Читайте также:
|
|
1. In my day, children were brought … to respect the law.
2. He left her to bring … three young children on her own.
3. Try to involve as many children as possible … the game.
4. I didn’t want to be involved … some lengthy argument.
5. Is Jessica still … school? – No, she is … home now, but her mother is still … work.
6. Don’t worry, I’ll look … the kids tomorrow.
7. Susan looked … us very well, she’s an excellent cook.
8. Many women return to work after raising … their families.
9. His parents raised … him as a Protestant.
10. The book is based … my life story.
11. Children should always obey … their parents.
12. You’ll have to obey … the rules if you want to live here.
13. Half … 70 is 35.
14. Half … the class was working on math problems.
15. The children were looked … … the child-minder.
16. I don’t want to divide my love … you and my kids.
17. My niece takes care … the dog while I’m away.
18. She cared … her father all through his long illness.
19. They are well cared … in the old people’s home.
20. We often move … city … city because of my dad’s job.
21. They moved … this house two years ago.
22. My parents saw less … each other since they got unhitched.
23. We stay … contact … each other … telephone.
24. It is not usual … him to get … touch … me … writing. As a rule he phones me up if he has something to tell.
Exercise 4.
4.1. Explain the following in other words:
family tree; reunion; to divorce; to manage the house; to be child-centered; stepfamily; to start a family; to do things separately; old people’s home; extended family; to stay in contact with each other; one-parent family; quality time; to adopt smb.; to foster smb.; husband; distant relative; to be related to smb.; to be involved in childcare; to look after smb.; to encourage smb; to get married; to respect one’s opinions; halfbrother; responsible; to obey smb; kids; daycare centre; mother; married couple; to take care of smb; to make a decision.
Make up your own sentences with the words and word-expressions given above.
Exercise 5.
5.1. Find in the text words and expressions similar in meaning to the following:
to do something on оnе's own; to marry again; to cohabit; families without one parent; to be in touch with smb.; better half; ADHC (Adult Day Health Care); kid; spouse; babysitter; to conceive a child; to keep house; to raise children; to get unhitched; kindergarten; to see smb. rarely; to be looked after by another family(for a period of time); to take part in smth.; aged people; to do what you are told; kinsman; to tie the knot; worse half, to decide.
Make up your own sentences with the words and word-expressions given above.
5.3. Make up your own microdialogue using the vocabulary units given in the exercises 4-5.
Exercise 6.
Give English equivalents for:
підтримувати зв’язок з кимось; залучати когось до вихивання дітей; слухатись батьків; далекі родичі; сім’я, що складається з чоловіка, жінки та їх дітей; завести сім’ю; показник кількості розлучень; дружина; зведений брат; усиновляти; виховувати (брати на виховання); одружуватися вдруге; приділяти кому-небудь багато часу (уваги); няня; заохочувати; батьки, що дбають про інтереси дітей; літні люди; велика сім’я; дідусь і бабуся; проводити великі сімейні зустрічі; небога; тітка; чоловік; молоді пари; одружуватись; виховувати (ростити) дітей; розлучатися; прийомна сім’я; піклуватися про батьків; дядько; поважати чиїсь погляди; середньо-статистична сім’я; неповні сім’ї; онуки; прадідусь; небіж; будинок для людей похилого віку; робити щось самостійно; вчитися бути незалежним; дуже рідко зустрічатися (бачитися); правнук; доглядати дітей; вести домащнє господарство; час, який батьки проводять зі своїми дітьми; двоюрідний брат; зведена сестра; скорочуватися; жити як подружжя (офіційно не реєструючи шлюб); жити далеко; переїжджати з міста до міста; іноді (часом, коли-не-коли); матір; батько; одружені пари; проводити вільний час; залишатися вдома; погоджуватися; люблячий; члени сім’ї; базуватися (лежати в основі); типовий; турботливий; традиційно; суспільство.
Exercise 7.
Translate the sentences into English using the vocabulary of the text.
A) 1. Батьки, які дбають про інтереси дітей, проводять з ними свій вільний час і приділяють їм багато уваги. 2. Діти повинні піклуватися про своїх батьків, а не відсилати до будинку для людей похилого віку. 3. Типова "розширена" сім'я може складатися з дідуся і бабусі, батьків, тітки або дядька і дітей. 4. Деякі люди вважають, що матерям слід залишатися дома, вести домашнє господарство і доглядати дітей. 5. Мій прийомний батько завжди каже, що я повинен слухатися своїх зведених братів і сестер. 6. Моя сестра одружується з твоїм далеким родичем. Через тиждень в них буде весілля. Тебе також запросили на весілля. 7. Якщо у нас не буде дітей нам доведеться всиновити маля з дитячого будинку. 8. Щоб навчитися бути незалежним, ти повинен робити все самостійно.
9. Якщо ніхто не буде доглядати за вашою онукою нам доведеться віддати її на виховання. Багато родин беруть на виховання чужих дітей. 10. Як правило, неповні сім'ї є результатом розлучень. 11. Вся сім'я приймала участь у вихованні його онуки. З раннього дитинства її заохочували до навчання і самостійності. 12. Відведи дитину до дитсадка і накажи їй слухатись вихователя. 13. Сьогодні збирається вся наша родина. Приїдуть навіть мої троюрідні брати і сестри. 14. Давід доводиться мені дядьком по матері. Тому його дружина Моніка доводиться мені тіткою,а її діти – двоюрідними братами.
A) 1. У Кеті багато родичів по батьку. Але по матері немає жодного. Мати Кеті – сирота. Її виховували в дитячому будинку. 2. – Хто така мачуха? – Давай я тобі поясню. Дивись, якщо твій батько одружиться вдруге, тоді його жінка буде твоєю мачухою, а її діти – твоїми зведеними братами чи сестрами. 3. Моїх батьків сьогодні немає дома. Ми можемо залишитися у мене, повечеряти і подивитись разом телевізор або піти на дискотеку чи в кіно. 4. Я дуже рідко бачу своїх тітку і дядька, тому що вони живуть дуже далеко. 5. В основі щасливого шлюбу лежить подружня вірність, любов і повага. 6. Сьогодні багато пар живе в незареєстрованому шлюбі. Більшість політичних і релігійних діячів критикують такі стосунки. Вони вважають, що подібні сім'ї наврядче можуть бути люблячими і турботливими. 7. Біл не підтримує звязок зі своєю дочкою. Його дочка Мері не послухалась його і одружилась зі своїм троюрідним братом по матері. Тепер Біл мусить сам вести домашнє господарство. 8. – Я чув, що Лора увійшла до вашої родини. Вітаю. – Так, дякую. Минулого тижня вона одружилася з Томом. Лора – дівчина зі шляхетного сімейства. Пройде багато часу, поки вона пристосується до нашого життя.
Exercise 8.
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 116 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Translate the sentences into English. | | | Katya Ivanova, group 1 |