| Memo Agatî
3- Hevokên li jêr bi rengdêrên şanîdanê wî, wê û wan biqedînin. 3- Предложения внизу дополните прилагательными этого, эту и этих. Mînak - Например: Ez wî kurî nanasim. - Я его сына не знаю. 1. Ez ___ kuran nanasim. - Я ___ мальчиков не знаю. 2. Ez ___ keçê nanasim. - Я ___ девочку не знаю. 3. Ez ___ keybanûyê nanasim. - Я ___ королеву не знаю. 4. Ez ___ keçan nanasim. - Я ___ девочек не знаю. 5. Ez ___ dayikê nanasim. - Я ___ эту мать не знаю. 6. Tu ___ zeriyê dinasî? - Ты ___ красавицу знаешь? 7. Ez ___ mirovî dinasim. - Я ___ человека знаю. 8. Ez ___ mirovan dinasim. - Я ___ людей знаю. 9. Ez ___ jinê dinasim. - Я ___ женщину знаю. 10. Ez ___ mêrî nanasim. - Я ___ человека знаю. 11. Ez bavê Xezalê nanasim. - Я отца Хазале не знаю. 11. Tu ___ dinasî? - Ты ___ знаешь? 11. Ez....... delalê dinasim. - Я..... красавицу знаю. 12. Ez....... xortî dinasim. - Я..... парня знаю. 4- Hevokên li jêr bi cinavkên xwerû (ez, tu ew, em, hûn, û ew) û cinavkên tewandî (min, te, wê, wî, me, we û wan) dagirin. 4- Предложения внизу дополните личными местоимениями (прямой падеж) (я, ты, он/а, мы, вы и они) и личными местоименими (прямой падеж) (мне, тебе, его/её, нам, вам, их) Mînaka - Например: Ez dixwazim wê bibînim belê ew naxwaze min bibîne. - Я хочу его увидеть но он не хочешь меня видеть. 1. Ew dixwaze ___ bibîne, lê belê ez naxwazim ___ bibînim. Он/a хочет ___ увидеть, но я не хочу ___ видеть. 2. Ew dixwazin ___ bibînin, lê belê ___ naxwaze ___ bibîne. Они хочят ___ увидеть, но не хочет ___ видеть. 3. Em diwazin ___ bibînin, lê belê ew naxwazin ___ bibînen. Мы хотим ___ увидеть, но они не хотят ___ видеть. 4. ___ dixwazî ___ bibînî lê belê ez naxwazim ___ bibînin. ___ хочешь ___ увидеть но я не хочу ___ видеть. 5. Ew dixwaze ___ bibîne, lê belê em naxwazin wê bibînin. Он хочет ___ увидеть, но мы не хотим его видеть. 6. Ez dixwazim ___ bibînim, lê belê ___ naxwazin ___ bibînin. Я хочу ___ увидеть, но ___ не хотят ___ видеть. 3. Hûn dixwazin ___ bibînin, lê belê em naxwazin ___ bibînin. Вы хотите ___ увидеть, но мы не хотим ___ видеть. 4. Bahoz dixwaze Şermînê bibîne, lê belê ___ naxwaze ___ bibîne. Бахоз хочет Шармину увидеть, но ___ не хочет ___ видеть. 5. Ew dixwazin ___ bibînin, lê belê tu naxwazî ___ bibînî. Они хотят ___ увидеть, но ты не хочешь ___ видеть. 6. ___ naxwazim ___ bibînim, lê belê ___ dixwazî ___ bibînî. ___ не хочу ___ видеть, но ___ хочешь ___ видеть. 5- Cihên vala yên di hevokên li jêr de bi cînavkên rast dagirin. 5- Пусты места в предложениях внизу дополните правильным местоимением. Mînak - Пример: Pirtûkên min li ku derê ne? Ez wan nabînim. Где мои книги? Я их не вижу. 1. A - Ew keça hanê kî ye? А - Кто эта девочка? B - Ez ___ dinasim. ___ cînara min e. Б - Я ___ знаю. ___ наша соседка. 1. Ew jinik kî ye? Tu çima li ___ dinêrî? Кто эта женщина? Ты почему на ___ смотришь? 2. Em diçin şanoyê ___ dikarî digel ___ bêyî. Мы идём в театр ___ можешь с ___ пойти. 3. Ew mêr kî ye? Tu ___ dinasî? Кто этот мужчина? Ты ___ знаешь? 4. Zelal li ku derê ye? Ez dixwazim digel ___ biaxivim. Залал где? Я хочу с ___ поговорить. 5. Zarok li ku derê ne. Ez dixwazim digel ___ bilîzim. Дети где. Я хочу с ___ поиграть.
