Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/1571344 15 страница



 

На следующее утро он просыпается, чувствуя боль в шее и спине из-за неудобной позы. Ужас настигает его, когда он понимает, что разбил несколько рамок с фотографиями сестры, разорвал немало важных бумаг, да и просто разгромил всю комнату. Именно тогда он и решает, что Курт был прав. Блейн Андерсон официально похоронил самого себя под пластом черно-белых фотографий. Быстро переодевшись, парень поехал в магазин строительных материалов, где купил новые обои. Затем он заехал в галерею молодых художников, где выбрал три картины, изображающие пляж и океан, и купил новые рамки для фотографий. Вернувшись, Блейн принялся за ремонт комнаты.

 

Закончив через пару дней, он не мог нарадоваться. Теперь это была его комната. Свежие светлые обои с легким оттенком бирюзового цвета, картины, легкие, почти невесомые занавески, горшки с цветами на подоконнике. Черно-белые фото заменены цветными, на изображении Аниты больше нет черной траурной ленты. Вместо дипломов и грамот сестры, Андерсон ставит в рамочку свои. Все вещи Аниты он собирает в большие коробки, на которых пишет черным маркером: «В случае пожара, спасать!», и уносит в студию. Примерно то же самое он проделывает со всем домом. Снимает фотографии Аниты, заменяя своими. Теперь ему со стен улыбаются Рейчел и Финн, Себастиан, он сам. Его сердце немного щемит, когда он складывает в очередную коробку рамки с изображениями сестры внутри, но он все же делает это.

 

- Прошло столько лет, сестренка. Уже пора, - извиняющеся произносит он, убирая последний «сейф».</i>

 

Блейн снова собирает останки тарелки и выбрасывает их. На кухне должно быть чисто, когда появится его гостья. Андерсон давно не готовил сам, но в этот раз все-таки делает спагетти, что является верхом его кулинарного искусства. Воспоминания о готовке тех же самых макарон с Куртом пронзают его мысли. А затем картинки сменяются одна за другой. Вот приехал Смайт, Блейн узнал, что Курт на самом деле довольно дерзок, Бас почти насилует мальчика, а Андерсон, словно чертов супергерой, мешает ему сделать это. Парня передергивает от количества воспоминаний. Он скучает по Хаммелу, их разговорам, шуткам и поцелуям. Но также он не может заставить Курта полюбить себя, по крайней мере, теперь. Боль от мысли, что мальчик никогда и не любил его, не оставляет его все те дни, что он совершенно один.



 

В дверь звонят, и Блейн бежит, чтобы открыть ее.

 

- Вау, Офелия, ты не устаешь меня удивлять! – восклицает он, увидев гостью.

 

***

 

- Когда ты позвонил и сказал, что нам надо встретиться, я решила повеселить тебя, напомнив о том, как я выглядела, когда была помоложе, - произносит женщина, принимая из рук хозяина дома чашку с чаем. Это объясняет Андерсону, почему журналистка, которой уже за сорок, пришла в его дом в костюме Алисы из Страны Чудес. Голубое плиссированое платьице, беленький передничек, гольфы, туфли на крохотном каблучке и бантик на обруче делают Офелию намного моложе, однако уверенный, мудрый взгляд выдает в ней человека с опытом. – Хотя, если честно, я не очень поняла, хочешь ли ты поговорить со мной, твоим старым другом, или с миссис Фейр, журналисткой? – она ставит горячую кружку на блюдце и указывает парню на соседний стул.

 

- Я правда не знаю, - неуверенно произносит Андерсон, садясь на предложенное ему место. – Я должен сделать официальное заявление о том, что принимаю на себя управление компанией отца, а также женюсь на мисс Куинн Фабрей. Но я не против просто поболтать потом о чем-нибудь, - быстро добавляет он, видя откровенно изумленное лицо журналистки. Женщина снимает с головы обруч и начинает нервно крутить его в руках, словно не в силах принять то, что говорит ей парень.

