Читайте также:
|
|
Инговые” формы глагола.
Сегодня мы повнимательнее посмотрим на так называемые «инговые» формы английского глагола, которые, как вы убедитесь чуть позже, составляют значительный процент слов, используемых в любом английском тексте. С точки зрения филологии — это разные формы глагола, выполняющие в предложении разные функции. Но по сути, для практического владения языком, нам бывает неважно, что такое ing-форма: причастие или герундий, важнее в каком языковом окружении и для чего она используется.
Ving может употребляться:
1. как подлежащее;
2. как часть сказуемого в Progressive / Continuous;
3. как определение (одно или с зависимыми словами);
4. как обстоятельство (одно или с зависимыми словами);
5. после предлогов;
6. после ряда глаголов или фраз (V+Ving или V+object+Ving).
Ex.1. Прочитайте рецензию, данную ниже. Ответьте на вопрос: Have you learned anything new about the English?
What every visitor to England needs to know
As an Englishman, I was laughing (…) out loud as I read “ Watching (…) the English ”* by Kate Fox. This highly entertaining (…) book looks at how the English behave and uncovers the hidden and social rules that mystify foreign visitors, for example how we behave on public transport. Apart from asking (…) for information - “ Is this train going (…)toVictoria?” – talking to strangers on trains (…) just isn’t done! In fact it’s absolutely normal for people to spend years commuting on the same train (…) together without exchanging (…) a word.
However, despite not wanting** (…) to engage in conversation with strangers, people standing at a bus stop (…)will often break an uncomfortable silence by talking (…) about the weather.
‘Weather-speak’ usually starts with a question which invites the other person into a conversation: «Chilly, isn’t it?”. But the hidden rule is we have to agree. Disagreeing (…)could cause offence and the conversation would stop. The only way of stating (…) our true feelings (…) is after agreeing (…) - “Yes, it is.” we can then take a risk and add “but I quite like this kind of weather”.
As Fox points out, foreign visitors taking partin any conversation with an English person (…) may find it tricky at first. There’s no use trying (…)to get personal information out of us because we don’t like gossiping (…) about ourselves. We’re very uncomfortable when we ’re being asked (…) questions such as “How old are you?” or “Are you married?”. We also avoid talking (…) about money. Indeed, the English dislike people asking them (…) what they earn or what they paid for something (…) – that’s very personal information.
Henry Hardcastle's review of Kate Fox’s book “Watching the English”
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 182 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Приложение 1. | | | Ex.4. Поставьте слова в предложениях в правильном порядке |