Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

СЕКРЕТНІСТЬ[secrecy, confidentiality, privacy] — див. конфіденційність.Секретність інформації



Читайте также:
  1. Запобігання виникненню надзвичайних ситуацій. Визначення рівня НС, регламент подання інформації про їх загрозу або виникнення
  2. Засоби захисту інформації
  3. Зміст окремих пунктів визначається логікою автора, визначеними ним пріоритетами і може ґрунтуватись на індуктивному та дедуктивному способі збору та подачі інформації.
  4. Класифікація загроз безпеці інформації
  5. Корисні контакти для передачі інформації та перенаправлення громадян
  6. Логіка, структура, стиль викладу матеріалу в практичній частині завдань, вміння обґрунтовувати свою позицію, здійснювати узагальнення інформації і робити висновки.
  7. Міри інформації

[information privacy] — обмеження, що накладаються автором на доступ до


його інформації інших осіб. Оформлю­ється присвоєнням інформації певного грифа секретності і досягається за­криттям її паролем, шифруванням та іншими методами захисту інформації. СЕРЕДОВИЩЕ [environment, medi­um] — 1) Носій інформації (medi­um), тобто матеріал, на який запису­ються дані і на якому вони зберіга­ються. 2) Оточення (environment), в якому функціонує об'єкт. Середови­ще виконання прикладної програми є ЕОМ, операційна система, запам'ято­вуючі пристрої, набори даних.

Комунікаційне середовище [communication environment] — суку­пність технічних і програмних засобів системи передавання даних технічних і програмних.

СЕРТИФІКАТ [certificate] (франц. certificat, від лат. certus — вірний і fasio — роблю) — 1) Документ, який під­тверджує, що належним чином іденти-



Словник додаткових термінів і понять


фіковані продукт або послуга відповід­ають вимогам нормативних докумен­тів. 2) Електронний документ, який зв'язує ідентифікатор власника сер­тифіката з його відкритими ключами. Звичайно, цей зв'язок реалізується за допомогою механізму цифрового під­пису, а у сертифікаті містяться і самі значення відкритих ключів. 3) В за­конодавстві про цифровий підпис — електронне посвідчення, яке зв'язує дані, необхідні для верифікації підпису з особою та підтверджує ідентичність цієї особи.

СЕРТИФІКАЦІЯ [certification] — 1) Діяльність, спрямована на підтвер­дження відповідності продукції вста­новленим вимогам. 2) В галузі безпе­ки інформації — офіційна атестація, що включає процедуру всебічної оцінки си­стеми обробки даних, після завершення якої третя сторона, уповноважена на це органом сертифікації, дає гарантії, що частина або система оброблення даних в цілому задовольняє певним вимогам із безпеки інформації, що обробляється нею.

Добровільна сертифікація -сертифікація на відповідність вимогам, не віднесеним нормативними докумен­тами до обов'язкових, яка проводиться на добровільних засадах за ініціативою виробника, постачальника чи спожива­ча продукції.

Обов'язкова сертифікація - с ертифікація на відповідність вимогам, які віднесені нормативними документа­ми до обов'язкових для виконання.

Сертифікація засобів захисту інформації [security certification] — процес встановлення відповідності за­собів захисту інформації до вимог за­хисту відомостей відповідного ступеня секретності.

Сертифікація рівня захисту [protection level certification] — процес установлення відповідності засобу об­числювальної техніки або автоматизо­ваної системи набору певних вимог із захисту.


СИСТЕМА [system] (від грец. σύστημα — утворення, складення) — сукупність об'єктів і відносин між ни­ми, що створюють єдине ціле. Система задається (описується) наступними па­раметрами (характеристиками): метою і задачами (конкретизованою в просто­рі і часі метою); входами і виходами системи; обмеженнями, які необхідно враховувати при побудові (модерніза­ції, оптимізації) системи; процесами всередині системи, які забезпечують перетворення входів у виходи.

Система захисту державної та­ємниці — сукупність органів захисту державної таємниці, засобів і мето­дів захисту відомостей, що складають державну таємницю, і їхніх носіїв, а також заходи, що проводяться з цією метою,

Система керування базами да­них [database management system] — база даних в сукупності з керуючою програмою для оперування даними на фізичному рівні. Керуюча програма має наступний мінімальний набір фун­кцій: мова опису і маніпулювання дани­ми; підтримка логічних моделей даних; операції над даними (вибірка, вставка, поновлення, вилучення і т.ін.); забезпе­чення захисту і цілісності даних.

СИТУАЦІЯ [situation] (франц. si­tuation, від лат. situs — становище) — збіг умов і обставин, що створюють певне становище; обстановка.