 

- Блейни, а теперь расскажи мне, что у тебя тут приключилось, - просит она через пару минут. – Пару недель назад ты был бесконечно счастлив со своим молодым человеком, а теперь заявляешь, что хочешь жениться на какой-то девице? Какого черта?

 

- Офелия, есть несколько фактов о моем молодом человеке, которых ты не знаешь, - виновато произносит парень, вздыхая. – Например, то, что он вовсе не был моим парнем. Точнее, кажется, был на тот момент, а может, просто притворялся, я не знаю.

 

- Зачем ему это? – теряется женщина. – Ты сказал, что деньги его не интересовали. Что тогда могло его привлечь в корыстном смысле?

 

- Курт был моим рабом, - выпаливает Блейн, и красивые глаза журналистки расширяются в изумлении. – Он использовал мои чувства, чтобы получить освобождение.

 

- И ты отпустил его, - констатирует Офелия, потирая указательными пальцами виски. – А теперь решил обручиться с девушкой, заявив всем, что натурал?

 

- Я выгнал его, - исправляет ее Андерсон, - но не думаю, что это то, о чем я хочу говорить сейчас. Да, я хочу обручиться с девушкой. Включи, пожалуйста, свой диктофон, и я сделаю свое заявление, а после мы можем пообщаться о том, как ты встретила своего мужа вновь.

 

- Перед тем как мы сделаем это, - осторожно отвечает ему женщина, - я хочу еще кое-что спросить, - парень кивает. – Ты говорил с ним? Уверен, что он ничего к тебе не чувствует?

 

- Мисс Рейнбоу, вы знали меня маленьким мальчиком и не представляете, кем я стал. Он просто не должен чувствовать хоть что-то ко мне, кроме страха и ненависти, - пугающе спокойно отвечает Блейн, журналистка отводит взгляд и достает из сумочки диктофон.

 

- Запись, - произносит она. - Итак, добрый день, мистер Андерсон-младший...

 

***

 

Курт сидит на диване, уткнувшись в книгу «Алиса в зазеркалье». Время течет мучительно медленно, поэтому, когда входная дверь распахивается и на пороге появляется Ника, юноша едва не подпрыгивает. Обняв сестру, он мчится на кухню, чтобы разогреть отбивные и картошку ей на ужин.

 

- Курти, надо поговорить, - как-то напряженно говорит девушка, заходя в кухню, где уже вовсю хозяйничает Хаммел. Тот быстро оборачивается, окидывая сестру взглядом. Уставшая, измученная Вероника держит в руках свежий номер газеты, в ее глазах видна жалость. Юноша удивленно берет газету, которую та протягивает, и разворачивает. На первой странице фотография Блейна и скандальный заголовок: «Директор фирмы и натурал?». Курт изумленно переворачивает несколько страниц, сразу добираясь до интервью, и бегло просматривает его.

 

<i>«...Отец давно хотел, чтобы я принял этот пост...»

 

«...Я всегда поддержу его в любой политической кампании, чтобы это ни было...»

 

«...и неудачные отношения с парнем привели к тому, что я обратил внимание на мисс Куинн Фабрей. И знаете, я подумал: зачем терять время?...»

 

«...Если ничего не изменится, мы поженимся через два месяца...»

 

«..,конечно, я скучаю по своему прошлому партнеру, но, кажется, он остался позади или напротив ушел далеко вперед...»

 

«...Я все так же поддерживаю геев всего мира!..»

 

«...счастлив, что смог разобраться...»</i>.

 

Хаммел растерянно перечитывает некоторые строки из интервью, мысленно проклиная все и вся. Вероника стоит, опустив голову, и молчит, ожидая его реакции.

 

- Блейн ненавидит своего отца, и никогда не хотел быть у руля компании, а еще больше он терпеть не может Фабрей. Какого же черта тогда объявляет о свадьбе? – ругается Курт, отбрасывая прессу на стол.

