Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 30 страница



 

— Так что с моим лечением, мистер Поттер? — вдруг спросил Северус, опасно сверкнув глазами.

 

— Ой, конечно, сейчас!

 

Гарри вылетел из столовой и через секунду вернулся с аптечным трофеем.

 

— Вот. Самый лучший крем. С календулой!

 

Профессор встал из-за стола. Гарри мог поклясться, что в эту минуту он и в самом деле похож на сытого Шейха, горделиво отходящего от пустой миски.

 

Северус вдруг нахмурился.

 

— Не думаю, мистер Поттер, что это приятное зрелище.

 

Как завороженный, Гарри смотрел на его пальцы, расстегивающие рубашку. Бесы выразили желание помочь. Сопротивляться нечисти было не с руки, и Гарри, предвкушая лечебный процесс, расстегнул две нижних пуговицы рубашки дорогого друга и принялся за манжеты. Северус покорно протянул одну, потом другую руку юному целителю.

 

— Что вы так на меня смотрите, мистер Снейп?

 

— Боюсь лечения, — ухмыльнулся Северус.

 

— Я осторожно, — заверил Гарри и медленно снял рубашку. — О, Господи!

 

Рубашка выпала у него из рук.

 

— Это ужас!

 

Северус посмотрел через плечо и недовольно скривился.

 

— Вторая степень местами… Уродливо выглядит.

 

— Как ты с этим ходил? — дрожащим голосом спросил Гарри. На покрасневших плечах друга красовались мелкие волдыри.

 

— Люпин ампулу новокаина мне за шиворот вылил. Вот только после операции каждая сволочь так и норовила по плечу похлопать, — поморщился Северус.

 

— Я… сейчас… — Гарри выдавил крем на ладонь. — Господи, только как… У меня пальцы ужасные… хуже, чем язык у кота. Я дурак, надо было спрей купить!

 

— Мне не больно, правда. И ваших пальцев я не боюсь, мистер Поттер.

 

— Тогда… может, вы на диван приляжете? — робко предложил Гарри.

 

— Если доктор Поттер считает, что надо на диван…

 

Северус разлегся на диване и покосился на юного целителя.

 

— Смелее, доктор. Вы в ожоговом отделении еще не были?

 

— Слава Богу, не был, — пробормотал Гарри. Он щедро зачерпнул крем и провел кончиками пальцев по спине друга — там, где была просто покрасневшая кожа. По комнате разнесся приятный запах трав.

 

Северус вздохнул.

 

— Больно? — испугался юноша.

 

— О, нет, наоборот…

 

Гарри нежно и осторожно убрал лежащие на его плечах волосы.

 

— Я погуще намажу…

 

Замирая от жалости, он принялся за дело — едва касаясь обожженной кожи.



 

— У вас такая кожа… белая, — прошептал он, — вам нельзя было…

 

— Доктор Поттер, если вы так будете трястись над своими пациентами, то это добром не кончится, — заметил Северус. — Уверенней надо быть. Лечить и жалеть — разные вещи.

 

— Я вас не жалею, мистер Снейп, — с достоинством сказал Гарри. — Я вас просто… просто…

 

Он вдруг наклонился и припал губами к пояснице дорого друга — там, где кожу не сожгло солнце.

 

— Другое дело, доктор. И чуть ниже… боль сумасшедшая.

 

— Пациент, не учите меня, что делать, — строго сказал Гарри. Очевидно, работа в клинике породила новую разновидность бесов, владеющих целительским мастерством.

 

— Вот это уже правильно, — одобрил пациент.

 

Губы юного доктора медленно двинулись по позвоночнику пострадавшего, ощупывая каждый бугорок. Пациент молча обнимал подушку. Гарри почувствовал, как напряглись его мышцы — свободной рукой он опирался на бедро Северуса, так было удобнее. Усилием воли оторвавшись от своего занятия, он опять выдавил из тюбика порцию крема и с упоением намазал еще слой — крем быстро впитывался в воспаленную кожу.

 

Ладони юного доктора спустились к пояснице и остановились.

 

— У вас тут две… ой, нет… три малюсеньких родинки, мистер Снейп, — вдруг заметил он.

 

Не выдержав искушения, Гарри наклонился и поцеловал все три по очереди, от усердия слегка касаясь их кончиком языка.

