Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Простое предложение (the Simple sentence) 2 страница

ГЛАГОЛ (ТНЕ VЕRB) 3 страница | ГЛАГОЛ (ТНЕ VЕRB) 4 страница | ГЛАГОЛ (ТНЕ VЕRB) 5 страница | ГЛАГОЛ (ТНЕ VЕRB) 6 страница | ГЛАГОЛ (ТНЕ VЕRB) 7 страница | ПРЕДЛОГ (ТНЕ РRЕРОSITION) | СОЮЗ (THE СONJUNCTION) | ЧАСТИЦЫ (PARTICLES) | МЕЖДОМЕТИЕ (ТНЕ INTЕRJECTION) | ПРЕДЛОЖEНИE (ТHЕ SENTENCE) |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

I didn’t hear the bell ring. - Я не слышал, как звенел звонок.

I won’t have you talk like that. - Я не допущу, чтобы ты так

разговаривал.

What makes you think so? - Что заставляет тебя так думать?

3) к глаголам мышления – to know, to think, to consider, to believe, to prove, to turn out. После этих глаголов обычно употребляется инфинитив в качестве глагола связки перед прилагательным или существительным; инфинитив-связка может опускаться:

Do you think him (to be) a good - Ты считаешь его хорошим

pupil? учеником?

I don’t believe this to be true. - Я не верю, что это правда.

4) к глаголам, выражающим разрешение, приказание, просьбу, совет и т.п. – to advise, to allow, to ask, to beg, to order, to permit, to promise, to tell, to help, to warn:

What time did he ask you to come? - В котором часу он просил тебя

зайти?

He warned me not to be late. - Он предупредил меня, чтобы я

не опаздывал.

Сложное прямое дополнение, выраженное комплексом «Объектный падеж с причастием настоящего времени», состоит из существительного (неопределенного местоимения) в общем падеже или личного местоимения в объектном падеже и The Present Participle. Данный комплекс, по сравнению с комплексом «Объектный падеж с инфинитивом», подчеркивает процесс протекания действия. Сравните:

I saw you pass our house. - Я видел, что ты проходил мимо

нашего дома.

I saw you passing our house. - Я видел, как ты проходил мимо

нашего дома.

Данный комплекс используется в качестве сложного дополнения после глаголов to hear, to feel, to listen, to notice, to observe, to see, to look (at), to keep (с причастием waiting), to find:

Let’s listen to John playing the - Давайте послушаем, как Джон

piano. играет на фортепиано.

I found him working at his model. - Я застал его в процессе работы

над моделью.

I’m sorry to have kept you waiting. - Простите, что заставил вас ждать.

Сложное прямое дополнение, выраженное комплексом «Объектный падеж с причастием прошедшего времени», состоит из существительного (неопределенного местоимения) в общем падеже или личного местоимения в объектном падеже и The Past Participle. Этот комплекс используется в функции сложного дополнения после глаголов to have, to get, to want, to wish, чаще всего – после сложного модального сказуемого must have или must get. Данный комплекс обозначает действие, произведенное каким-либо лицом для лица, выраженного подлежащим:

I must have my TV-set repaired. - Я должен починить свой телевизор

(отдать в починку).

Ср.: I must repair my TV-set. - Я должен починить свой телевизор

(сам).

Типичны следующие обороты:

my hair cut (trimmed) постричься.

my hair done (set) сделать прическу.

I must have my shoes mended Я должен отдать туфли в починку.

have my photo taken сфотографироваться.

my clothes cleaned отдать одежду в чистку.

Сложное дополнение, выраженное герундиальным комплексом, состоит из притяжательного местоимения или существительного в притяжательном падеже, являющегося определением к герундию, и герундия и употребляется после глаголов to mind, to excuse, to forgive, to pardon, to understand:

Would you mind my opening the - Вы не будете против, если я открою window? окно?

You must forgive our coming late. - Вы должны извинить нас за

опоздание.