 

- Ну, тут два варианта, - медленно произносит Ника, - Либо он пытается забыться, с головой уходя в работу, либо он свихнулся. Я не знаю точно, но ты явно приложил руку к его «безумию», - девушка изображает кавычки. – Поговори с ним. Ты должен. Курт, ты обидел его, поэтому тебе и начинать этот разговор!

 

- Я знаю, но, - юноша вздыхает, - что, если он не хочет видеть меня?

 

- Заставь его, - отрезает Вероника. – Имеешь право. Сейчас вы наравне.

 

 

Комментарий к

Курт просыпается под Evanescense - My immortal.

 

Воспоминания Блейна писала под Breakaway, может, добавит вам атмосферности.

 

========== Глава 28 ==========

<i>Как только статья вышла в тираж, Блейн сразу пожалел о том, что не предупредил о всех изменениях в своей жизни никого, кроме родителей и Куинн. Первая сразу же с радостью помчалась выбирать белое платье, предвкушая шикарную свадьбу, несмотря на то, что прекрасно понимала: свадьба фиктивная. Отец тогда обнял его, первый раз за долгие годы, пожал руку и гордо произнес:

 

- Молодец, мой мальчик.

 

Блейн криво улыбнулся ему в ответ, чувствуя, что тонет где-то в своих мыслях, убитый всем вокруг происходящим. После расставания с Хаммелом он все еще был растерян. Парень сидел дома или на работе, где пытался хотя бы изобразить интерес к окружающим его людям. Рейчел, узнав обо всем, обходила его стороной, словно боясь обратиться к нему лишний раз. Андерсон превратился для общества: в хрупкую китайскую вазу, бомбу замедленного действия, объект с зоной повышенной радиации. Тупая боль пожирала Блейна изнутри, не давая ему жить дальше. Так же было и после того, как Анита ушла. Ему понадобилось больше одинадцати лет, чтобы отпустить воспоминания о ней. Сколько понадобится, чтобы забыть о Курте?</i>

 

Блейн сидит в своем рабочем кресле, бесцельно катая по столу шариковую ручку и смотря в одну точку. Дверь широко раскрывается, и в его кабинет заходит Рейчел. Ее шаги громкие из-за стука каблуков, но еще больше раздражающего шума издает измученная дверь, когда Берри захлопывает ее, мгновенно проворачивая в замке ключ. Андерсон смотрит на подругу пустым взглядом. Красивое синее платье, облегающее идеальную фигурку, и желтые туфли, сочетающиеся с брошью в виде конвертика, раньше вызвали бы у парня одобряющую улыбку, сейчас же лишь приветственный кивок. Девушка подходит к нему медленно, и Блейн немного хмурится, следя за ее движениями. Глаза Рейч метают молнии, а в руках смятая газета.

 

- Блейн Девон Андерсон, ты совершенно *банутый, да? – громко вопрошает она, и глаза брюнета расширяются в изумлении, поскольку при нем Берри еще никогда не ругалась. Затем девушка еще несколько раз очень крепко выражается, заставляя Блейна сжаться в кресле. – Какого черта написано в этом, крхм, - она выдыхает, чтобы остановить поток брани, который просится наружу, - интервью, убогом интервью, чтоб его черт побрал?! Что ты несешь здесь, м?

 

- Привет, подружка, - выдавливает Андерсон, стараясь улыбнуться. Это не получается, но Берри немного успокаивается, замечая разбитое состояние парня. – Извини, что сразу не сказал тебе.

 

- Би, что с тобой случилось? – девушка садится в кресло напротив. Ее глаза излучают тепло и заботу. – Послушай, я знаю: ты тяжело переносишь разрыв с Куртом, но решить жениться на Куинн – отвратительная идея.

 

- Ты говорила, что Фабрей не такая уж и плохая, - пытается насмешливо произнести Блейн, но выходит скорее жалобно, - помнишь?