 

Усердие доктора обернулось несколько неожиданно для него самого.

 

Северус довольно проворно для больного перевернулся на спину, забыв про толстый слой крема на плечах.

 

— Северус! Ваша спина! И диван…

 

— К черту спину и диван! Знаете, что с такими врачами делают, мистер Поттер?

 

Он схватил юного доктора и повалил к себе на грудь.

 

— Что с ними делают? — пробормотал Гарри, слегка теряя голову от близости большого разгоряченного тела.

 

— Сними… пожалуйста… — хриплым голосом попросил друг и просунул ладони под его футболку.

 

Футболка полетела на пол. Гарри неотрывно глядел в расширившиеся темные глаза.

 

— Полежи так… просто… — прошептал Северус.

 

Впрочем, можно было не упрашивать — Гарри понял бы и без слов. Он растянулся сверху, прижавшись грудью к груди дорогого друга и замер: это было больше, чем блаженство. Руки Северуса гладили его спину — почти так же осторожно, как это делал он сам.

 

— Северус… вы… ваше сердце… так стучит…

 

— Поставьте диагноз, мистер Поттер, — хитрый пациент прихватил губами подбородок юного целителя.

 

— Аритмия? — предположил Гарри. Он провел чуть влажными губами по губам пациента.

 

Тот вздохнул и слегка прижал к себе юношу.

 

— Тахикардия?

 

— Угу. Диванная тахикардия, знаете такое?

 

— Догадываюсь… — пробормотал Гарри. Он чувствовал, что зашел слишком далеко: тахикардия была заразной. Вдобавок к учащенному сердцебиению, он начал дрожать и прижался к своему другу еще тесней.

 

— Гарри…

 

Дыхание Северуса неуловимо изменилось. Черные глаза стали странно-дымчатыми.

 

— Что?..

 

— Гарри… мой Гарри…

 

В голове сладко помутилось.

 

Горячие ладони ласкали его спину. Диванная тахикардия оказалась болезнью бесов: кровь отлила от головы и ринулась заполнять излюбленный нечистой силой орган. Кто первый начал двигаться, Гарри не знал. В какой-то момент он просто заметил, что бесы весьма активно интересуются силой трения.

 

— Мой Северус… — теряя остатки разума, сказал он.

 

Очевидно, говорить этого не следовало.

 

Пальцы Северуса впились в его ягодицы, вжимая, стискивая, притирая их тела друг к другу. Горячий язык вошел в его рот, уже не изучая и не дразня. Всем своим телом Гарри вдруг ощутил, что Северус перестал играть.

 

На юношу обрушилась дьявольская смесь страха и восторга. Тело горело, плавилось, растекалось нежностью — от ласкового теплого языка, вылизывающего его рот, прикосновений к обнаженной коже, рук, которые теперь были, казалось, везде, начиная от макушки и кончая раздвинутыми бедрами. Никогда еще он так не ненавидел одежду. Он закрыл глаза, растворяясь в ощущениях.

 

Внезапно перед ним проплыло мертвенно-желтое, как в палате реанимации, лицо пастора Дамблдора.

 

«Книга Левит, глава восемнадцатая, стих двадцать второй», — отчетливо произнес Голос Пастора.

 

Сердце Гарри стремительно ухнуло куда-то вниз и вернулось на место, бешено колотясь.

 

В страхе он распахнул глаза. Видение исчезло.

 

— Хороший мой… нежный мой… вкусный мой… — задыхаясь, шептал Северус.

 

Пульс дробно стучал в висках. На лбу выступил холодный бисерный пот.

 

«Книга Левит, глава восемнадцатая, стих двадцать второй. Книга Левит, глава восемнадцатая, стих двадцать второй», — вновь повторил Голос.

 

Гарри усилием воли прогнал образ полумертвого старика.

 

Его дрожащие пальцы нашли руку друга и сжали — до боли в суставах.

 

— Гарри… — Северус на секунду замер, словно что-то почувствовал.

 

Пауза была недолгой. Бесы друга поняли жест юного грешника по-своему: Северус разжал пальцы и принялся целовать его ладонь — с таким жаром, что по телу юноши хлынула новая волна — горячая, томительная, отбирающая дыхание.