СКРЕМБЛЮВАННЯ [scramble, scrambling] (від англ. scramble — заши­фровувати) — 1) Перетворення інфор­маційного двійкового сигналу з будь-якими статистичними властивостями у двійковий сигнал, в якому послі­довність одиниць і нулів змінюється по випадковому або псевдовипадковому закону. Скремблювання можна розглядати як вторинне кодування без внесення на­дмірності. Воно здійснюється на пере­давальній стороні за допомогою при­строю, що називається скремблером. На приймальній стороні здійснюється зворотна операція — дескремблюва-



СУСПІЛЬСТВО


ння — пристроями, що називаються дескремблерами. 2) Спрощений метод захисту інформації, заснований, як правило, на перестановці (змішуванні) окремих елементів повідомлення без використання ключа.

СЛУЖБА [service] — яка-небудь спе­ціальна галузь праці разом із заклада­ми, що відносяться до неї.

Служба безпеки [security service] — організація (підрозділ) чи сукупність організацій, які постійно здійснюють практичну діяльність щодо забезпече­ння безпеки.

Служба охорони підрозділ, призначений для своєчасного виявлен­ня і затримання порушників, що нама­гаються проникнути на об'єкт (з об'є­кта), в режимні приміщення (будівлі, склади, сховища), а також для збере­ження матеріальних цінностей, попере­дження подій і ліквідації їхніх наслід­ків на об'єкті, що охороняється. СШЧРАЙТЕР [speech-writer] — укла­дач промов для президентів та інших політичних діячів. Часто для цієї робо­ти залучаються журналісти, що знають на власному досвіді, якою мовою треба розмовляти з аудиторією за допомогою різних засобів масової інформації, а на нинішньому етапі в першу чергу за до­помогою телебачення.

СПОЖИВАЧ [consumer] - 1) Осо­ба або організація, що споживає проду­кцію будь-якого виробництва. 2) Особа або служба, що використовують інфор­мацію або розвідувальні дані, одержані за допомогою розвідки.

Споживач інформації [informati­on consumer] — 1) Особа або колектив, що отримують чи використовують ін­формацію у практичній роботі. 2) Лю­дина (користувач), ЕОМ або система, що одержує інформацію з носія або лі­нії зв'язку для її зберігання, оброблен­ня або передавання. СПОСІБ [method] — певна дія, при­йом або система прийомів, яка дає можливість зробити, здійснити що-небудь, досягти чогось.


СТІЙКІСТЬ [stability] — здатність витримати зовнішній вплив, протидія­ти чомусь.

СТРАХ [fear, flight, terror] — негатив­на емоція у ситуації реальної або уявної небезпеки.

СТРУКТУРА [structure] (лат. structura — побудова, розміщення, від struo — будую, зводжу) — 1) Взаєморозміщення та взаємозв'язок складових частин цілого; будова. 2) Устрій, орга­нізація чого-небудь; форма.

СТРУКТУРУВАННЯ [structuring, stucturization] — визначення внутрі­шнього устрою чого-небудь.

СТУПОР [stupor] (від лат. stupor — заціпеніння) — стан нечутливості, оту­піння, нерухомості з відсутністю реа­кції на зовнішні подразники (в тому чи­слі больові).

СУБ'ЄКТ [subject] (від лат. subjectum — підкладене) — 1) Но­сій певного роду діяльності; джере­ло активності, спрямованої на об'єкт. 2) Особа або організація, що має певні права й обов'язки.

Суб'єкт безпеки [security subject] — активна складова системи, до якої застосовується методика безпеки.

Суб'єкт доступу [access subject] — активна сутність (процес, користувач, пристрій і т. ін.), що викликає утво­рення інформаційного потоку між об'­єктами доступу або зміну стану обчи­слювальної системи. Дії суб'єкта досту­пу регламентуються правилами розме­жування доступу.

СУСПІЛЬСТВО [society] — 1) Суку­пність форм сумісної діяльності людей, що утворилися в процесі історичного розвитку. 2) Історично конкретний тип соціальної системи.

Індустріальне суспільство [industri­al society] — суспільство з високим рів­нем технічного, індустріального розви­тку.

