Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 47. Этот призрачный запах



Читайте также:
  1. Глава 18. Запах женщины
  2. Два претендента на призрачный трон
  3. Естественные запахи
  4. Запах другой жизни
  5. Запах изо рта
  6. Запах немытого тела Европа старалась забить духами.

Сарафина остановилась, чтобы перевести дыхание; усталые львицы позади нее благодарно опустились на землю. Они искали Хабусу уже много часов подряд, солнце стояло высоко, и неистово обжигало своими лучами их перегретые тела, высасывая последние силы.

— Фини, — раздался слабый голос. Сарафина оглянулась.

— Да?

Йоланда некоторое время молчала, тяжело дыша.

— Сарафина, не думаю, что мы найдем его здесь. Мы слишком близко к ним, — она показала направо. В той стороне лежало слоновое кладбище, мерцающее от горячих восходящих потоков.

— В любом случае, не думаю, что малыш мог забрести туда. Кроме того, гиены могут обыскать территорию куда лучше нас. Они хорошо ее знают.

— Я не собираюсь звать их искать Хабу, не важно, что наобещала эта сладкоречивая скотина. Если даже они найдут Хабусу, то каковы шансы, что они его вернут? — она фыркнула, усмехнувшись. — Нет уж, мы будем сами решать, доверять ли нам гиенам.

Йоланда устало кивнула.

— Ты права, просто… — она замолчала и прорычала, не в силах что-либо сделать, хлестнув по земле хвостом. — Мы ищем уже несколько часов. Где он?!

Над их головами пролетел Зазу.

— Никаких новостей. Я спрашивал стервятников. Знаете, эти падальщики безжалостно правдивы, и они сказали, что не… ну, они ничего не видели.

Адженти, простонав, встала со своего места.

— Мы не найдем его, пока будем протирать мех на задницах.

Сарафина кивнула, согласившись. Она поднялась и снова заняла место впереди остальных. Построившись треугольником, они медленно прочесывали территорию, осматривая землю перед собой и поворачивая головы из стороны в сторону, пытаясь уловить запах.

Солнце медленно, но неумолимо клонилось к закату. Часы поиска тянулись медленно, падающие тени удлинялись, скрывая от львиц маленькие ямы и трещины, что усложняло поиск. Они достигли окраины кладбища, когда на землю уже опускались сумерки. Гиена-охранник, стоящий на карауле у границы, окрикнул их.

— Стой!!! Кто идет?!

— Львицы со Скалы Прайда, сэр, — Сарафина не желала так вежливо обращаться к этой грязной твари, стоящей перед ней, но сейчас она не осмелилась рисковать, оскорбляя их. — У вас есть какие-нибудь новости о пропавшем львенке?

Он ядовито улыбнулся.

— Нет, леди, боюсь, что нет. Но не беспокойтесь, если мы найдем его, вы узнаете об этом первыми.

Йоланда нахмурила брови из-за нехорошего предчувствия. Слишком уж вежлив был этот охранник. Выйдя вперед, она быстро ответила за Сарафину.

— Благодарю вас, сэр. Мы признательны за вашу помощь.

Легонько подтолкнув Сарафину плечом, она кивком поманила львиц в тень, где их не могли услышать.

— В чем дело? — Сарафина приподняла бровь.

— Эта гиена так и пышет любезностью. Я не верю ему. Осмотримся вокруг, ладно?

Она пошла вдоль границы кладбища. Сарафина держалась сбоку от нее, Адженти за ней.

— Хе, — Сарафина негромко усмехнулась. — А ведь именно ты хотела позвать их помочь…

Она остановилась так внезапно, что Адженти ткнулась в нее носом.

— Ой! — Адженти потерла лапой ушибленный нос. — Какого…

— Тс-с! — Сарафина нагнулась, принюхиваясь. Ее глаза сверкнули в слабом сумеречном свете, когда она подняла голову. — Я поймала его запах!

Йоланда резко обернулась.

— Что?

Не ответив, Сарафина рысцой побежала по направлению к кладбищу, почти касаясь носом земли. Адженти с Йоландой переглянулись и бросились догонять ее. Они бежали за Сарафиной до возвышенности и остановились только перед вереницей колючих кустов акации.

Сарафина прижалась к земле. Проползя вперед, она легла на бок и, извиваясь, начала продираться сквозь колючки под одним из кустов. Остальные в изумлении наблюдали за ней. Около половины ее тела скрылось в густых зарослях, когда она замерла. Раздался ее приглушенный голос.

— Во имя Айхею, что за…

Адженти подползла к ней.

— Что там?

Сарафина ответила с яростью в голосе:

— Ну да, они оказали огромную помощь. Похоже, они ухитрились найти Хабусу, вот только забыли сказать об этом нам. Ниже по склону в пятнадцати шагах от меня слоновий череп. Он сидит перед ним.

В груди Йоланды зарокотало рычание.

— Так пойдем заберем его!

— Не получится. Его окружает группа гиен. Нам с ними не справиться. Их там столько, будто они к войне готовятся.

У Йоланды раскрылись глаза от ярости.

— И все это для охраны одного львенка? Во имя Айхею, что происходит?

Извиваясь, Сарафина медленно выбралась из-под кустов. Поднявшись, она резко встряхнулась, очищая шкуру от земли.

— Не знаю, но нам лучше пойти сообщить обо всем Симбе.

Адженти замотала головой.

— Мы не можем его здесь оставить!

—Если нас поубивают, мы ему не поможем. Пошли. Я хочу вернуться к Скале до высокой луны.


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)