 

Так ноюще-сладко, так остро. На грани, на краю, на…

 

«Книга Левит. Глава восемнадцатая. Книга Левит. Глава восемнадцатая. Книга Левит, глава восемнадцатая», — назойливо запульсировало в висках.

 

С отчаянием и страхом он вцепился в своего друга, пытаясь найти спасение от злых слов-молоточков: теперь они бились в ритме сердца.

 

«Книга Левит. Глава восемнадцатая. Книга Левит. Глава восемнадцатая».

 

Он прижался сильнее к теплой мужской груди, лихорадочно целуя Северуса в губы, судорожно перехватывая ласкающие руки, извиваясь угрем, обдирая живот о проклятую пряжку ремня.

 

Горячая волна уходила, неотвратимо, как морской отлив. Таяла, оставляя тянущую боль и странное чувство потери.

 

Северус вдруг отпустил его губы, выгнул спину, напряженный, как тетива лука, и впился пальцами в его бедра, вжимая в себя почти до боли.

 

— А-а…

 

Выдох, почти стон.

 

«В ад, за один этот звук».

 

Гарри уронил голову ему на грудь, вздымающуюся от прерывистого дыхания.

 

Сердце. Стучит — быстро, сильно.

 

«Господи, я люблю его. Боже, прости, прости меня!»

 

Большое разгоряченное тело под ним расслабилось. Рука Северуса безвольно свесилась с дивана, вторая продолжала гладить вздрагивающую спину юноши.

 

— Спасибо… — прошептал он. — Мой хороший.

 

— Спасибо? — непонимающе переспросил Гарри.

 

К дымчатым антрацитам вернулся блеск. Глаза Северуса приобрели осмысленное выражение.

 

— Гарри, что? Ты… жалеешь?

 

Его рука на спине юноши замерла. Морщина между черными бровями обозначилась резче.

 

— Ты… разве… не хотел? — хрипло спросил он.

 

— Хотел, — Гарри лег щекой ему на грудь.

 

Северус поцеловал его в макушку.

 

— Что с вами, мистер Поттер? Дорогой мой, что? Только не говорите, что бесы…

 

— Не бесы, — сдавленно сказал Гарри. — Но… Северус, у тебя есть Библия?

 

Губы друга шевельнулись в беззвучном ругательстве.

 

— Ты жалеешь, — с горечью сказал он. — Так я и знал.

 

— Я не жалею, нет!

 

Гарри попытался обнять его, но тот мягко высвободился и встал.

 

— В душ не хочешь? — голос Северуса звучал бесцветно.

 

— Мне… не нужно в душ, — тихо сказал Гарри. Он сел на диване и невидяще уставился в пространство.

 

Северус вдруг молнией ринулся к нему и схватил за руки.

 

— Прости меня, я идиот! Эгоист, подлец! Я не понял, я думал…

 

— Северус, Господи, не говори так! Это неправда! Это… даже не знаю. Просто я услышал…

 

— Что услышал? — Северус с тревогой искал ответ в его глазах. Он гладил его руки, словно пытаясь успокоить и Гарри, и себя. К горлу юноши подкатил горький комок с трудом сдерживаемых рыданий.

 

— Голос. Голос пастора Дамблдора. «Левит. Восемнадцать — двадцать два».

 

В глазах Северуса Снейпа полыхнула и погасла ярость.

 

 

* * *

 

Ад вернулся. Даже во сне Гарри знал, что это сон, из которого нельзя выбраться. Мучительный, безвыходный, сон-лабиринт. Новый ад. Не огненная преисподняя центра Земли, не холодные руки озерных бесов. Тягучий, липкий, как кровь на полу операционной. Вязкий, густой и темный. Как венозная кровь грешников.

 

Он бежал вверх по пожарной лестнице «Электры», спотыкаясь, скользя, теряя последние силы. На металлических ржавых ступеньках была кровь. Увы, Гарри бежал на одном месте. Комната техэтажа была недосягаема. Казалось, воздух вокруг загустел, превратился в желе, и сколько Гарри не перепрыгивал ступеньку за ступенькой, не мог приблизиться к спасительной каморке даже на ярд.

 

Он не оборачивался, зная, что стоит повернуть голову, как на его плечо ляжет желтая неживая рука.

 

— Гарри! Стой! Не отвращай лицо от Знака Господнего! — глухо сказал Голос.

