Читайте также:
|
|
В английском языке долженствование может быть выражено посредством модальных глаголов: must, should, ought, to have, to be, need.
Дня выражения долженствования, относящегося к настоящему и будущему, употребляются следующие глаголы:
1. Глаголы must, have (to), have got (to), когда речь идет о необходимости совершения действия в силу определенных обстоятельств:
I must go there now (tomorrow). Я должен (мне нужно, надо) пойти туда сейчас (завтра).
I have (have got) to go there now (tomorrow).
В вопросительных предложениях употребляется must, have (to), have got (to) и need:
Must you go there? |
Do you have to go there? | Должны ли вы (надо, нужно ли вам) идти туда?
Have you got to go there? |
Need you go there? |
В отрицательных предложениях употребляется don’t have (to), haven’t got (to), needn’t:
You don’t nave (haven’t got) |Вы не должны (вам не нужно, не надо) идти туда.
to go there. |
You needn’t go there. |
2. Глагол to be в настоящем времени — am, is, are (to) — когда речь идет о необходимости совершения действия, вытекающей из предварительной договоренности или заранее намеченного плана:
We are to meetat seven o'clock. |
My friends are to arrivetomorrow. |
Мы должны встретиться в 7 часов.
Мои друзья должны приехать завтра.
3. Глаголы should, ought (to), когда речь идет о моральном долге или совете:
Не should help them. Не ought to help them. Он должен (ему следует, следовало бы) помочь им. Из всех глаголов, выражающих долженствование, только to have имеет отдельную форму для выражения долженствования в будущем: Не will have to go there. Он должен будет (ему надо будет, нужно будет, ему придется) пойти туда.
Для выражения долженствования, относящегося к прошедшему, употребляются следующие глаголы:
1. Глагол to have в прошедшем времени—had (to)— когда речь идет о действии, которое должно было совершиться в силу определенных обстоятельств и фактически совершилось:
I had to go there yesterday. Я должен был (мне нужно было, надо было, пришлось) пойти туда.
2. То be в прошедшем времени—was (to), were (to) — в сочетании с Indefinite Infinitive, когда речь идет о действии, которое должно было совершиться по предварительной договоренности или плану. Это сочетание употребляется как по отношению к совершившемуся, так и не совершившемуся действию:
I was to send him a letter but I forgot. Я должен был послать ему письмо, но я забыл.
I was to call on him at 9 o'clock in the Я должен был зайти к нему в 9 часов утра,
morning, so I got up very early так что я встал очень рано.
4. Глагол to be в прошедшем времени —was (to), were (to) — в сочетании с Perfect Infinitive, когда речь идет о действии, которое должно было совершиться в прошлом по договоренности или плану, но не совершилось:
I was to have finished my work yesterday Я должен был окончить свою работу вчера (но не окончил).
5. Глаголы should, ought (to) в сочетании с Perfect Infinitive, для того чтобы выразить, что лицо, о котором идет речь, поступило, по мнению говорящего, неправильно, т. е. для того чтобы выразить порицание или упрек:
You should have helped him. You ought to have helped him.
Вы должны были (вам нужно было, надо было, следовало, следовало бы) ему помочь.
You shouldn’t have told him about it. You oughtn’t to have told him about it. | Вы не должны были (вам не нужно было, не надо было, не следовало, не следовало бы) говорить ему об этом. |
6. Needn’t в сочетании с Perfect Infinitive, для того чтобы выразить, что лицу, о котором идет речь, не было необходимости (надобности) совершать действие:
You needn't have come so early. Вы не должны были (вам не было необходимости) приходить так рано.
He needn't have sent the telegram. Он не должен был (ему не было необходимости) посылать телеграмму.
Примечание. Долженствование часто передается также сочетаниями to be obliged быть обязанным, to be compelled, to be forced вынужденным, а также и другими лексическими средствами:
I was obliged (compelled, forced) to go there. Я был вынужден пойти туда.
Поскольку все модальные глаголы, служащие для выражения долженствования, могут быть переведены на русский язык словом «должен»,изучающие English испытывают затруднения в переводе «должен» на английский язык.
В зависимости от контекста или интонации слово «должен» имеет различные смысловые оттенки, которые в английском языке передаются разными глаголами. Поэтому при переводе «должен» на английский язык следует определить, в каком значении слово употреблено в предложении:
Я должен встатьочень рано завтра (в силу обстоятельств). Согласно контракту, товары должныприбыть в порт в конце недели (договоренность). Вы должны больше заботитьсяо своем здоровье (совет). | I must (have to, have got to)get up very early tomorrow) According to the contract, the goods are to arriveat the port at the end of the week You should (ought to) take better careof your health. |
В прошедшем времени в русском языке посредством должен был можно выражать как фактически совершившиеся, так не совершившиеся действия, между тем как в английском языке для этого требуются различные способы:
Я должен был(мне пришлось) остатьсядома вчера. (в силу обстоятельств; действие фактически совершилось). | I had to stay at home yesterday. |
Я встал рано, так как лекция должна была начатьсяв 9 часов (по плану; действие, по-видимому, совершилось). | I got up early, as the lecturewas to beginat 9 o'clock |
Вы должны были сказатьмне об этом вчера (порицание; действие не совершилось). Ондолжен был бытьздесь в9 часов, но он не пришел (по договоренности; действие не совершилось). | You should have told (ought to have told)me about it yesterday. 1. He was to behere at 9 o'clock, but he didn't сome. 2. He was to have beenhereat 9 o'clock, but he didn't come. |
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Must, should and ought to compared | | | Вводная часть. Цели и задачи дисциплины. |