Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

МАРИЛУС 1 страница



Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Юноша из богатой семьи, Карлос Эдуардо Сальгадо, встречает на вокзале молодую девушку, Марилус Фуэнтос, которая только что приехала в столицу. Девушка приехала в Мехико, чтобы найти свою крёстную, донью Долорес, и, по счастливому стечению обстоятельств, Карлос Эдуардо знает донью Долорес – ею оказывается служанка, которая работает в его доме. Карлос Эдуардо приводит Марилуз в свой дом, где его сестра Грасиэлла устраивает скандал и прогоняет Марилуз и Долорес из дома.

Карлос Эдуардо решает пригласить Марилуз пожить на свою квартиру, и девушка соглашается. Но и там её ждёт разочарование – ей устраивает скандал невеста Карлоса Эдуардо, а потом и его отец, которые против их отношений. Марилуз вынуждена покинуть квартиру Карлоса Эдуардо. На улице она встречает молодого человека, Гильермо Сантаэлья, который, несмотря на то, что он беден, решает помочь девушке. Марилуз благодарна ему за помощь и влюбляется в него.

Вскоре Карлос Эдуардо осознаёт, что он с первого взгляда полюбил Марилуз, но теперь уже поздно – он дал обещание Иренэ, и теперь просто обязан жениться на ней, в противном случае её брат сотрёт его в порошок. Марилуз, сама того не замечая, со временем влюбляется в Гильрмо. Гильермо, который также влюблён в неё, делает ей предложение, и Марилуз соглашается стать его женой.

Проходит некоторое время, и Марилуз узнаёт шокирующую новость – она беременна, и отец этого ребёнка – Карлос Эдуардо Сальгадо Марилуз сообщает об этом отцу Карлосу Эдуардо, надеясь, что теперь он не будет против их любви. Но не тут-то было – дон Освальдо предлагает Марилуз деньги и просит её оставить в покое их семью.

Спустя девять месяцев у Марилуз рождается сын Альберто Энрике, которого прямо из больницы похищает Грасиэлла при помощи Гильермо. Марилуз в отчаянии – увидит ли она ещё когда-нибудь своего малыша?

Действующие лица и исполнители:

Марилуз Фуэнтос (Jaqulienne Andere) - главная героиня, приехала в столицу после смерти матери, чтобы найти приют у своей крёстной, доньи Долорес.

Карлос Эдуардо Сальгадо (Cesar Evora) - главный герой, живёт вместе с сестрой и отцом. Узнав о том, что Карлос Эдуардо влюбился в Марилуз, они выступают против неё и добиваются того, чтобы Карлос Эдуардо расстался с ней.

Долорес Сальгадо (Margarita Isabel) - крёстная Марилуз, пытается поддержать девушку после того, как она приехала в большой город.

Грасиэлла Сальгадо (Gabriela Goldsmith) - сестра Карлоса Эдуардо, пытается всячески разлучить его с Марилуз

Марибелья Сантаэлья (Beatriz Moreno) - мать Гильермо. Не верит в то, что её сын Гильермо связан одной цепью преступлений с Грасиэллой. Но вскоре она убеждается в этом.

Либертад Сантойя (Veronica Castro) - мать Иренэ. Как и любая другая мать, хочет для дочери счастья. Возненавидела Карлоса Эдуардо, обвинив его в смерти дочери.

Риккардо Сантойя (Eduardo Santamarina) - брат Иренэ, сын Либертад. Возненавидел Карлоса Эдуардо, готов на всё ради того, чтобы испортить его жизнь.

Адольфо Сан Хуан (Marcello Buquet) - лучший друг Карлоса Эдуардо, муж Грасиэллы, отец Анабеллы. Пытается помочь другу решить свои проблемы. Когда друг оказался в тюрьме, именно Адольфо помог ему.

Сильвия Торрес (Aylin Mujica) - молодая девушка, которая влюблена в Риккардо. Но её родные категорически против их любви.

Габриэль Торрес (Rafael Amaya) -брат Сильвии, который против её отношений с Риккардо Сантойя.