 

Медленно, против желания, скользя ногами в густой кровяной жиже, цепляясь рукой за липкие перила, Гарри обернулся.

 

Альбус Дамблдор стоял внизу под лестницей. Пастор был страшен — глаза на изжелта-бледном лице были заклеены кусочками пластыря. В руках Дамблдора была Книга.

 

Внезапно рука пастора неестественно вытянулась и поползла вверх, приближая Книгу к лицу Гарри.

 

Он закричал. Кричал, уже понимая, что кричит. Понимая, что это сон, понимая, что…

 

Странная сила подхватила его и подняла в воздух.

 

— Мой маленький кит. Мой бедный маленький кит, — услышал он.

 

Он вдруг понял, что дышит. Что жив. Что Северус рядом.

 

— Все хорошо, это сон, просто сон, — голос друга. Руки. Обнимают, гладят волосы.

 

Он открыл глаза. Слабо светил ночник. Гарри был в комнате Северуса. На кровати Северуса.

 

— Маленький кит, ты кричишь во сне. Спи здесь. Не бойся, я ничего… просто буду рядом.

 

— Северус, — умиротворенно прошептал он.

 

Тот укрыл его одеялом.

 

— Я здесь. С тобой. Спи.

 

На его плечо легла рука друга. Лучшего. Любимого. Самого родного человека на свете.

 

Он заснул, дыша ровно и тихо.

 

Северус Снейп не спал. Поглаживая укрытое одеялом плечо спящего юноши, он задумчиво смотрел в окно на серый лондонский рассвет.

 

______________________________________________________________________________________________________

 

http://img94.imageshack.us/img94/6727/89210218.jpg

 

Фанарт jozy. Кит в беде

 

____________________________________________________________________________________________________

 

*ОЦК — объём циркулирующей крови.

 

 

* * *

 

 

Глава опубликована: 30.10.2012

39. Левит восемнадцать - двадцать два

 

 

Гарри сбежал по лестнице и застыл на пороге гостиной, привлеченный звуками рояля.

 

Юноша прислонился к дверному косяку и так стоял, затаив дыхание, завороженный, очарованный, вслушиваясь в глубокие приглушенные аккорды.

 

Он вспомнил, как бродил под окнами коттеджа, глядя на Северуса через окно. Тогда тот играл небрежно, одной рукой, неотрывно глядя на Драко Малфоя.

 

На сей раз профессор был поглощен игрой настолько, что даже не заметил появления Гарри. Впрочем, это было неудивительно: Северус играл с закрытыми глазами. В глубинах черного лакированного монстра рождались густые бархатные аккорды, неторопливые, напоенные меланхолией и странной нежностью.

 

Гарри не мог оторвать взгляд от порхающих пальцев, мягко касающихся инструмента, от римского профиля драгоценного друга, от лежащих на плечах иссиня-черных волос. Юноша вспомнил, что за все время их знакомства ни один из них не удосужился посетить парикмахерскую. Его собственные вихры на затылке уже можно было собрать в маленький хвостик. Волосы Северуса отросли до лопаток, но Гарри редко доводилось видеть их во всей красе — в клинике всё скрывала хирургическая шапочка, и даже без оной профессор расхаживал с хвостом, который так и хотелось развязать, рассыпать волосы по плечам и запустить пальцы в черный густой шелк.

 

В минорных аккордах была такая сдержанная боль, что у юного слушателя предательски защипало глаза. Музыка проникала под кожу, каждое прикосновение чутких рук к инструменту извлекало из груди рояля глубокие и нежные звуки. Гарри засмотрелся на босые пальцы ног музыканта, время от времени нажимающие педаль.

 

Внезапно Северус уронил локти прямо на клавиши, вырвав из недр инструмента душераздирающий звук, и замер, навалившись на рояль и закрыв лицо руками.

 

Внутри у Гарри все перевернулось. Он ринулся к дорогому другу и порывисто обнял за шею.

 

— Что с тобой?

 

Северус убрал локти с клавиш, но в глубине инструмента еще дрожал отголосок стихающей боли.

 

— Доброе утро, мистер Поттер, — он прижался небритой щекой к руке Гарри. — Я вас разбудил?

 

«Вы» звучало так нежно, что Гарри только вздохнул.