Сложное прямое дополнение может быть также выражено предикативнымсинтаксическим комплексом, состоящим из двух частей: первая часть - существительное в общем падеже или личное местоимение в объектном падеже, вторая - прилагательное или существительное, которое выражает признак (качество, состояние) того, что выражено в первой части комплекса. Эта конструкция употребляется после глаголов tо name, to elect, to choose, to find, to paint, to make:

We painted the door white. - Мы покрасили дверь в белый цвет.

We elected Nick chairman of the - Мы избрали Ника председателем circle. кружка.

I found the box empty. - Я обнаружил, что ящик пуст.

Место прямого дополнения в предложении строго определено. В повествовательных и повелительных предложениях прямое дополнение следует непосредственно за сказуемым или за косвенным дополнением при наличии последнего:

Jack likes books on art. - Джек любит книги по искусству.

I gave him a book on art. - Я дал ему книгу по искусству.

(him - косвенное дополнение; a book - прямое дополнение)

В вопросительных предложениях прямое дополнение следует за сказуемым или смысловым глаголом сказуемого, за исключением следующих случаев:

1) в специальных вопросах, где вопросительное слово является прямым дополнением или определением к нему, прямое дополнение стоит в начале предложения:

What are you reading? – Что ты читаешь?

What book are you reading? - Какую книгу ты читаешь?

~~~~ ~~~~~~

2) в общих вопросах со смысловым глаголом прямое дополнение стоит после подлежащего:

Have you a green pencil? - У тебя есть зеленый карандаш?

В восклицательных предложениях, где прямое дополнение является выделяемым членом предложения, оно ставится перед подлежащим:

What a funny story I heard - Какой смешной рассказ я вчера yesterday! слышал!

13.3.1.3. Косвенное дополнение (The Indirect Object)

Косвенное дополнение обозначает лицо (лиц), к которому обращено действие, непосредственно направленное на другой объект (предмет, явление, лицо). Косвенное дополнение употребляется только при наличии прямого (реже предложного) дополнения и занимает место между глаголом и прямым дополнением:

The teacher gave us a very difficult - Учитель дал нам очень трудное task. задание.

(us – косвенное дополнение; task - предложное дополнение)

The engineer showed the boys how - Инженер показал мальчикам, как to build a boat. строить лодку.

(the boys - косвенное дополнение; how to build the boat - прямое)

Косвенное дополнение обычно выражено личным местоимением в объектном падеже или неопределенным, отрицательным или обобщающим местоимением:

Show me your copybook. - Покажи мне свою тетрадь.

We gave our mother a nice present - Мы подарили маме хороший

for her birthday. подарок на день рождения.

He told nobody about this failure. - Он никому не рассказывал о

своем провале.

Следующие группы глаголов принимают, наряду с прямым, косвенное дополнение:

1) to ask, to bring, to do sm. good (harm), to give, to hand, to lend, to offer, to owe, to pass, to pay, to promise, to read, to refuse, to sell, to send, to show, to take, to teach, to tell, to write, to wish:

I wish you all a Happy New Year! - Я желаю вам всем счастливого

Нового года!

A cup of tea will do you no harm. - Чашка чая тебе не повредит.

Косвенное дополнение после глаголов данной группы может быть заменено предложным дополнением с предлогом to, которое ставится после прямого дополнения:

She gave me her book. Она дала мне свою книгу.

She gave her book to me.

Дополнение с предлогом to употребляется, как правило, в следующих случаях:

а) если оно состоит из большего количества слов, чем прямое:

He read the letter to all his friends. - Он прочел письмо всем своим

друзьям.

б) если оно выделено логическим ударением:

I’ve brought a book to you, not to him. - Я принес книгу тебе, а не ему.

в) когда оба дополнения выражены местоимениями:

Give it to me, please. - Дай мне его, пожалуйста.

г) когда прямое дополнение выражено местоимением:

Give it to Father, please. - Дай его отцу, пожалуйста.