Элизабетт Аранго (Victoria Ruffo) - подобрала Альберто Энрике после автокатастрофы и воспитала его, как родного сына. Узнав о том, что он - сын Марилуз, пытается увезти его из города, чтобы их не нашли.

Альберто Энрике Сальгадо (Kuno Becker) - сын Марилуз и Карлоса Эдуардо. По вине Грасиэллы и бывшего мужа Марилуз была разлучена долгие годы с сыном (его похитили).

Анабелла Сальгадо Сан Хуан (Mariana Torres) - дочь Адольфо и Грасиэллы. Спустя годы влюбляется в Альберто Энрике, с которым хочет устроить личную жизнь.

 

 

Рената Сантойя (Sherillyn) - дочь Рикардо, которую он отдал в детский дом. Впоследствии Рената была удочерена Марилуз и Карлосом Эдуардо и воспитана ими.

Серхио Альварадо (Miguel Angel Biaggo) - парень Ренаты, которму не нравится, что у него появился соперник - Альберто Энрике.

Хоакин Гальярдо (Fernando Colunga) - частный детектив, к которому обратилась Марилуз с просьбой найти её пропавшего сына.

Каролина Гальярдо (Dulce Maria) – дочь Хоакина, падчерица Марианны. Спустя годы влюбится в Альберто Энрике, так же как и Анабелла с Ренатой.

Мануэла Альтамира (Ninel Conde) – девушка Альберто Энрике. По воле Умберто, брата Мануэлы, молодым людям пришлось расстаться

Умберто Альтамира (Francisco Gattorno) – брат Мануэлы, считает выгодной партией для сестры Диего Риверо, который старше его сестры.

Диего Риверо (Humberto Zurita) – жених Мануэле, богатый и влиятельный человек, который является крупным предпринимателем. Он даёт Умберто деньги на оплату долгов, а взамен Умберто отдаёт ему в жёны свою сестру.

Федерико Риверо (Alejandro Flores) – сын Диего от предыдущего брака. Мать Федерико находится в тюрьме за убийство человека, но Диего сказал сыну, что его мать умерла. Мануэла быстро находит общий язык с Федерико.

Ванесса Риверо (Alicia Machado) – жена Диего, мать Федерико. Через десять лет выходит из тюрьмы, куда её упрятал Диего, и намерена вернуть себе всё, что она потеряла по его вине – своё доброе имя, а главное – своего сына.

Хулиан Монтейро (Juan Soler) - ректор университета, в котором учатся Альберто Энрике, Анабелла, Каролина и Серхио.

31 серия:

Проходит восемнадцать лет после выше описанных событий. Три года назад в семье Аранго произошёл несчастный случай, в результате которого погиб Мауро, муж Элизабет. Альберто Энрике, приёмный сын Элизабет, встречается со своей девушкой, Мануэлой Альтамира:

- Привет, Мануэла. Я рад видеть тебя.

- Я тоже рада видеть тебя, Альберто Энрике. Только я не понимаю одного – почему мой брат Умберто против того, чтобы мы встречались.

В этот момент к ним подходит Умберто:

- Мануэла, я, по-моему, уже не раз говорил тебе, чтобы ты не встречалась с этим парнем. Мне он не нравится, Мануэла, и именно поэтому я против того, чтобы вы встречались. Быстро иди домой, Мануэла. Я что, тебе неясно сказал?

- Умберто, я прошу тебя, не надо…

Умберто подходит к Альберто Энрике:

- А тебе, парень, я по-моему тоже не раз говорил о том, чтобы ты не крутился вокруг моей сестры. Ей не нужен такой бедняк, как ты, у неё есть жених, который будет побогаче и посолиднее тебя. И человек этот – Диего Риверо. Так что уходи отсюда подобру-поздорову, пока не получил по первое число.

Мануэла удивлена:

- Диего??? Диего Риверо?? Но он же гораздо старше меня, Умберто!

- Это неважно, Мануэла. Для меня важнее всего то, что Диего – богатый и известный в нашем городе человек, и именно его женой ты очень скоро станешь.