Інформаційне суспільство [information society] — суспільство, яке в кінці 20 ст. прийшло на зміну інду­стріальному суспільству (див. ознаки



СУСПІЛЬСТВО


інформаційного суспільства). В інду­стріальному суспільстві велике значе­ння мають системи розповсюдження, зберігання і оброблення інформації, яка є його основним об'єктом. Відобра­жаючи реальну дійсність, інформація проникає в усі напрямки діяльності держави, суспільства, громадянина. З появою нових інформаційних техноло­гій, заснованих на широкому впрова­дженні засобів обчислювальної техні­ки, зв'язку, систем телекомунікацій, во­на стає постійним і необхідним атрибу­том забезпечення діяльності держави, юридичних осіб, суспільних об'єднань і громадян. Від її якості і достовірно­сті, оперативності одержання залежить більшість рішень, що приймаються на різних рівнях — від голови держави і до громадянина. Вплив інформаційний на державу, суспільство, громадянина зараз більш ефективний і економний, ніж політичний, економічний і навіть воєнний. Інформаційні ресурси стають в один ряд з найважливішими ресурса­ми держави — природними, трудовими,


фінансовими та іншими, що складають його потенціал. Основу с і. складає світовий інформаційний простір. Ін­формаційна сфера стає не тільки одні­єю з найважливіших сфер міжнаро­дного співробітництва, але і об'єктом суперництва. Країни з більш розвине­ною інформаційною інфраструктурою, встановлюючи технологічні стандар­ти й надаючи покупцям свої ресурси, визначають умови формування і діяль­ності інформаційних структур в інших країнах, та здійснюють суттєвий вплив на розвиток їхніх інформаційних сфер. Розвиток і забезпечення безпеки інфор­маційної сфери є пріоритетними при формуванні державної інформаційної політики і програми входження в ін­формаційне суспільство.

СФЕРА [sphere] (від грец. σφαίρα — куля) — 1) Область фізичного або ду­ховного життя, діяльності людини або суспільства. 2) Сукупність точок, рівновіддалених від даної точки (центра сфери).

 


 

Т


 


ТАЄМНИЦЯ [mystery, secret, secrecy, privacy] — 1) Дещо ще не розгадане, не пізнане. 2) Дещо, що старанно прихову­ється від інших, відоме тільки обмеже­ному колу осіб, інформація, що не під­лягає розголошенню, секрет.

Державна таємниця [State secret] — відомості в галузі воєнної, зовнішньо­політичної, економічної, розвідуваль­ної, контррозвідувальної і оперативно-розшукової діяльності, що підлягають захисту державою, і розповсюдження яких може заподіяти шкоду безпеці держави (див. також відомості, що складають державну таємницю). За­безпечення державної таємниці досяга­ється організацією діяльності спеціаль­них органів, осіб, введенням відповід­них правил, інструкцій і т. ін. Див. та-


кож система захисту державної та­ємниці.

ТЕКСТ [text] (від лат. textum — тка­нина, зв'язок, побудова) — 1) Відтво­рені на письмі або друком авторська праця, висловлювання, документи, па­м'ятки тощо. 2) В комупікативістиці — інформаційний зміст докумен­та, програми, повідомлення. Розвиток комп'ютерної техніки і процесів мультимедіатизації створив передумови для розповсюдження концепцій, що нівелю­ють поняття стабільності і канонічності авторських текстів та акцентують ува­гу на їх варіативності й багатозначності тлумачень при сприйнятті аудиторією. Наприклад, стверджується, що моди­фікація і полісемія текстів, що розпо­всюджуються в засобах масової інфор-



СУСПІЛЬСТВО


мації, є однією з умов їх популярності. В залежності від обсягу полісемії текс­ти поділяються на відкриті для нових інтерпретацій (див. відкритий текст) і закриті (див. закритий текст)

Відкритий текст [open text] — 1) Текст, семантичне значення якого доступно; дані з доступним семанти­чним змістом. 2) Текст, який піддається множині різних інтерпретацій. До від­критих текстів можна віднести, напри­клад, м'які новини.

Закритий текст [closed text] — 1) Текст, семантичне значення якого недоступно; дані з недоступним семан­тичним змістом. 2) Текст, який не спри­яє полісемії його сприйняття. До за­критих текстів можна віднести, напри­клад, тверді новини. ТЕМПЕРАМЕНТ [temperament] (від лат. temperamentum — узгодженість,


устрій) — індивідуальні особливості людини, що виявляються в силі, швид­кості, напруженості й врівноваженості перебігу її психічної діяльності, у по­рівняно більшій чи меншій стійкості її настроїв. Розрізняють чотири основні види темпераменту: сангвінік, холерик, меланхолік і флегматик.

ТЕОРІЯ [theory] (від грец. -θεωρία — розгляд, дослідження) — 1) Логічне узагальнення практичного досвіду лю­дей. 2) Система вірогідних наукових знань про якусь сукупність об'єктів, яка описує, пояснює і передбачає яви­ща певної предметної частини. Теорія є найдосконалішою формою відображен­ня дійсності.

ТОЧНІСТЬ [accuracy, precision] — мі­ра можливості розрізняти близькі зна­чення величини, параметра.