2) to bring, to buy, to choose, to cook, to do, to get, to leave, to make, to spare:

Will you buy me some envelopes? - Ты не купишь мне несколько конвертов

He chose his sister a good present. - Он выбрал хороший подарок

для своей сестры.

Косвенное дополнение после этих глаголов может быть заменено предложным дополнением с предлогом for, которое ставится после прямого дополнения. Конструкция с предлогом for употребляется в тех случаях, что и с предлогом to:

He bought a dictionary for his - Он купил словарь для своего брата.

brother.

I’ve made coffee for you all. - Я сделал кофе для вас всех.

13.3.1.4. Предложное дополнение (The Prepositional Object)

Предложное дополнение, в отличие от прямого и косвенного, соединяется с глаголом или прилагательным, к которому онo относится, при помощи предлога. Многие глаголы принимают одновременно прямое и предложное дополнение. Прилагательные обычно принимают только одно предложное дополнение. Предложное дополнение, как правило, ставится после косвенного и прямого дополнения, а при их отсутствии – после глагола-сказуемого:

We congratulated him on his success. - Мы поздравили его с успехом.

(его – прямое дополнение; с успехом – предложное)

I must speak to you at once. - Я должен поговорить с вами

немедленно.

Предложное дополнение предшествует прямому, когда прямое дополнение с его определениями cодержит большe слов, чем предложное. Такое расположение дополнений часто встречается после глаголов tо explain, to dictate, to express, to reveal:

I explained to him the rule for - Я объяснил ему правило образования forming the Past Indefinite прошедшего неопределенного

Tense. времени.

Ср.: I explained to him the rule. - Я объяснил ему правило.

Предлог иногда может отделяться от предложного дополнения и cтоять в конце предложения (после глагола). Такое расположение предлога характерно для разговорной речи и встречается в вопросительных предложениях, когда вопросительное слово является предложным дополнением или определением к нему и стоит в начале предложения:

What are you looking at? - На что ты cмотришь?

What story are you talking of? - О каком рассказе ты говоришь?

Предложное дополнение может быть выражено:

1) существительным с предлогом:

I cannot agree to your proposal. - Я не могу согласиться на ваше

предложение.

2) местоимением с предлогом:

Don’t wait for me. - Не жди меня.

3) герундием или герундиальным оборотом с предлогом:

Thank you for coming. - Спасибо вам за то, что вы пришли.

Excuse me for being late. - Извините меня за опоздание.

4) предложным синтаксическим герундиальным комплексом:

You can rely upon his coming in - Вы можете на него положиться: он time. придет вовремя.

I object to your going there - Я против того, чтобы ты шла туда alone. одна.

5) инфинитивным for- комплексом:

Let’s wait for the shops to open. - Давай подождем, пока откроются

магазины.

В двух последних случаях имеет место сложное предложное дополнение. Ниже приводятся глаголы, которые принимают предложное дополнение с предлогами:

about to agree, to care, to doubt, to hear, to quarrel, to talk, to speak, to read, to learn, to think I haven’t thought about it yet. Have you read any books about space travel? Я еще об этом не думал.   Ты читал что-нибудь о путешествиях в космосе?
at to aim, to laugh, to fire, to look, to work, to smile, to wonder You must work more at your English. What are you laughing at? Ты должен больше рабо- тать над английским. Над чем ты смеешься?
after to look, to name Our street is named after Yury Gagarin. Who looks after your sister? Наша улица названа в честь Юрия Гагарина. Кто присматривает за твоей сестрой?
by после глаголов в страдательном зало-ге для выражения субъекта действия The poem ‘Poltava’ was written by Pushkin. Поэма «Полтава» была написана Пушкиным.
for to care, to fight, to hope, to look, to pay, to prepare, to send, to struggle, to wait. I’m waiting for Mary. I’m preparing for my exams. Я жду Мэри. Я готовлюсь к экзаменам.
from to hear, to recover, to suffer She hasn’t yet recover-ed from her illness. Она еще не оправилaсь после болезни.
