Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Искусство человечности

Триграммный формализм в эмоциях | Различные радости | Двоедушие | Интерпретации | Пятеричное членение психики | Иерархия | Иерархическая вершина | Шкала рангов | Одаривания и подношения | Воля и предопределение |


Читайте также:
  1. B) Прельщение и рабство эстетическое. Красота, искусство и природа
  2. Актерское искусство и технология выразительных средств жанра
  3. Во всех видах искусства не больше искусности, чем в работах школяра. Самое великое искусство - наша жизнь. М. К. Ричардс
  4. Военное искусство
  5. Военное искусство индейцев в колониальный период
  6. Военное искусство.
  7. Галерея 16. Эгейское искусство

Можно сказать, что первоначально древнекитайская арифмосемиотика являлась неким средством совершенствования “человечности” (жэнь) как некоего глубинного онтологического уровня, “ядра”, “сердцевины” (как еще переводится иероглиф жэнь) человеческого существа. Конфуций, установкой которого было “передавать, а не создавать” (Лунь юй, VII, 1), посвятил этой теме немалую часть своей педагогической деятельности. В наиболее точно выражающем его учение сочинении “Лунь юй”, составленном его учениками, понятие “человечность” встречается свыше ста раз, причем во многих случаях в таких контекстах, которые предполагают более насыщенное его содержание, чем просто “милосердие”, “человеколюбие”, “доброта”, “гуманность” и прочие подобные значения, приводимые часто в переводах на русский язык данного иероглифа. В целом учение Конфуция было бы справедливо определить как “искусство (фан) [достижения] человечности”, как он сам выразился, конкретно имея в виду, помимо помощи другим людям в том, что сам желаешь иметь, развитие “способности отбирать и сличать сходное (нэн цзинь цюй чоу)” (Лунь юй, VI, 30). Поскольку последнее не каждому дано, то, хотя Конфуций и считал, что, в принципе, можно обучать всех, не делая различий (Лунь юй, XV, 39), в отборе своих учеников он выставлял следующие ограничения:

Тому, кто не имеет устремлений, не раскрою ничего. Того, кто не сокрушается, не обучу. Ничего не отвечу тем, кто не может по одному углу [квадрата] судить о трех остальных (Лунь юй, VII, 8).

То, что человечность- жэнь не означает у Конфуция просто любовь к людям, а предполагает избирательное к ним отношение, видно хотя бы из следующих его высказываний:

Только человечный может любить людей и может ненавидеть людей (Лунь юй, IV, 3);

На зло надо отвечать по справедливости, а на добро — добром (Лунь юй, XIV, 34).

Эта избирательность предполагает развитие неких когнитивных способностей, обозначаемых иероглифом чжи (“познание”, “сознание” и проч.), который в “Лунь юе” часто встречается в соседстве с жэнь. Например:

Человечный успокаивается (ань) в человечности. Познающий пользуется (ли) человечностью (Лунь юй, IV, 2);

Познающий любит (яо) воды. Человечный любит (яо) горы. Познающий находится в движении (дун). Человечный находится в покое (цзин). Познающий обладает любовью (яо). Человечный обладает долголетием (шоу) (Лунь юй, VI, 23).

Данные пассажи перекликаются с характеристиками облагороженной человеческой природы (син), представленными в цитировавшемся выше отрывке из “Си цы чжуани” (I, 4), на основании которого понятие чжи было связано с триграммой Сюнь (110), имеющей также корреляцию с устоем жэнь. Получается, что познание- чжи и человечность- жэнь представляют собой такие аспекты триграммы Сюнь, которые различаются подобно “движению” (дун) и “покою” (цзин), “пользованию” (ли) и “успокоению” (ань). “Воды” и “горы” являются соответственно их символами. “Долголетие” (шоу), которым обладает человечный, скорее следует связывать не с жизнью на земле, а с посмертным существованием души- хунь в небесных сферах, которое может быть обеспечено за счет практикования “искусства человечности” в земной жизни. Что касается такого свойства познающего как любовь- яо, то следует сказать, что данный иероглиф имеет еще фонему лэ, которую обычно и имеют в виду, переводя рассматриваемое место из “Лунь юя” следующим образом: А.И. Кобзев — “Знающий радуется” (Кобзев 1983: 138); В.А. Кривцов и А.Е. Лукьянов — “Мудрый радостен” (Лунь юй 1994: 152; Лунь юй 2000а: 307); Л.С. Переломов — “Мудрый — счастливый” (Лунь юй 1998: 345); И.И. Семененко — “Умный полон радости” (Лунь юй 2000: 35) и т.п. Однако, в свете проводимой здесь реконструкции, радость- лэ является положительным аспектом триграммы Дуй, а триграмме Сюнь, известной своим тяготением к любви и милостивости, более уместным будет поставить в соответствие любовь- яо, тем более, что данный иероглиф в рассматриваемом пассаже используется еще дважды в этом значении.


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 82 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пять устоев| Шестеричный путь Конфуция

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)