 

— Нет, я уже привык рано вставать, мистер Снейп. Сэр. Профессор. Доктор медицинских наук. Почетный член Королевского…

 

— Ах ты, маленький вредный кит!

 

Северус молниеносно развернулся на стуле, схватил Гарри за поясницу и потянул к себе так, что тот плюхнулся к нему на колени.

 

— Опять «мистер Поттер»? Ты обещал сказать, зачем нам нужна дистанция. Так и не сказал, — Гарри уткнулся носом в его шею возле уха и замер в блаженстве.

 

— Лучше тебе этого не знать, дорогой мой, — Северус просунул руку под майку Гарри и тоже застыл, слегка поглаживая его спину. — Что тебе снилось, помнишь?

 

— Кровь. Везде, везде… Липко так, противно! Дамблдор за мной гнался… Книжку показывал… ту самую. Я от него убегал, убегал… и не мог, а он все кричал про Знак Господень… Северус, ты меня задушишь!

 

— Прости, мой хороший… Какой еще Знак Господень? Знак «стоп» на веревке с неба, чтобы бедный грешник, не дай бог, не кончил?

 

Гарри смущенно отвел взгляд.

 

— Северус! Ты ужасный! Если Бог хочет что-то человеку сказать, Он дает ему знак. Это может быть что угодно, — Гарри попытался сплести косичку из волос друга, но не преуспел.

 

— И что, ты видел какой-то знак? Во сне?

 

Гарри оставил в покое волосы и занялся изучением бровей: их можно было пригладить пальцем, а можно было и распушить. И то, и другое было приятным занятием.

 

— Нет, не во сне. Пастор говорил, что надо обращать внимание на все, что происходит вокруг. Что Господь с нами постоянно разговаривает, посылает нам сигналы и знаки… Надо просто смотреть, слушать… Но я ничего не видел. Однажды меня проезжающая машина забрызгала… я весь мокрый пришел на домашнюю группу. Дамблдор сказал, что это Знак, Господь хочет для меня водного крещения.

 

— Бред какой! Даже не смешно, — рассердился профессор. — Гарри, и ты в эту чушь веришь?

 

— Тогда… поверил, — вздохнул юноша. — А больше никаких знаков… Ах, нет, еще стол на меня упал, когда я у пастора в гостях был.

 

— Как это, стол упал?

 

— Вот так, просто. Стоял стол, а потом вдруг на меня перевернулся. Шрам на ноге остался.

 

— Что за чушь, стол сам перевернулся?

 

— Я не вру, — жалобно сказал Гарри. — Я не знаю, как это получилось… Не помню даже. Но это тоже был Знак Господень. Дамблдор сказал. Северус, ты в клинику разве не опоздал? Я сегодня дежурю, так что поеду только к четырем, а ты…

 

— Мое расписание тоже слегка изменилось, — Северус увлеченно поглаживал его спину под майкой. — Буду дежурить по вторникам. Вот такое совпадение, мистер Поттер.

 

— Ты не должен из-за меня менять график, вдобавок приезжать раньше и… — начал Гарри.

 

— У меня есть чем заняться в клинике, — невозмутимо сказал Северус. — Мне удобно приезжать раньше. Кстати, кое-кто еще не завтракал, как я понимаю.

 

— Там миссис Уизли шуршит, — сообщил юноша и прибавил тише: — Ругается. Диван чистит.

 

— Вот я и сбежал, — буркнул Северус.

 

Гарри положил подбородок ему на плечо.

 

— Ты так красиво играл, только безумно грустно. Что это было?

 

— Эквивалент молитвы. Импровизация. Советую попробовать на досуге.

 

— Я не умею, Северус. Все соседи разбегутся.

 

— О, это было бы счастьем. Надеюсь, пастор Риддл не выдержит первым.

 

Гарри положил палец на клавишу рояля и осторожно нажал. Инструмент издал мрачный рык: начинающий пианист ткнул в контроктаву.

 

— Ты нашел Библию? — тихо спросил он.

 

Северус поморщился.

 

— Гарри, если честно, и не искал. Я знаю этот чертов стих. Странно, что ты сам его не вспомнил. Ты вчера был такой расстроенный, что… мне расхотелось его тебе напоминать. Посиди здесь, я чаю принесу, и мы поговорим.