У


УДАР [thrust] — форма оперативно­го (бойового) застосування військ (сил) в операції та бою. Полягає в коротко­часному потужному ураженні против­ника ядерною, звичайною зброєю або наступом військ (управління війська-


ми). За масштабами удари можуть бу­ти стратегічними, оперативними і та­ктичними, а в залежності від засто­сованих засобів — ядерними (ракетно-ядерними) і вогневими (артилерійськи­ми, ракетними, авіаційними).


Φ


ФАКТОР [factor] (лат. factor — той, що робить, від facio — роблю) — умо­ва, рушійна сила, причина будь-якого процесу.

Системостворюючі фактори захисту інформації — фактори, які повинні визначати структуру і фун­кціонування системи захисту інфор­мації. До таких факторів відносяться: переліки відомостей, які складають таємницю державну та комерційну таємницю; необхідні рівні безпеки ін-


формації, забезпечення яких не при­веде до перевищення збитків над ви­тратами на захист інформації; загрози безпеці інформації; обмеження, які не­обхідно враховувати при створенні або модернізації системи захисту інформа­ції; показники, за якими буде оцінюва­тися ефективність системи захисту.

ФОРМА [form] (від лат. forma — зов­нішність, устрій) — 1) Спосіб існування змісту, його внутрішня структура, ор­ганізація і зовнішній вираз. 2) Спосіб



СУСПІЛЬСТВО


здійснення, виявлення будь-якої дії.

ФОРМУЛЯР [form] (нім. Formular, франц. formulaire, від лат. formula — форма) — бланк (картка), куди вносять основні відомості про щось.

ФУНКЦІЯ [function] (від лат. functio


— виконання, звершення) — 1) Діяль­ність, обов'язок, робота; призначення. 2) Змінна величина, значення якої за­лежить від значень іншої величини (ве­личин). 3) Одне з призначень при­строю, програми, системи.


X


ХАРАКТЕРИСТИКА [descripti­on, characteristic, reference] (від грец. χαρακτηριστικός — той, що служить


відмітною ознакою) — опис, аналіз, оцінка певних явищ, відмітних особли­востей когось або чогось.


Ц


ЦИКЛ [cycle, loop] (від грец. κνκ\φς — круг, коло, круговерть) — сукупність взаємопов'язаних явищ, процесів, ро­біт, яка створює закінчене коло дій про­тягом певного проміжку часу. ЦІНА [price] — 1) Вартість товару, що


виражена у грошах. 2) Грошове від­шкодування за товар, послуги, плата.

ЦІННІСТЬ [value] — сукупність та­ких властивостей чого-небудь, як ва­жливість, значність, необхідність.


 

Ч

 


 


ЧЕРВ'ЯК [worm] — безхребетна тва­рина, яка пересувається, вигинаючи своє м'яке видовжене тіло.

Мережний черв'як [network worm] — комп'ютерний вірус, що має властивість самостійного розповсю­дження в мережах обміну інформа­цією та заражає елементи МОІ, фун­кціональні сегменти МОІ або МОІ ціл­ком. Основні етапи функціонування мережного черв'яка: пошук в МОІ цілі впливу (у більшості випадків — ПЕОМ із відомою мережною адресою); передавання по МОІ автоматизова­ної системи керування свого коду на


ПЕОМ, що атакується; одержання ке­рування в системі операційній ПЕОМ, що атакується; перехід до дій за пер­шим етапом. Основною проблемою при функціонуванні мережного черв'яка є одержання керування в операційній си­стемі ПЕОМ, що атакується. Для цього необхідно визначити ідентифікатор і пароль абонента або уразливі місця механізмів захисту інформації. Тому мережний черв'як повинен мати спеці­альний програмний модуль подолання рубежів захисту (наприклад, перехо­плення паролю).


 



Ш


СУСПІЛЬСТВО


ШИФР [cipher, code, pressmark] (франц. chiffre, букв. — цифра, від араб, сіфр — нуль) — сукупність обер­нених перетворень тексту повідомлень, які виконуються з метою схову від зловмисника (противника) інформації, яка знаходиться у повідомленні. ШИФРТЕКСТ [ciphertext] - дані, отримані у результаті зашифровування


тексту відкритого.

ШИФРУВАННЯ [encryption] 1) Процес зашифровування або розши­фровування. 2) Процес криптографі­чного перетворення даних, за допомо­гою якого відкритий текст перетво­рюється в шифртекст з метою захисту від несанкціонованого доступу.


Я


ЯКІСТЬ [quality, factor, Q-factor] — 1) Сукупність суттєвих ознак, власти­востей, особливостей, що відрізняють предмет або явище від інших, та нада-


ють йому визначеність. 2) Те чи інше явище, ознака, що визначають позитив­ність будь-чого.


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 65 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)