in to believe, to end, to fall, to succeed, to take part Tom failed in geography. Will you take part in the concert? Том провалился по географии. Вы будете принимать участие в концерте?
of to boast, to consist, to smell, to think, to make What are you thinking of? He never boasted of his success. О чем ты думаешь?   Он никогда не хвастался своими успехами.
on, upon to count, to call, to depend, to insist, to speak I’ll call on you tomorrow. Can I count on your help? Я зайду к тебе завтра.   Могу я рассчитывать на вашу помощь?
to to agree, to answer, to belong, to correspond, to happen, to listen, to look forward, to ob-ject, to speak, to write And now listen to me, please. I’m looking forward to seeing you again. А теперь послушайте меня, пожалуйста. Я опять с нетерпением жду встречи с вами.
with to agree, to meet, to tremble Do you agree with me? The girl trembled with cold. Вы согласны со мной? Девушка дрожала от холода.

Предложное дополнение с предлогом with употребляется также после глаголов в действительном или страдательном залоге для выражения орудия или инструмента действия:

I usually write with a fountain pen. - Я обычно пишу авторучкой.

Ряд глаголов может принимать два дополнения – прямое и предложное to remind smb. about smth.; to praise smb. for smth.; to do smth. for smb.; to borrow smth. from smb.; to translate smth. from one language into another; to congratulate smb. on smth.; to spend time (money) on smth./smb.; to compare smth. to/with smth.; to introduce smb. to smb.; to give (offer, tell) smth. to smb.:

Please, remind me about it! - Пожалуйста, напомните мне об этом!

May I introduce you to my - Можно мне познакомить вас с моим brother? братом?

Ниже приводятся некоторые прилагательные и причастия, принимающие предложные дополнения с предлогами:

about to be anxious about We are anxious about his health. Мы волнуемся о его здоровье.
at to be/get angry at smth.; to be bad/good at; to be quick /slow at; to be surprised at He is good at history. I’m really surprised at your laziness. Он силен в истории Я, право, удивля-юсь твоей лени.
for to be anxious for; to be ready for; to be sorry for; to be suitable/fit for; to be necessary for Pyatigorsk is famous for its mineral springs. Пятигорск известен своими минераль-ными источниками.
from to be absent from; to be free from; to be different from; to be safe from Why was he absent from the class yesterday? We’ll be safe from rain here. Почему он вчера не был на уроке? Здесь мы спря-чемся от дождя.
in to be interested in; to be rich in; to be successful in Are you not interested in football? Our country is rich in minerals. Вас не интересует футбол? Наша страна бо- гата минералами.
of to be afraid of; to be asha-med of; to be glad of; to be fond of; to be full of; to be proud of; to be sure of; to be tired of The girl was afraid of the big dog. Jane is fond of singing. Девочка испуга- лась большой со-баки. Джейн любит петь.
to to be good/ kind to; to be polite/rude to; to be clear/ known to; to be useful to + личное местоимение Is everything clear to you? I’m so grateful to you. Вам все понятно?   Я так вам благо-дарен.
With to be angry with; to be acquainted with; to be ill with; to be pleased with She was angry with him. Are you acquainted with John? Она злилась на него Вы знакомы с Джоном?

13.3.2. Определение (The Attribute)

Определение - это второстепенный член предложения, который определяет существительное, выражая признак лица, предмета или явления, выраженного существительным. Любой член предложения, выраженный существительным, может иметь одно или несколько определений:

The Moscow Metro was once one of - Московское метро когда-то было

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

the most beautiful underground railways одной из самых красивых


Дата добавления: 2015-11-13; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (THE SIMPLE SENTENCE) 1 страница| ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (THE SIMPLE SENTENCE) 3 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)