Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тройной дурак

Джон Донн. Стихотворения | ПЕСНИ И СОНЕТЫ | АЛХИМИЯ ЛЮБВИ | ВЕЧЕРНЯ В ДЕНЬ СВЯТОЙ ЛЮЦИИ, САМЫЙ КОРОТКИЙ ДЕНЬ В ГОДУ | ПРОЩАНИЕ, ВОЗБРАНЯЮЩЕЕ ПЕЧАЛЬ | ПОГРЕБЕНИЕ | ВОЗВРАЩЕНИЕ | САТИРА I | О РЕЛИГИИ | ПОСЛАНИЯ |


Читайте также:
  1. ДУРАК-ОТШЕЛЬНИК
  2. Дураки и подлецы
  3. Й аркан. «Дурак». Контролируемая глупость
  4. КАК МУЖИЧОК БУРАЧОК ПАНА В ДУРАКАХ ОСТАВИЛ
  5. Кто плохо отзывается о макаронах – дурак.
  6. Тельстве, связанном ограничениями, и, прежде всего, законнос­ти. Основа всего этого едва заложена. Пока нет прочной основы, не может быть и стройной экономической системы.
Я дважды дурнем был: Когда влюбился и когда скулил В стихах о страсти этой; Но кто бы ум на глупость не сменил, Надеждой подогретый? Как опресняется вода морей, Сквозь лабиринты проходя земные, Так, мнил я, боль души моей Замрет, пройдя теснины стиховые: Расчисленная скорбь не так сильна, Закованная в рифмы - не страшна. Увы! к моим стихам Певец, для услажденья милых дам, Мотив примыслил модный И волю дал неистовым скорбям, Пропев их принародно. И без того любви приносит стих Печальну дань; но песня умножает Триумф губителей моих И мой позор тем громче возглашает. Так я, перемудрив, попал впросак: Был дважды дурнем - стал тройной дурак. Перевод Г. М. Кружкова

ПЕСНЯ

О, не печалься, ангел мой, Разлуку мне прости: Я знаю, что любви такой Мне в мире не найти. Но наш не вечен дом, И кто сие постиг, Тот загодя привык Быть легким на подъем. Уйдет во тьму светило дня - И вновь из тьмы взойдет, Хоть так светло, как ты меня, Никто его не ждет. А я на голос твой Примчусь еще скорей, Пришпоренный своей Любовью и тоской. Продлить удачу хоть на час Никто еще не смог: Счастливые часы для нас - Меж пальцами песок. А всякую печаль Лелеем и растим, Как будто нам самим Расстаться с нею жаль. Твой каждый вздох и каждый стон - Мне в сердце острый нож; Душа из тела рвется вон, Когда ты слезы льешь. О, сжалься надо мной! Ведь ты, себя казня, Терзаешь и меня: Я жив одной тобой. Мне вещим сердцем не сули Несчастий никаких: Судьба, подслушавши вдали, Вдруг да исполнит их? Представь: мы оба спим, Разлука - сон и блажь, Такой союз, как наш, Вовек неразделим. Перевод Г. М. Кружкова

Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 98 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
КАНОНИЗАЦИЯ| РАСТУЩАЯ ЛЮБОВЬ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)