- Нет! Нет!, - кричит Мануэла, - я никогда не стану женой Диего Риверо, ты слышишь меня, никогда.

Умберто подходит к Мануэле:

- Тебе придётся сделать так, Мануэла как хочу этого я. Я – твой старший брат, и ты должна подчиниться моей воле. А теперь, Мануэла, немедленно ступай домой и жди меня там.

- Хорошо, Умберто, - еле слышно произносит Мануэла и убегает домой. Дома она запирается в совей комнате и начинает рыдать:

- Нет, нет, я никогда не стану женой Диего, этого противного старикана. Этого никогда не будет, никогда!

В этот момент на улице Умберто решает поговорить с Альберто Энрике:

- А тебе, парень, я могу сказать лишь одно – забудь мою сестру, потому что вам с ней никогда не быть вместе. Забудь мою сестру и уезжай навсегда из Гвадалахары, чтобы не портить жизнь ни ей, ни себе. Я надеюсь, парень, ты понимаешь меня?

- Да, Умберто, я всё прекрасно понимаю. И я действительно завтра же навсегда уеду из Гвадалахары, можешь так и передать своей сестре.

- Я именно так и поступлю, парень. Я рад, что ты всё понял.

Альберто Энрике уходит. Умберто входит в дом и пытается пройти в комнату сестры. Обнаружив, что дверь заперта, Умберто просит сестру открыть дверь:

- Мануэла! Мануэла, немедленно открой мне дверь!

- Уходи! Уходи, Умберто, я прошу тебя! Оставь меня в покое! Я не желаю больше не видеть, ни слышать тебя! Убирайся вон!

- Мануэла, я прошу тебя, открой мне дверь. Давай поговорим спокойно, Мануэла.

- Я не желаю разговаривать с тобой, Умберто, а особенно после того, как ты поступил со мной. Как ты мог, Умберто? Как ты мог согласиться на предложение этого мерзавца Риверо?

- Сестрёнка, ты должна понять меня. У меня не было другого выхода, Мануэла. У меня возникли большие проблемы, и Диего предложил мне свою помощь. Я вынужден был согласиться, Мануэла.

Мануэла открывает дверь:

- Проблемы??? И какие же у тебя проблемы, братик?

- Проблемы у меня очень серьёзные, Мануэла. Я должен одному человеку много денег. И если я не верну их этому человеку, то меня просто убьют.

- Кто этот человек, Умберто? Я хочу знать имя этого человека.

- Тебе не обязательно знать его, Мануэла. Ты просто должна поступить так, как я тебя прошу, и выйти замуж за Диего Риверо.

- Ну уж нет, Умберто. Пока ты не назовёшь мне имя человека, которому ты должен деньги, я не соглашусь на брак с Диего.

- Ну хорошо, сестрёнка, я всё тебе расскажу. Но только пообещай мне, что ты никому и никогда не расскажешь о том, что ты знаешь правду.

- Хорошо, Умберто, я тебе это обещаю.

Умберто подходит к сестре и садится рядом с ней:

- Ну что ж, Мануэла, слушай мой рассказ. Помнишь, год назад, когда заболела наша мать, нам нужны были деньги на операцию? Так вот, Мануэла, тогда я просил деньги у многих людей, но дать мне их согласился лишь один, и имя этого человека – Диего Риверо. И вот теперь, Мануэла, он поставил меня перед выбором – либо я возвращаю ему деньги, либо я отдаю ему тебя в жёны. Как ты понимаешь, Мануэла, денег у нас нет, и поэтому мне, увы, пришлось согласиться на второй вариант. Я надеюсь, сестрёнка, что ты поймёшь и простишь меня. Ну что, Мануэла, ты согласна помочь мне?

Мануэла обнимает Умберто:

- Да, Умберто, я согласна. Я согласна стать женой Диего Риверо. Ради тебя я готова на всё, братишка.

Альберто Энрике возвращается домой и сообщает матери о том, что он решил поехать на учёбу в столицу. Мать не в восторге от его решения:

- Сынок, я не понимаю, зачем тебе ехать в столицу. Ты и здесь можешь получить прекрасное образование.

- Мама, я принял решение, и оно не подлежит обжалованию. Я завтра же уезжаю, и мне бы очень хотелось, чтобы ты поехала сл мной.

- Хорошо, сынок, я согласна. Я поеду с тобой в Мехико.

 

 

32 серия:

Рената, приёмная дочь Карлоса Эдуардо и Марилуз, и Анабелла, дочь Адольфо и Грасиэллы, поступают в один и тот же университет на юридический факультет.

Элизабет и Альберто Энрике приезжают в Мехико. Альберто Энрике в самый последний момент успевает подать документы, и также становится студентом университета. Анабелла, увидев Альберто Энрике, подходит к нему:

- Ну, и откуда же вы приехали, юноша?

- Я приехал из Гвадалахары. Мы жили там вместе с моей мамой, и вот теперь решили переехать жить в столицу.

- Поздравляю тебя, парень, теперь мы будем учиться вместе. Кстати, меня зовут Анабелла, а эта девушка – моя лучшая подруга Рената.

- Приятно познакомиться с вами, сеньориты. Меня зовут Альберто Энрике Аранго. Я рад, что мы с вам будем учиться вместе.

- Я тоже рада, Альберто Энрике.

В этот момент к Мехико подлетал самолёт, в котором летел Хоакин Гальярдо вместе со своей женой Марианной и дочерью Каролиной. Марианна недовольна тем, что Хоакин вынужден вернуться в Мехико:

- Хоакин, я не понимаю одного – чем тебя не устраивала наша жизнь в Гвадалахаре? Неужели нужно было обязательно ехать в Мехико?

- Понимаешь, Марианна, мне позвонил мой друг и попросил меня помочь ему. Он хочет организовать частное детективное агентство, и я намерен помочь ему в этом. А наша дочь Каролина спокойно может продолжать своё обучение в одном из лучших университетов Мехико.

- Ну хорошо, Хоакин, я всё понимаю, - надув губы, произносит Марианна. Она боится того, что в Мехико кто-нибудь узнает в ней Грасиэллу Сальгадо.

Хоакин поворачивается к Грасиэлле:

- Ну прости меня, Марианна, я просто не мог поступить иначе. Я многим обязан моему другу, именно поэтому я и согласился помочь ему.

- А мне вся эта идея не нравится, Хоакин. Не знаю почему, но у меня плохое предчувствие. Я чувствую, что жизнь в Мехико принесёт нам одни страдания, именно поэтому я не хочу возвращаться туда.

- А может, Марианна, есть какая-то другая причина, по которой ты не хочешь возвращаться. Ну же, скажи мне, я всё пойму.

- Нет, Хоакин, никакой другой причины нет.

В этот момент к ним подсаживается Каролина:

- Папа, мама, вы что, опять поругались? Ну, и какая же причина для спора у вас на этот раз?

- Мы вовсе не ругаемся, Каролина, тебе это просто показалось

- Ну что ж, дорогие мои родители, я рада, что это так. Кстати, спешу вам сообщить, что мы уже практически прилетели в Мехико.

- Спасибо, дочка. Я люблю тебя, я очень люблю тебя.

- Я тоже люблю тебя, папочка. И тебя я тоже люблю, мамочка. Я люблю вас обоих.

В дом Альтамира приходит Диего:

- Здравствуйте, сеньор Риверо. Я рад видеть вас в вашем доме.

- Я пришёл, Умберто, чтобы получить твой окончательный ответ. Ты уже поговорил со своей сестрой?

- Да, сеньор Риверо, я поговорил с Мануэлой. Она согласна стать вашей женой. Так что можете начинать готовиться к свадьбе.

В это время по лестнице спускается Мануэла:

- Здравствуйте, сеньор Ромеро, я очень рада видеть вас в нашем доме.

Диего подходит к Мануэле и пытается поцеловать его. Мануэла отторгается от него:

- Сеньор Ромеро, давайте договоримся. До свадьбы между нами не должно быть никаких поцелуев. Это – моё единственное условие. И, если вы на него согласны, то тогда и я согласна стать вашей женой.

Диего, слегка улыбнувшись, произносит:

- А ты, красавица, не так проста, как кажешься. Ну хорошо, я согласен на твои условия, Мануэла.

- Ну, вот и прекрасно, сеньор Риверо. Значит, через месяц состоится наша с вами свадьба.

- Месяц??? Извини, красавица, но месяц для меня – это слишком долго. Я похлопочу перед нужными людьми, и нас с тобой распишут через неделю.

- Не стоит, сеньор Риверо. Я не хочу, чтобы у вас были лишние хлопоты.

- Не будет никаких лишних хлопот, красавица. Я тебе обещаю, что через неделю ты станешь моей женой.

- Ну хорошо, сеньор Риверо, я согласна.

Рената и Анабелла стоят у входа в университет и общаются с Альберто Энрике. Сзади к ним подходит Серхио, который тоже учится вместе с ними. К тому же, он учился вместе с Ренатой в школе и был влюблён в неё, но она не обращала на него внимания:

- Привет, девчонки. Я рад, что мы с вами будем учиться вместе. Он видит Альберто Энрике, который мило беседует с Ренатой:

- А это ещё что за хмырь? Эй, ты, иди-ка сюда.

- Это вы мне?, - спрашивает Альберто Энрике.

- Тебе-тебе, парень. Иди сюда, кому говорят.

Альберто Энрике подходит к Серхио:

- Я вас внимательно слушаю.

- И как же зовут-то тебя, парень?

- Меня зовут Альберто Энрике Аранго, я учусь вместе с Ренатой и Анабеллой.

- Аранго, говоришь? Что-то я не помню среди новичков такой фамилии.

- Я только сегодня приехал, сдал экзамены, и меня зачислили в этот университет.

- Я рад за тебя, парень.

 

33 серия:

Серхио вплотную подходит к Альберто Энрике:

- Я хочу предупредить тебя, парень – держись подальше от Ренаты и Анабеллы. Мне очень хорошо известно, что нужно таким парням, как ты. Понаедете тут из провинции и уводите чужих девчонок. Я надеюсь, ты всё понял? Кстати, меня зовут Серхио.

- Да, Серхио, я всё понял.

- Я надеюсь на это, парень.

В доме Альтамира Умберто после ухода Диего входит в комнату сестры:

- Спасибо тебе большое, сестрёнка. Я так рад, что ты согласилась стать женой Диего Риверо.

- Не нужно благодарить меня, Умберто. Ты – мой старший брат, и ради тебя и твоего благополучия я готова на всё. А теперь, извини меня, мне пора. Диего пригласил меня на прогулку, и я решила не отказывать ему.

- Я рад, что ты согласилась, Мануэла. Я надеюсь, что Диего сможет сделать тебя счастливой, и ты очень скоро забудешь Альберто Энрике Аранго.

- Нет, Умберто… Альберто Энрике я никогда не забуду. Он всегда будет в моём сердце, Диего. Он – единственный, кого я любила…

- Ты это пока так говоришь, сестрёнка. Я тебя уверяю, что после свадьбы с Диего ты сразу же забудешь этого парня.

Мануэла подходит к Умберто и обнимает его:

- Спасибо тебе большое, Умберто. Я так счастлива, что ты есть у меня. После смерти родителей ты – единственный человек, который у меня остался…

В это время в доме Аранго:

- Рената, доченька, ты что, куда-то собираешься?

- Ну конечно, мама. Куда я ещё могу пойти, кроме университета?

- Прости, дочка, я вовсе не хотела обидеть тебя. Боже мой, какая же ты стала у меня взрослая. Я до сих пор помню, как я взяла тебя на руки в первый раз, когда ты была ещё совсем маленькой и только родилась.

Рената подходит к матери и обнимает её:

- Мама, я очень хотела бы пригласить к нам на день рождения своих друзей. Могу я сделать это?

- Дочка, я бы позволила тебе устроить праздник, но я не знаю, как к этому отнесётся отец. Если он согласится, то я не буду против.

В комнату входит Карлос Эдуардо:

- Ну, и о чём вы тут болтаете, мне тоже интересно.

- Папа, у меня к тебе будет одна просьба. Я хотела бы в выходные устроить вечеринку по случаю моего дня рождения и пригласить на неё своих друзей.

- Рената, сейчас ты должна думать не о вечеринках, а об учёбе.

- Но папа…

- Никаких но, Рената. Я всё сказал, и решения своего я не изменю.

- Папа, ну пожалуйста, всего один раз.

- Ну хорошо, Рената, я согласен. Но только у меня одно условие – вечеринка будет проходить в нашем присутствии.

- Но это нечестно, папа. Это несправедливо.

- Мала ты ещё, Рената, чтобы ставить свои условия. Будет так, как я сказал, а если ты не согласна на мои условия, то никакой вечеринки не будет вообще.

- Хорошо, папа, я согласна на твои условия.

- Ну, вот и прекрасно, Анабелла. Значит, завтра можешь звать своих друзей. Только прошу тебя, не нужно звать весь курс.

- Хорошо. Спасибо тебе большое, папочка.

- Не за что, Рената.

Альберто Энрике возвращается домой, его встречает мать:

- Сынок, ты уже вернулся?

- Да, мамочка, я уже вернулся.

- Ну что, сынок, как у тебя дела в университете?

- Просто прекрасно. Сегодня я встретился со своими однокурсниками, они – отличные ребята.

- Я рада, сынок. Я рада, что у тебя появились новые друзья.

На следующий день по дороге в университет Альберто Энрике встречается с Ренатой, и они идут вместе в университет. Возле университета их видит вместе Серхио, который как раз ждал Ренату:

Серхио решает поговорить с Альберто Энрике по мужски, и скоро ему предоставляется такая возможность. Серхио подходит к Альберто Энрике:

- Слышь, ты, поговорить бы нужно.

- Ну что ж, Серхио, давай поговорим, если ты действительно хочешь этого.

- Я просто жажду этого, парень. И разговор у нас с тобой будет очень серьёзный.

- Я внимательно слушаю тебя, Серхио.

Серхио вплотную подходит к Альберто Энрике:

- По-моему, парень, я тебя уже предупреждал о том, чтобы ты держался подальше от Ренаты. Но, похоже, ты этого не понял. Тогда мне придётся объяснить тебе это по-другому, и, я надеюсь, что после этого ты всё прекрасно поймёшь.

Сказав это, Серхио вплотную подходит к Альберто Энрике и начинает избивать его. Это видит Анабелла, она пытается заступиться за Серхио:

- Серхио, что ты творишь, придурок? Немедленно отпусти его.

- Рената, я прошу тебя, не лезь не в свои дела. Я сам разберусь с ним.

Рената подходит к лежащему Альберто Энрике и помогает ему подняться. После этого она поворачивается к Серхио:

- Какой же ты идиот, Серхио. Ты глубоко заблуждаешься, если считаешь, что я принадлежу только тебе.

 

34 серия:

Мануэла и Диего прогуливаются по городу. Они сидят на скамейке в сквере:

- Какой же ты стала красавицей, Мануэла. Если бы был жив твой отец, он бы сейчас порадовался за тебя.

- Вы правы, сеньор Риверо, отец был бы очень рад этому.

В это время в тюрьме в камеру, где находились три женщины, входит охранник:

- Риверо, к тебе пришли. Идём со мной.

- Хорошо, я уже иду.

Женщина входит в комнату для свиданий, где сидел мужчина:

- У меня для тебя хорошие новости, Асусена. Судья решил удовлетворить мою просьбу о вашем освобождении. Так что в ближайшие дни, сеньора, вы выйдете на свободу.

- Слава богу, сеньор Альварадо. Спасибо вам большое.

- Не стоит благодарности, сеньора. Просто судья согласился со мной, что вы уже сполна ответили за ошибку, которую вы совершили в юности.