 

Он встал, поцеловал растерянного юношу в подбородок и вышел.

 

Через пару минут он вернулся с подносом, на котором едва умещались чай, тосты и печенье.

 

— Мы еще ни разу тут не завтракали, — заметил Гарри, оглядывая гостиную. Он осторожно поднес к губам чашку, опасаясь разлить чай на шикарный диван бледно-персикового цвета.

 

— Мы много чего тут не делали, — пробормотал профессор.

 

Гарри отставил чашку на стол из черного стекла, чудо мебельного дизайна, и уставился на Северуса выжидающим взглядом.

 

— Угощайтесь, мистер Поттер, тосты с абрикосовым джемом, с медом, а вот это…

 

— Северус!

 

— Хорошо, — скривился тот. — Левит восемнадцать — двадцать два: «Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость».

 

Он невозмутимо намазал тост медом и отправил в рот.

 

— Так и знал, — мрачно сказал Гарри. — Просто хотел убедиться, что не перепутал.

 

— Если бы Молли угостила нас рагу из кролика, вы бы так же расстроились, мистер Поттер? — вдруг спросил Северус.

 

— При чем тут это?

 

— Нет, я спрашиваю, осудили бы вы меня или себя за рагу из кролика?

 

— Конечно, нет, что за ерунда.

 

— Ерунда называется «Левит одиннадцать — четыре», — ухмыльнулся Северус. — «Не ешьте зайца, потому что он жует жвачку, нет у него раздвоенного копыта, нечист он для вас», мистер Поттер. Ешьте тосты, с мёдом — более кошерные, чем с джемом… Боюсь, в джеме не кошерный краситель.

 

— Зачем эти запреты? Я еще могу понять запрет «не ложись с мужчиною», но кролик…

 

Северус вдруг вскочил, зацепив поднос и расплескав чай на диван.

 

— Ты можешь это понять? Ты считаешь, этот запрет МОЖНО ПОНЯТЬ? — взвился он. — Тогда объясни МНЕ, а то Я не понял! Только говори о современности, а не о проблемах древних иудеев, озабоченных деторождением!

 

Гарри побледнел и уронил на диванную обивку «кошерный» тост.

 

— Спать с мужчиной — грех, — промямлил он.

 

На скулах Северуса заходили желваки, брови угрожающе сошлись к переносице.

 

— Аргументируй, — он вновь сел, скрестил руки на груди и вперил в Гарри хмурый взгляд. — Докажи мне, что это плохо. Я внимательно слушаю. С религиозной точки зрения, с морально-этической, с медицинской… Молчишь? Не хочешь включать мозг? Начни с кролика, если на то пошло!

 

Гарри не выдержал. Он бросился к Северусу, обнял и торопливо зашептал ему в ухо, захлебываясь словами.

 

— Не злись, я не могу с тобой говорить, когда ты сердишься! Северус, я не умею с тобой спорить! Я чувствую, тебе сейчас все равно, к чему прицепиться, хоть к кролику, хоть к мужеложству! Не знаю, почему это грех, так написано в Библии, так в любой церкви говорят! Бог создал Адама и Еву, а не двух Адамов.

 

— Очередной прокол, — буркнул Северус. Он перестал хмуриться и с минуту сидел молча, поглаживая плечо прижавшегося к нему юноши.

 

— Вы угадали, дорогой мой. Я зол как черт. Но не на вас, мистер Поттер, — вздохнул он. — На вашего проклятого Дамблдора. А еще больше на себя самого!

 

— А на себя зачем? — тихо спросил Гарри, пробираясь ладонью в вырез его халата. — Из-за мужеложства? — осторожно спросил он.

 

Северус вдруг рассмеялся.

 

— Гарри, твоя святая простота меня в гроб загонит! Решил, я вздумал покаяться?

 

— Нет, я не об этом. Я думал, ты сердишься, потому что вчера… Я вчера не должен был… Я первый начал… а грех на тебе!

 

Северус дернул бровью.

 

— Грех на мне? — он театрально отряхнул пылинки с халата. — Всё чисто.

 

Он обнял Гарри за плечо и прижал к себе.

