Читайте также: |
|
Вторник, 12 октября
Вечера
В приемной было холодно, сыро и пахло дезинфектантом. На мужчине, сидевшем за столиком, был накинут поверх одежды белый халат. Он работал с компьютером, пальцы бегали по клавиатуре.
— Так. Мортон… Мортон… Ага, есть. Джордж Мортон. Ясненько. А вы?..
— Питер Эванс. Поверенный в делах мистера Мортона, — ответил Эванс.
— А я Тед Брэдли, — произнес актер. И уже собрался было протянуть руку для рукопожатия, но затем передумал и спрятал ее за спину.
— О, то-то я смотрю, знакомое лицо, — сказал лаборант. — Вы государственный секретарь, верно?
— Вообще-то я президент.
— Да, точно, точно. Президент. Так и знал, что где-то видел вас прежде. И жена у вас пьяница.
— Нет. Это у госсекретаря жена пьяница.
— О… Наверное, просто видел не все серии.
— Фильм идет как раз сейчас. — Теперь понятно, почему пропустил.
— Вообще-то его закупили все крупнейшие телекомпании мира, — заметил Брэдли.
— Если можно, давайте приступим к опознанию, — сказал Эванс.
— Хорошо. Распишитесь вот здесь. И я выдам вам гостевые карточки.
* * *
Дженифер осталась ждать в приемной. Эванс с Брэдли прошли в помещение морга. Брэдли обернулся:
— А кто она вообще, эта дамочка?
— Юрист. Работает в научно-исследовательской группе по глобальному потеплению.
— А мне кажется, она работает на промышленников. Специально заслана в эту группу. Потому что взгляды у нее экстремистские.
— Она работает под началом Болдера, Тед.
— Ну, это я еще могу понять, — фыркнул Брэдли. — И не возражал бы, если б она работала подо мной. Но ты слышал, что она несла, Пит? О господи! О том, что старых лесов не существует! Типичная болтовня промышленников. — Он приблизился к Эвансу и прошептал ему на ухо:
— Думаю, вам надо от нее избавиться.
— Избавиться?
— Она вас до хорошего не доведет. И вообще, зачем это она поперлась с нами, а?
— Не знаю. Хотела поехать, вот и все. А вы почему здесь, может, скажете, Тед?
— Есть одно дельце.
* * *
Простыня, которой прикрыли тело, была в каких-то серых пятнах. Лаборант откинул ее.
— О боже!.. — Тед Брэдли поспешно отвернулся. Эванс заставил себя взглянуть на тело. В жизни Мортон был довольно крупным мужчиной, теперь же казался еще крупней. Торс сильно распух и приобрел пурпурно-серый оттенок. В воздухе витал тошнотворный запах разложения. Запястье обхватывал специальный идентификационный браслет в дюйм шириной.
— А где часы? — спросил Эванс.
— Мы их сняли, — ответил лаборант. — С трудом смогли стянуть браслет с руки. Хотите на них взглянуть?
— Да, хотелось бы, — сказал Эванс. Подошел поближе и весь напрягся, пытаясь побороть тошноту от этого ужасного запаха. Он хотел взглянуть на руки и ногти. В детстве Мортон поранил четвертый палец на правой руке, и ноготь деформировался. Но одна рука отсутствовала вовсе, а другая напоминала месиво из мышц и сухожилий. Эванс вовсе не был уверен, что перед ним тело Мортона.
— Ну, вы скоро? — раздался за спиной голос Брэдли.
— Погодите.
— О господи!..
— А повторный показ сериала будет? — спросил лаборант.
— Нет. Его отменили.
— Почему? Мне так нравился этот фильм.
— Жаль, что не посоветовались с вами, — насмешливо заметил Брэдли.
Теперь Эванс разглядывал грудь, пытаясь припомнить, как росли у Мортона там волосы. Он достаточно часто видел его в одних плавках. Но тело так чудовищно распухло и было сплошь покрыто какими-то полосами и разводами, что толком разглядеть ничего не удавалось. Эванс покачал головой. Он никак не мог быть уверен в том, что перед ним тело Мортона.
— Ну, скоро вы? — нетерпеливо повторил Брэдли.
— Да, уже закончил, — ответил Эванс.
На труп снова накинули простыню, все вышли в коридор.
— Его нашли спасатели из Писмо. Сразу же позвонили в полицию, — сказал лаборант. — Ну и полиция опознала его по одежде. — На нем сохранилась одежда?
— Угу. Одна штанина и большая часть пиджака. Пошиты на заказ. Ну, тогда они связались с его нью-йоркским портным, и тот подтвердил, что шил этот костюм для Джорджа Мортона. Вы хотите забрать его вещи?
— Не знаю, — ответил Эванс.
— Ну, ведь вы были его адвокатом…
— Да. Тогда, наверное, придется.
— Вам надо за них расписаться.
Они вернулись в приемную, где ждала Дженифер. Сидела и говорила по сотовому телефону.
— Да, понимаю… Да. Хорошо, мы это сделаем. — Увидев их, она закрыла телефон пластиковой крышкой. — Закончили?
— Да.
— И это был…
— Да, это Джордж, — ответил Тед.
Эванс промолчал. Спустился вниз, в холл, и расписался за вещи. Лаборант принес пакет, протянул его Эвансу. Эванс порылся в нем и достал обрывки смокинга. К внутреннему карману был приколот маленький значок НФПР. Он запустил руку второй раз и достал часы. «Ролекс Субмарина». Те самые часы, что всегда носил Мортон. Эванс перевернул их, взглянул на крышку. Там было выгравировано: «ДЖ.М. 12-31-89». Эванс кивнул, положил часы обратно в пакет.
Все эти вещи действительно принадлежали Джорджу. От одного только прикосновения к ним его охватила невыразимая печаль.
— Что ж, думаю, мы закончили, — тихо произнес он. — Пора возвращаться.
Они вышли из здания и направились к ожидавшему их автомобилю. Уселись, и тут Дженифер заявила:
— Нам надо заехать еще в одно место.
— Куда это? — спросил Эванс.
— В муниципальный гараж Окленда.
— Это зачем?
— Там ждет полиция.
ОКЛЕНД
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав