|
«В данный момент абонент не доступен» - не раз было слышно в мобильнике Нельсона, пытаясь дозвониться до Малыша.
- Брэээд!!! – все не переставал кричать детектив, стоя на коленях на пустой проезжей части, на которой буквально несколько минут назад неизвестные забрали юнца. Глядя на кровь на асфальте сквозь ночной мрак, и виня себя в похищении Малыша, детективу приходили самые страшные мысли… «Хоть бы он был жив» … «Только бы он был жив»…
Сердце Гарри билось так, что казалось, выскочит на месте и упадет прямо в эту лужу крови. Ну, так еще бы! Под твою ответственность попал юный мальчишка, которого ты должен был научить грамотно избегать подобные ситуации… Ладно… Хорошо…. Пусть не избегать, а стараться с наименьшим риском ожидать такого исхода, но обстоятельства далеко сложились не так как бы этого хотел детектив.
- Гаррисон, друг мой, - успокаивает Нельсон, - Пошли в мой кабинет…. Я только, что поручил группе оперативников разыскать Малыша Брэда, - сказав это, Нельсон кладен свой мобильный телефон в ременный чехол, по которому он сообщил о похищении нужным людям.
Гаррисон был вне себя, продолжая идти, как пьяница, по коридору в сторону кабинета своего начальника.
- Слушай дружище, - продолжает Нельс, сидя в кабинете рядом с другом, - Может это дело о женском убийце стоит передать детективу Йохану? Мне кажется, тебе стоит взять отпуск. Отдохнешь, выспишься…. Давай, Гарри, не отказывайся. Черт с ним с этим делом!
Гаррисон молчал в ответ на предложение Нельса, а то не особо то и ждал ответа от друга в таком состоянии. И вот спустя две минуты детектив возразил:
- Это теперь мое дело! Нельсон, пойми, меня ударили по самому больному! Из моего подчинения похитили человека! Я уверен, что дело, которое я сейчас веду, напрямую связано с похищением Малыша! Но кто бы это мог быть?! Чего бы мне оно не стоило - я доведу это дело до конца!
- Дружище, иди домой. Отдохни…. Пойдем я тебя провожу, чтобы ты не натворил никаких, не дай Бог, глупостей, - говорит ему Нельс.
Гаррисон отказался от помощи друга, и под предлогом того, что он идет домой отправился в ночной бар «сияющая звезда», где он сегодня хотел напиться. Гарри совсем было противно идти домой, потому что кто его знает, что может закатить ему «любящая» жена, как считал он.
В «сияющей звезде» детектив заказал текилу с лимоном, затем еще одну, за ней последовала и следующая.
- Эй, мужик, отвали отсюда, пересядь! - сказал кто-то Гаррисону, а затем слегка этот «кто-то» ударил его по плечу.
- Ты кто такой? – обернувшись, спрашивает у него совсем нетрезвый детектив, еле различая окружающих.
- Отвали, я сказал! – повторяет ему тот же человек, отталкивая его со стула, детектив еле удержался на ногах.
Гаррисон не сдержался и нанес кулаком удар по лицу мордовороту, который с виду пьяных глаз детектива казался лысым, толстым и совершенно не бритым.
Началась драка, в которую не прочь были подключиться остальные не трезвые посетители. Охрана еле-еле управилась с разбуянившимися, применив резиновые дубинки.
Гаррисон вылетел на улицу, где было уже три часа ночи. Он протрезвел сразу же, как закончилась драка. Сон так и давил на него, но детектив не хотел уснуть. Сама мысль о том, что Малыша может ожидать всякое, тревожила детектива. Он думал, а вдруг Малыша уже нет в живых? Кто же те самые кто похитили Брэда?
- Нет, уйдите прочь! - сказал Гарри, злясь на мысли, посещающие его голову. Сев на лавочку, неподалеку от бара, детектив решил написать сообщение жене.
«Сьюзен, дорогая, меня сегодня не будет дома. Не переживай, - пишет он, проговаривая про себя эти строки, - Работа превыше обстоятельств. Я люблю тебя». А сам, конечно, в душе вспоминал те найденные письма.
Прошло два дня.
Гаррисон не спал вторую ночь, и лишь черный кофе с сахаром спасал его от сна. Детектив не отвечал ни на сообщения, ни на звонки друзей и родных. Тем не менее, до нового убийства оставались два томительных дня.
Тем временем, в участке, Нельсон начал уже поднимать вышестоящие полицейские органы в поисках Гаррисона. Отправив распоряжение о Гарри, Нельс решил разузнать, есть ли новости от Малыша, сделав еще один электронный запрос в отделение оперативников. Но результаты, который раз оставляли желать лучшего. От Малыша как будто бы и след простыл.
Спустя два часа в участок заходит Гарри с опухшим лицом, не бритой щетиной и очень глубокими мешками под глазами. А рассеченная бровь с синяком придавали ему еще более ужасающий вид.
Гарри отправился к Нельсону в кабинет.
- Бог мой! Гаррисон, ты ли это? Дружище, ты, где пропадал? Что с тобой случилось? – обрушились вопросы на детектива от Нельсона.
- Нельсон…. – пробормотал Гарри.
- Твоя жена волнуется. И это еще хорошо, что твоя дочь снова уехала на учебу, и не видит тебя! – говорит ему Нельсон.
- Не уверен, что она волнуется. Наверняка с любовничком в моей квартире, на моей кровати вытворяют, - отвечает Гарри.
- Гарри, у вас что-то произошло со Сьюзен? – спросил Нельс.
