Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Syntactical stylistic devices

Читайте также:
  1. A contrastive analysis of English and Ukrainian morphological stylistic means
  2. A) The noun and its stylistic potential
  3. A. INTENTIONAL MIXING OF THE STYLISTIC ASPECT OF WORDS
  4. And Stylistic Devices
  5. Aposiopesis( Gr.aposiopan to keep silence) is a stylistic device of a sudden pause, break in speech.
  6. Approximate Scheme of Overall Stylistic Analysis of a Fiction Text
  7. Assignments for stylistic analysis

1. Inversion [ɪnˈvə:ʃən]. (Инверсия – это нарушение обычного порядка слов в предложении. В аналитических языках (например, английский,французский), где порядок слов фиксирован строго, стилистическая инверсия распространена относительно мало; в флективных, в том числе русском, с достаточно свободным порядком слов — весьма значительно).

2. Rhetorical [rɪˈtɔrɪkəl] question. (Риторический вопрос – это риторическая фигура, представляющая собой не вопрос, а утверждение. По сути, риторический вопрос — это вопрос, ответ на который не требуется или не ожидается в силу его крайней очевидности).

3. Elliptical [ɪˈlɪptɪkəl] sentence. (Неполные предложения – это предложения, в которых пропущен член предложения, необходимый для полноты строения и значения данного предложения. Пропущенные члены предложения могут восстанавливаться участниками общения из знания ситуации, о которой идёт речь в предложении).

4. Aposiopesis [æpəʊsaıə´pı:sıs] - sudden break in the narration, e.g. He said... (Апозиопезис – это внезапная остановка в ходе высказывания, нарушающая синтаксическое построение речи и свидетельствующая о наплыве чувств, колебаниях говорящего).

5. Repetition [ˌrepɪˈtɪʃən]. Повторение

6. Parallel [ˈpærəlel] constructions e.g. Passage after passage did he explore; room after room did he peep into.

7. Antithesis [ænˈtɪθɪsɪs] e.g. In marriage the upkeep of a woman is often the downfall of a man. (Антитеза – это риторическое противопоставление текста, стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом).
8. Chiasmus [kaɪˈæzməs] e.g. Mr. Smith looked at the man. and the man looked at Mr. Smith. (Хиазм – это риторическая фигура, заключающаяся в крестообразном изменении последовательности элементов в двух параллельных рядах слов (например, фразаК. С. Станиславского: «Умейте любить искусство в себе, а не себя в искусстве»)).

9. Polysyndeton [‚pɔlı`sındətən] многосоюзие /asyndeton [æ`sındıtən] бессоюзие. Многосою́зие – это стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов. Замедляя речь вынужденными паузами, многосоюзие подчёркивает роль каждого из слов, создавая единство перечисления и усиливая выразительность речи. Бессою́зие - это стилистическая фигура: построение речи, при котором союзы, соединяющие слова, опущены. Придаёт высказыванию стремительность, динамичность, помогает передать быструю смену картин, впечатлений, действий.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Lexical stylistic devices| SWOT-analysis

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)