14 ноя 2012 в 15:56|Это спам|Ответить
|
| Memo Agatî
5- Hevokên xelet rast bikin. - Исправте неверные предложения. Mînak - Пример: Ez av vexwar. - Я выпил воду. Min av vexwar. - Я выпил воду. 1. Wî rojnameyê dixwîne. - Он газету читает. 2. Wê xwarin dixwe. - Она кушает еду. 3. Me diçin mala xwe. - Мы идем к себе домой. 4. Tu avjenî kir. - Ты поплавал. 5. Min birçî me. - Я голодный. 6. Hevokê li jêr bikin piranî. - Поставте предложения во множественном числе. Mînak - Пример: Te nameyek nivîsî. - Ты письмо написал. Te du name nivîsîn. - Ты два письма написал. 1. Min pirtûkek xwend. - Я книгу прочитал. 2. Wê sêvek xwar. - Он яблоко съел. 3. Me mirovek li ber deriyê malê dît. - Мы человека возле дома увидели. 4. Zelalê çayek vexwar. - Залал чай выпила. 5. Bahozî çivîkek kuşt. - Бахози убил птичку. 6. Wî darek birî. - Он дерево спилил. 7. Wan xaniyek ava kir. - Они дом построили. Cînavk - Местоимение 1- Kirde û bireser - Подлежащее и дополнение (субъект и объект) Xwerû - Личные месоимения (прямой падеж) Ez - Я Tu - Ты Ew (nêr) - Он Ew (mê) - Она Em - Мы Hûn - Вы Ew - Они Tewandî - Личные местоимения (косвенный падеж) Min - Я, мне Te - Ты, тебе Wî - Он, его Wê - Она, её Me - мы, нам We - вы, вас Wan - они, их Xwerû - Личные месоимения (прямой падеж) Ez Şîpelê dinasim - Я Шипала знаю Tu Şîpelê dinasî. - Ты Шипала знаешь Ew Şîpelê dinase. - Он/а Шипала знает Em Şîpelê dinasin. - Мы Шипала знаем Hûn Şîpelê dinasin. - Вы Шипала знаете Ew Şîpelê dinasin. - Они Шипала знают Tewandî - Личные местоимения (косвенный падеж) Şîpel min dinase. - Шипал меня знает Şîpel te dinase. - Шипал тебя знает Şîpel wê/wî dinase. - Шипал его/её знает Şîpel me dinase. - Шипал нас знает Şîpel we dinase. - Шипал вас знает Şîpel wan dinase. - Шипал их знает 2- Cihên vala bi cînavkên xwerû û tewandî dagirin. 2- Пустые места заполните личными местоимениями (прямой и косвенный падеж) Xwerû - Личные месоимения (прямой падеж) ... Tu - Ты Ew - Он/а ... ... ... Tewandî - Личные местоимения (косвенный падеж) Min - Я, меня, мне ... ... (nêr) -... (мужской род) ... (mê) -... (женский род) Me - Нас, нам We - Вас, вам Wan - Им, их
14 ноя 2012 в 16:47|Это спам|Ответить
|