- Я не знаю, Нельс, не хочу сейчас об этом, - отвечает Гарри, - Что там известно о Брэде?
- Увы…. – с сожалением, опуская глаза в пол, проговаривает почти шепотом Нельсон, после чего садится на свой стул и отправляет запрос об отмене «поиска детектива Гаррисона», который он отослал два часа назад.
Глава 7. План.
- Гарри, поспи у меня здесь в кабинете пару часов, - предлагает Нельс.
- Нет! Перейдем к делу, - говорит Гаррисон.
Нельсон видит, что Гарри вот-вот может рухнуть на месте или свихнуться в прямом смысле этого слова.
Детектив действительно нуждался в отдыхе, а иначе не было смысла продолжать дело в таком состоянии. У Нельса появился план, как выручить друга, пусть и против его воли.
- Подожди здесь, друг. Я через минуту вернусь, - сказал Нельсон Гаррисону и вышел за дверь.
Нельсон, идя вдоль коридора, зашел в туалет, чтобы забрать свой тайный электро-шокер. Он всегда его там прятал, на всякий случай, приматывая скотчем к бочку полицейского писсуара.
Забрав свое тайное средство обороны, Майкл Нельсон пошел в медицинский пункт, за персоналом, разбирающимся в различных сильнодействующих препаратах.
- Коллеги-медики день добрый! Я, полковник Нельсон вуд Майкл, - показывает удостоверение, и просит главврача Тома Лайера отойти на пару слов, - Тут такое дело…
Нельсон рассказал главврачу о происходящих событиях: о деле, которое расследует его друг и верный подчиненный Гаррисон, о пропаже молодого стажера Брэда, и о том, как это все дурно подействовало на Гарри. Нельсон сказал специалисту, что нужно выручать детектива Гаррисона, так как только он сможет завершить это дело, но в таком состоянии, котором находится детектив сейчас, работать нельзя. После небольшого вступительного рассказа, Нельсон раскрыл свой придуманный план, а Главврач одобрил его, хотя и не сразу хотел.
Суть плана заключалась в том, что когда Нельсон вернется обратно к себе в офис, он не заметно ударит Гарри шокером по шее. Тот же должен сразу потерять сознание. Врачи должны будут усыпить еще сильнее Гаррисона, применив сильное успокоительное, чтобы тот проснулся хотя бы через двадцать четыре часа как минимум, а то и больше…
Нельсон с Главврачом и парой его подчиненных отправилась в офис на миссию, придуманную полковником.
Когда шайка Нельса пришла в место назначения, они увидели Гаррисона, лежащего на полу уже без сознания.
- О, боже, что с ним?! Посмотрите его! – крикнул Нельсон.
Один из врачей ринулся осматривать и слушать Гарри. Спустя пять минут диагноз был поставлен:
- Ну что я могу сказать, мистер Нельсон – ваша цель слегла и без шокера. Сильное переутомление у парня, я введу ему успокоительное дополнительно, пусть отсыпается. А эту штуку вы спрячьте лучше, - говорит врач, посматривая на шокер Нельса, - Мистер Гаррисон, видимо перепил энергетических напитков или кофе. В состоянии стресса такое всегда получается. Вот если бы вы его ударили по шее шокером, кто знает, выжил ли бы он после этого. У него и так сердце бьется как сумасшедшее.
- Вон как, значит, - отвечает Нельсон, кладя свое тайное оружие в тумбочку, находящуюся под столом, - Ну, слава Богу, что все получилось, так как нужно. Вы бы не могли подлатать ему ссадины, подмазать-замазать синяки. Детектив Гаррисон сегодня пришел на работу в таком состоянии, что нужен капитальный ремонт на его лице.
Медики сделали всю работу порученную Нельсоном. Полковник их отблагодарил, и даже заплатил фунты стерлингов за их старания, не смотря на то, что медпункт являлся частью их полицейского участка.
Нельсон решил сам заниматься тем делом об убийстве Ребекки Коллинз, пока его друг отсыпается. Но перед тем как начать, он позвонил жене Гаррисона Сьюзен, и сказал, что все хорошо, и чтобы она не переживала. Затем, Нельс ринулся к своему спящему другу.
- Так, где-то у Гарри, должен был быть во внутреннем кармане диктофон, - говорит Нельсон, и начинает обыскивать своего друга, - Вот он! Нашел!
Нельс, начинает прослушивать тот самый диалог Гаррисона с Фареллом. Он прослушал его раз пять, и пока слушал шестой, раздался звонок мобильного Нельсона – его вызывала опергруппа по закрытому каналу сотовой связи.
- Полковник Нельсон, - обращается опер-капитан, - Вас беспокоит группа «Альфа-01», мы засекли джип, с возможно «нашими» подозреваемыми. Что прикажете делать?
- Что значит «с возможно»? Пока не атакуйте! Ждите! Выследите этот джип. Откуда у вас такая информация, что именно этот автомобиль наша цель? – спрашивает Нельсон.
- Как я уже сказал, мы уверены не на сто процентов. Наши ребята химики провели ряд химических исследований тех самых следов от шин в тот поздний вечер, когда был похищен объект. Совпадение почти идентичное - показатель восемьдесят один процент все же многое значит, - отвечает оперативник.
- Подтверждаю. Действуйте по обстановке! – дал указания Нельсон.
- Принято, - ответил опер.
Нельсон стал искать в списке номеров того, кто мог бы помочь ему с расшифрованием диалога в области психологии.
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав