Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Writing patterns

Читайте также:
  1. A Guide to Formal Letter Writing
  2. A Guide to Writing a Curriculum Vitae
  3. A useful skill for IELTS speaking AND writing
  4. Abbreviations Used in Letter Writing
  5. About academic writing style
  6. Academic Writing Style
  7. Answer these questions in writing
1. Prices are subject to alterations without notice. Цены могут быть изменены без уведомления.
2. …unless special agreements have been made… …если нет специального соглашения…
3. …unless special instructions are given. …если отсутствуют особые инструкции/указания.
4. Freight will be invoiced. На сумму фрахта будет выставлен счет. Стоимость фрахта будет внесена в счет-фактуру.
5. The goods are in good operation condition, free from defects in design and workmanship. Товар находится в рабочем состоянии и не имеет дефектов в конструкции и качестве изготовления.
6. Shipment cost will be covered by the customer. Стоимость отгрузки оплачивается заказчиком.
7. Repairs will be charged at current spare part prices plus labour cost. Стоимость ремонта взимается по текущим ценам на запасные части плюс стоимость работ.
8. No complaints will be valid after this period. После истечения этого срока претензии рассматриваться не будут.
9. Please note that returned goods are subject to a …% inspection fee unless otherwise agreed. Обращаем Ваше внимание на то, что, если не предусмотрено иного, за возврат товаров мы взимаем …% от их стоимости на проведение осмотра.

VOCABULARY

CLAUSE 1
ex-works price - цена «с завода»
alterations - изменения
exchange rate - обменный курс
to be equal to - равняться; быть равным, идентичным
major currency changes - существенные колебания валютных курсов
to adjust - приспосабливать, корректировать
CLAUSE 2
item syn article - зд. отдельный предмет - пункт в списке - товарная позиция
CLAUSE 3
prepayment - предварительный платеж, аванс, предоплата
CLAUSE 4
final order confirmation - окончательное подтверждение заказа
stock orders - поставки со склада
urgent items - зд. товар, который необходимо поставить в кратчайшие сроки
CLAUSE 5
in the best possible way - наилучшим образом
at smb’s judgement - по чьему-либо мнению, на чье-либо усмотрение
freight · to charter - фрахт - фрахтовать
CLAUSE 6
insurance - страхование
· to insure - страховать
destination - место назначения
insurance premium - страховая премия
postal shipments - почтовые отправления, отправка товара почтой
to cover - покрывать (зд. расходы)

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Translate into English using subject to or to be subject to.| REPLY TO A REQUEST ANNOUNCING SPECIAL OFFER

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)