Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Деконструкция знака.

Понятие постмодерна | Постструктурализм как колыбель теории постмодернизма | Истоки и философско-теоретическая ориентация постструк­турализма | Прелюдия Ницше к философии будущего | Философы будущего — не "философы будущего". | Значение термина "деконструкция". | Текст Деррида. | Деконструкция границ между философией и литературой. | Категория игры. | Истина/не-истина симулякра. |


Читайте также:
  1. Деконструкция границ между философией и литературой.
  2. Деконструкция как децентрация.
  3. Деконструкция оппозиции "речь—письмо".
  4. Деконструкция: псевдодокументальность как прием
  5. Единственная причина, по которой деконструкция вошла в мо-ду — это её название: деконструкция, деконструкция, деконструкция.
  6. Значение термина "деконструкция".

Согласно традиционной теории языка, реальность репрезентируется сознанию посредством языковых обо­значений, и именно означаемое позволяет языку воспроизводить ре­альность объективно; означающее же — как вторичная, производная от смысла инстанция — из этого процесса исключается.

Возникшие в недрах структурно-семиотического комплекса языко­вые концепции сознания и бессознательного Деррида преобразовы­вает в духе постструктурализма, рассматривающего язык не в качест­ве нейтрального посредника между реальностью и мышлением, а как образование, имманентное реальности.

Уже в лингвоцентрической теории Лакана язык называет не вещь, а ее значение, знак. Значение же отсылает лишь к другому значению, а не вещи, знак — к другому знаку. «Таким образом, "язык — это не совокуп­ность почек и ростков, выбрасываемых каждой вещью. Слово — не го­ловка спаржи, торчащая из вещи. Язык — это сеть, покрывающая сово­купность вещей, действительность в целом. Он вписывает реальность в план символического"» [283, с. 56]. В отличие от репрезентативной теории, где означаемое господствует над означающим, у Лакана оз­начающее, сопрягаемое с символическим, господствует над означае­мым, сопрягаемым с воображаемым.

Деррида идет по пути не символизации, а семиотизации и текстуализации.

Вслед за Лаканом Деррида отказывается от теории знака, пред­полагающей неразрывное единство означаемого (понятия) и озна­чающего (акустического образа слова). Но в отличие от Лакана он стремится деиерархизировать отношения в бинарной оппозиции "означаемое—означающее", ни то, ни другое не наделяя привилеги­рованным положением и тем самым лишая центрирующей роли.

Знак у Деррида соотносится не с вещью, которую замещает, и не с воображаемым, а с языком как системой априорно существующих различий.

 

Восприятие означаемого объекта требует, согласно Деррида, ло­гики его различения с уже известным. "Смысл слов не в них, а между

* "ЗНАК — материальный объект, выступающий как представитель другого объек­та, свойства или отношения и несущий определенную информацию. Различаются языковые и неязыковые знаки, а среди последних — копии, признаки и символы" [391, с. 27].

Знак — "это интерсубъективный посредник, структур-медиатор в обществе"

[392, с. 187].

ними, и язык — всего лишь система различий, отсылаемых всеми эле­ментами друг к другу, и нет возможности остановиться на одном из них. Слово-ключ не существует, так же как и центр. Тогда-то, в отсут­ствие центра или источника, язык вторгается в область универсальной проблематики, все становится речью, т. е. системой, в которой цен­тральное обозначение никогда в абсолютном смысле не присутствует вне системы. Отсутствие трансцендентного обозначаемого расширя­ет до бесконечности поле и игру значений" [410, с. 11]. В ряде случаев возможно говорить об отложенном означаемом, например, когда речь идет о литературе. "Ведь художественная литература — все-таки подобие, simulacrum. Когда читаешь художественные тексты, имеешь дело с чрезвычайно сложной референцией, многослойной, перегруженной", — напоминает философ [123, с. 76]. Отсюда — ис­пользование им понятия "différence" как принципа смыслоразличения. Оно синтезирует "стремление установить различие (différence) и в то же время отложить, отсрочить его (différer)" [283, с. 23]. Оппозицион­ное различие (différence) уступает место различению (différance), инаковости.

Постструктурализм имеет дело со "следами". "Эти следы суть не что иное, как отпечатки тех смысловых контекстов, в которых побыва­ло "общенародное" слово прежде, чем попало в наше распоряже­ние" [218, с. 14].

 

Знак у Деррида "не связывает материальный мир вещей и иде­альный мир слов, практику и теорию. Означающее может отсылать лишь к другому означающему, играющему, таким образом, роль оз­начаемого. Разница между чувственным означаемым и интеллигибель­ным означающим исчезает, и в результате этой "трансцендентальной контрабанды" знак становится чувственно-интеллигибельным. Возни­кают не смыслы, но эффекты, грань между знаком и мыслью стирает­ся" [283, с. 20-21]*.

 

Деконструкция понятия знака соединяется у Деррида с деконст­рукцией принципа линейности в сочетаемости знаков, выявлением нелинейного типа их связей.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 77 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Деконструкция как децентрация.| Деконструкция оппозиции "речь—письмо".

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)