- Да, сеньор Альварадо, вы правы. Я сполна ответила за свою ошибку. Только мне жаль одного – что я не убила этого подонка, Диего Риверо. Мне следовало пристрелить его за то, как он поступил с моей сестрой Патрисией. Но я уверяю вас, сеньор Альварадо, что смерть моей сестры не останется безнаказанной. Я заставлю этого человека заплатить за то, что он совершил, не будь я Асусена Риверо…

- Асусена, я прошу тебя, не совершай очередную глупость. Ты не должны сейчас думать о мести, этого человека накажет бог за каждое преступление, которое он совершил.

Асусена подходит к адвокату:

- Сеньор Альварадо, вы должны будете помочь мне ещё кое в чём. Я хочу найти своего сына от этого изверга. Когда я найду его, то я заберу его себе. Я сделаю всё для того, чтобы этот человек больше никогда не увидел мальчика. Я увезу его далеко-далеко, где он никогда не найдёт ни меня, ни моего сына.

- Я помогу вам, сеньора. Но давайте договоримся – всё должно быть по закону. Как только мы найдём мальчика, то мы подадим заявление в суд о том, чтобы его лишили прав на ребёнка.

- Хорошо, сеньор Альварадо, я согласна.

В этот момент Серхио пытается оправдаться перед Ренатой:

- Рената, парень сам виноват во всём. Я его ещё вчера предупредил о том, чтобы он не смел приближаться к тебе. Но он не понял этого, и мне пришлось поговорить с ним по-мужски.

- Я могу тебе сказать только одно, Серхио – ты совсем уже сошёл с ума со своею любовью. Как ты не можешь понять, Серхио – я не люблю тебя и никогда не полюблю.

- Рената, не говори так, я прошу тебя. Ты же прекрасно знаешь о моих чувствах к тебе. Наши родители уже давно договорились о том, что после учёбы мы с тобой поженимся.

- Знаешь, Серхио, это ещё не значит, что ты можешь вытворять такие вещи. Как говорится, Серхио, насильно мил не будешь. А такими действиями ты не добьёшься ничего, Серхио. Ничего, кроме моего презрения.

Серхио подходит к Ренате и пытается обнять её:

- Рената, я всей душой люблю тебя. И я надеюсь, что ты когда-нибудь тоже полюбишь меня.

Рената отталкивает от себя Серхио:

- Может быть, Серхио, я когда-нибудь и полюбила бы тебя. Но после того, что произошло, ни о какой любви не может быть и речи, Серхио.

- Прости меня за всё, Рената.

- Ты не у меня должен просить прощения, Серхио, а у Альберто Энрике.

Серхио подходит к Альберто Энрике:

- Прости меня, парень. Я сожалею о том, что произошло.

- Я прощаю тебя, Серхио.

Мануэла возвращается домой после прогулки с Диего. Умберто видит, что его сестра просто светится от счастья:

- Я рад, Мануэла, что ты счастлива.

- Да, Умберто, я очень счастлива. Мы с Диего прекрасно провели время, мы гуляли по городу, он рассказал мне о себе. А завтра, Умберто, он обещал познакомить меня со своим сыном Фернандо.

Умберто подходит к сестре и обнимает её:

- Мануэла, я просто уверен в том, что этот человек сможет сделать тебя счастливой.

- Я в этом не сомневаюсь, Умберто. Я уже счастлива рядом с Диего.

Марилуз все эти годы пыталась найти своего сына, но поиски пока не увенчались успехом. Она решает использовать последний шанс и обратиться по совету Адольфо к частному детективу, который только что вернулся в Мехико из Гвадалахары. Марилуз приходит в офис к Хоакину:

- Здравствуйте, сеньор Гальярдо. Меня зовут Марилуз Фуэнтос де Сальгадо, я пришла, чтобы попросить вас о помощи.

- Я вас внимательно слушаю, сеньора Фуэнтос.

Марилуз проходит в кабинет и садится напротив Хоакина:

- Сеньор Гальярдо, я хочу, чтобы вы помогли мне найти моего сына. 20 лет назад его похитила из больницы Грасиэлла Сальгадо, сестра моего мужа. И с тех пор я ничего не знаю о нём.

