Читайте также:
|
|
The OE Verb seminar 6 practice
Task 1. Write the Old English forms of the verb opposite its Modern English equivalent as shown.
scēotan (strong Class II) – shoot
singan (strong Class iII) – sing
tellan (weak verb Class I) – tell
0. we shoot | scēotaÞ |
1.they sing | |
2.she tells | |
3.you (pl.) shoot | |
4.they tell | |
5.you (sg.) shoot | |
6.I tell | |
7.we sing | |
8.he sang | |
9.I shot | |
10.we told |
Task 2. Verb forms. Find all the verbs in this extract from the parable on Abraham and Isaak, define their form.
e.g. wolde – preterito-present verb, preterite singular, 3d person.
1. God wolde þa fandian Abrahames gehiersumnesse, and clipode his naman,
2. and cwæð him þus to: 'Nim þinne ancennedan sunu Isaac, þe þu lufast, and far to þam lande Visionis hraðe, and geoffra hine þær uppan anre dune.'
3. Abraham þa aras on þære ilcan nihte, and ferde mid twam cnapum to þam fierlenan lande, and Isaac samod, on assum ridende.
Glossary:
· an, num., a, one; · ancenned, adj., only, only begotten; · aras à arisan; · arisan, v., str. 1 arise; · ass, n., masc, donkey, ass; · clipian, v., w., 2 call; · clipode à from clipian; · cnapa, n., masc., -n servant; · cwaeð à cweðan; · cweþan,st. 5. say, call; · dun, n., fem. -o, mountain, hill; · gehiersumnesse, n., fem., obedience; · fandian, v., w., 1 with gen. to test; · far àfaran; · faran, v., st. 6. travel, go; · feran, v., w., 1 to fare, get on, set out, proceed; · ferde à feran; · fierlen, adj. distant; far off; · hræðe, adv. Quickly; · ilca, prn. the same; · lande, n., neut., -n land; · lufian, v., w. 2 love; | · lufast àlufian; · mid, prep. With; · naman à name; · name, n., masc., -n name; · niht, n., cons., night; · nihte à night; · · nim à niman; · niman, v., str., 4 take; · geoffraàgeoffrian; · (ge)offrian, v.,wk. 2. offer; · ridan, v., str., 1 ride; · samod, adv. too; at the same time; · sunu, n, masc, -n son; · þaer, adv. there; · to, prep. to; · þa, adv., then; · þus, adv. thus, in this way; · uppan, prep., with dative upon; · Visionis, n., proper Moriah – from the Hebrew for "vision"; · willan, v., pret, want, desire; · wolde à willan. |
Modern English variant from the Douay-Rheims version of the Old Testament, a version translated from the Latin Vulgate (THE TRANSLATION IS NOT EQUAL TO ITS OE VARIANT)
Abraham and Isaac
Genesis 22: 1–19
1. And after these things, God tempted Abraham, and said to him: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.
2. He said to him, Take thy only begotten son Isaac, whom thou lovest, and go into the land of vision [Vulgate: "vade in Terram visionis"]: and there thou shalt offer him for a holocaust upon one of the mountains which I will show thee.
3. So Abraham rising up in the night, saddled his ass: and took with him two young men, and Isaac his son: and when he had cut wood for the holocaust, he went his way to the place which God had commanded him.
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 146 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Завдання на практику | | | Fish and furs |