; в) не позначено жодного із варіантів відповіді.

3. Завдання на заповнення пропусків

У завданнях пропонується доповнити абзаци/речення в тексті реченнями/частинами речень, словосполученнями/ словами із поданих варіантів.

Завдання вважається виконаним, якщо учасник обрав та позначив правильний варіант відповіді у бланку відповідей.

Завдання вважається невиконаним у випадках, якщо: а) позначено неправильний варіант відповіді; б) позначено два або більше варіантів відповіді, навіть якщо серед них є правильний варіант; в) не позначено жодного із варіантів відповіді.

Завдання відкритої форми

4. Завдання на заповнення пропусків

У завданнях пропонується заповнити пропуски в тексті лексичними одиницями, необхідними відповідно до контексту.

Завдання вважається виконаним, якщо учасник вписав правильні лексичні одиниці у бланк відповідей.

Завдання вважається невиконаним у випадках, якщо: а) у бланк вписані неправильні лексичні одиниці; б) відповіді на бланку Б не позначено.

5. Завдання з розгорнутою відповіддю

Завдання з розгорнутою відповіддю передбачає створення власного висловлення у письмовій формі відповідно до запропонованої комунікативної ситуації.

 

Зразки екзаменаційних матеріалів

SECTION I.

Vocabulary and reading comprehension


Дата добавления: 2015-11-13; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
The Ebonite Archymsts 34 страница| Read the text. Decide which sentences 1-10 are true (T) and which are false (F) according to the text.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)