- Хорошо, сеньора Сальгадо, я постараюсь помочь вам. Но, я надеюсь, вы понимаете, что это будет стоить немалых денег?

- Я всё понимаю, сеньор Гальярдо. Если вам удастся найти моего мальчика, то я вас щедро вознагражу, обещаю вам.

 

 

35 серия:

В город возвращается Сильвия, бывшая девушка Риккардо, вместе со своим мужем Орландо и сыном Антонио. Она приезжает, узнав о болезни своего брата Габриэля. Габриэль очень рад тому, что его сестра вернулась:

- Сильвия, сестрёнка, я так рад видеть тебя. Я хочу попросить у тебя прощения за ту ошибку, которую я совершил более двадцати лет назад. Бог уже сполна наказал меня – все эти годы я жил в полном одиночестве. И вот теперь, Сильвия, когда я нахожусь при смерти, я хочу, чтобы ты простила меня. Я надеюсь, что ты сможешь простить меня, сестрёнка…

Сильвия подходит к брату и обнимает его:

- Я прощаю тебя, Габриэль. Я прощаю тебя, потому что понимаю, что ты сделал это только ради меня.

- Спасибо тебе большое, дорогая моя сестрёнка. Ну вот, теперь я… смогу… умереть спокойно…

- Ты не умрёшь, Габриэль… Я этого не допущу…

- Сильвия, ты не думай обо мне. Я знаю, что мне осталось жить недолго, и я скоро умру…

- Как же я могу не думать о тебе, Габриэль, ведь ты же – мой родной брат, мой единственный и близкий человек. Ближе тебя у меня никого нет, Габриэль.

- Сильвия, я причинил тебе много зла… И теперь я хочу всё исправить, сестрёнка… Я хочу, чтобы ты нашла свою девочку… Свою дочь, которую ты оставила в приюте.

- Где же я теперь найду её, Габриэль??? Прошло уже столько лет…

- Обратись в приют, Сильвия, там наверняка что-то знают о ней.

- А что, Габриэль, идея не так уж и плоха. Действительно, в этом приюте могут знать о дальнейшей судьбе моей любимой девочки. Я завтра же пойду туда.

- Хорошо, Сильвия. Если хочешь, я могу поехать с тобой.

- Я согласна, Габриэль. Только я прошу тебя об одном – ничего пока не говори моему мужу и сыну. Как только я найду дочь, я сама им обо всём расскажу.

- Я не собирался делать этого, Сильвия. Я итак совершил много ошибок в своей жизни. Но главная моя ошибка – это то, что я разлучил тебя с дочерью. Я надеюсь, мы найдём её…

Диего приглашает Мануэлу к себе домой, чтобы познакомить её с сыном Федерико. Как только Диего и Мануэла входят в дом, Федерико бежит навстречу отцу:

- Папа, папа! Как хорошо, что ты приехал! Я так рад видеть тебя, папа!

- Я тоже рад видеть тебя, Федерико. Кстати, сынок, познакомься, эту девушку зовут Мануэла. Очень скоро она станет твоей матерью.

- Мамой??? А как же моя мама Асусена??? Я не хочу другую маму, уходите!, - кричит Федерико и подбегает к Мануэле, - уходите, говорю вам! У меня уже есть мама, её зовут Асусена, и скоро она вернётся за мной!

Диего подходит к Федерико и ударяет его:

- Хватит истерики, Федерико! Твоя мать Асусена никогда не вернётся за тобой, потому что она умерла много лет назад, когда ты только появился на свет. А Мануэла сможет заменить тебе мать, которой у тебя не было все эти годы!

- Это неправда, неправда! Моя мать не умерла, она жива! Она мне обещала, что скоро приедет за мной!

- Всё, Федерико, хватит! Немедленно ступай к себе, ты наказан. Ингрид, проводите моего сына в комнату и заприте его там до вечера. А вечером я вернусь и поговорю с ним.

- Хорошо, сеньор Риверо, как скажете, - произносит Ингрид, и, взяв Федерико за руку, ведёт его наверх.


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.052 сек.)