 

— Грех — то, что я, дурак, не заметил, как потерял тебя по дороге… Прости, мой хороший, я не ожидал, что не выдержу, — он положил ладонь поверх руки Гарри и слегка сжал. — На меня какое-то затмение нашло… Мне вдруг показалось, что ты…

 

— Я понял, что ты подумал, — Гарри вспыхнул предательским румянцем и уткнулся лицом в халат Северуса. — А… можно спросить… одну вещь? — он задумчиво поводил кончиками пальцев по груди друга. — Сказано, «не ложись, как с женщиной». А кто из нас… был женщиной? Я? Или ты? Только не смейся!

 

Северус потерся подбородком о его макушку.

 

— Я не смеюсь, маленький кит. Никто не был женщиной. И не будет. Что бы мы ни делали друг с другом, это не превратит нас в женщин, даже когда вам этого очень захочется, мистер Поттер.

 

Он прижался щекой к его встрепанным волосам и закрыл глаза.

 

— Опять «мистер Поттер», «вы», дистанция, — пробурчал Гарри. — Вам не надоело, мистер Снейп? Почему вы не хотите сказать, зачем это нужно?

 

Он незаметно пробрался пальцами под халат дорогого друга, нашел сосок и замер, осторожно трогая пальцем маленький теплый бугорок. Северус открыл глаза и обреченно вздохнул.

 

— Гарри, эта дистанция… Черт с ним, иллюзия дистанции… нужна мне, а не тебе. Если ее не будет… Не испугаешься, если я скажу тебе правду? — он положил ладонь поверх ласкающей его руки.

 

Юноша поднял на него взгляд, полный любопытства. Северус вдруг стиснул его пальцы, почти до боли.

 

— Гарри, я хочу тебя до белых звездочек в глазах, до безумия, до галлюцинаций, до не знаю, чего, — прошептал он. Его глаза стали странно дымчатыми. — Никогда… никого… так не хотел. Это одержимость, сумасшествие, идея-фикс! Сам не знаю, что со мной… хуже, чем болезнь, — пробормотал он.

 

Гарри бросило в жар: слова Северуса всколыхнули тихую заводь, полную бесов.

 

— Если бы ты знал, о чем я думаю… неотрывно, неотвязно… что мне снится… Только ты, ты, ты, — Северус накрыл ладонью его руку и прижал к своей груди. — А то, что было вчера… это не то, чего я хотел… Не то! Не так! Я мечтаю, чтобы тебе было хорошо, мой маленький кит… Хочу, чтобы ты наслаждался… Если бы ты только позволил мне… нет, не позволил, сам захотел… И это не самое страшное, Гарри! Не то страшно, что я тебя физически хочу! Страшнее другое! Если бы я хотел только твое тело, так нет же, я, жадный негодяй, хочу твое сердце, твою душу, всего тебя! Если бы я мог тебе помочь, если бы только мог… убить твоих монстров, чтобы ты жил полной жизнью, без чувства вины, без осуждения, с любовью к себе, жил и был бы счастлив и спокоен, независимо от того, рядом я или нет! Да, я хочу тебя для себя, но больше всего… тебя для самого тебя… Что я несу… Черт!.. Я себя обманываю… Просто знаю, что так правильно… Я просил тебя прогнать меня, дурака, — простонал он. — Прав был! Поздно теперь!

 

— Северус, я от тебя никуда не уйду, я без тебя… ничего не хочу без тебя! — всхлипнул Гарри, потрясенный признанием.

 

На обычно бледном лице Северуса полыхал лихорадочный румянец.

 

— «Мистер Поттер», «дистанция», ни черта не помогает! Я с ума схожу по тебе! Жить тебе не даю! Мешаю понять, что тебе нужно, а что нет!.. Все мои жалкие попытки помочь обречены на провал, я не в состоянии здраво рассуждать, Гарри! Я не могу убить твоих монстров, это то, что должен сделать ты сам! Я только хотел, чтобы ты научился думать, мыслить критически, делать свой собственный выбор… Но все мои благие намерения оборачиваются в ничто, в ноль, в пустые разглагольствования! Я не могу сделать тебя свободным, я сам куда-то падаю, превращаюсь в одержимого, в зависимого, в раба своих страстей! Твоим бесам и не снилась такая победа!

 

— Ты не знаешь, на что способны мои, — возразил Гарри, очевидно, желая защитить свою команду.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 18 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.066 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>