 

- Ты ведь гей, - напоминает ему Рейчел, протягивая через стол ладонь. Парень неуверенно вкладывает в нее свою, смотря на девушку. – И это нормально. Да, твоя семья, может, и не приняла это, ну так к черту их, милый. Ты не должен устраивать свадьбу с Фабрей потому, что твой отец хочет, чтобы ты перестал спать с парнями.

 

- Я больше ни с кем не хочу спать, Берри, - жестко отвечает ей Андерсон. – Кроме <i>него</i>. Он нужен мне, понятно? Я хочу моего Курта назад. Только вот я ему не нужен.

 

- Ты выгнал его, Би, - мягко произносит девушка, гладя его руку, успокаивая. – Он просто боится вернуться. Я уверена, ему тоже больно.

 

- А еще ты была уверена, что он влюблен в меня, Рейчел, - парень выдергивает свою руку, сжимаясь в кресле. – К черту это. Я никого больше не полюблю, кроме него. Да я, скорее всего, и не умел любить раньше, просто Хаммел вызвал это пугающее чувство во мне. Не хочу снова пережить эту боль. Я женюсь на Фабрей и точка.

 

- Ты будешь несчастным всю жизнь, - шепчет девушка, по ее щеке течет слеза, и Блейн откидывает голову назад, ненавидя себя за то, что вываливает это на подругу.

 

- Рейч, поверь, я уже давно несчастен. Привык, - произносит он сухим бесцветным голосом. – Просто считаю, что эти несколько месяцев, что он жил со мной - каникулами. Видимо, они немного подзатянулись.

 

***

 

- Нет, Куинн, я не собираюсь выбирать с тобой платье, - жестко произносит парень в трубку телефона, которую придерживает плечом. Говорить по мобильнику и парковаться одновременно не лучшая идея, но отделаться от будущей жены у Блейна все равно не получается, поэтому он с трудом останавливает машину у ворот и выбирается из нее. Фабрей что-то еще бормочет, но Андерсон убирает мобильник от уха, избавляясь таким образом от назойливой и довольно агрессивной девицы. Пихнув ногой калитку, которую он предварительно открыл ключом, парень медленно бредет к входной двери. Куинн наконец замолчала и, видимо, сообразив, что ее не слушают, бросила трубку.

 

Дом встречает его тишиной. Андерсон усмехается воспоминанию, которое окутывает его нежной дымкой.

 

<i>- Почему меня никто не встречает у двери? – раздается возмущенный возглас Андерсона. Бросая последний взгляд на свое отражение, Хаммел спускается вниз.

 

- Я же не собака, верно? Обычно это она бежит встречать хозяина и облизывает его лицо своим шершавым языком, - неожиданно смело заявляет он Блейну.</i>

 

Брюнет хихикает, думая о том, какой была каждая дерзость Курта, вспоминая этот легкий страх в его глазах после того, как фраза уже сорвалась с губ. Андерсон резко испытывает острую необходимость позвать мальчика, обнять его и уткнуться носом в теплую шею.

 

- Курт! – сам не зная зачем, кричит он в пустоту, откидывая голову назад. Все страдания и безысходность ситуации застывают в этом восклицании. Блейн скидывает пальто и уже подходит к лестнице, когда от неожиданности вскрикивает. На последней ступеньке стоит немного бледный Хаммел, который серьезно смотрит на Андерсона, сверкая голубыми глазами.

 

- Ты звал меня?

 

***

 

<i>Изучив поведение Блейна за то время, что жил у него, Хаммел продумал все возможные варианты реакции парня. Он мог закричать, наброситься на него, вызвать полицию, решить, что у него начались галлюцинации или, на крайний случай, просто пройти мимо. Несмотря на обилие вариантов поведения Андерсона, Курт все равно был ошеломлен тем, как тот отреагировал на совершенно неожиданное, почти спонтанное появление мальчика у него дома. Когда Хаммел позвонил Рейчел, чтобы уточнить, как он может встретиться с Блейном, девушка только и сказала:

 

- Ключи от калитки и дома лежат в щели за почтовым ящиком. Сам он не впустит тебя, Курт.

 

Юноша чувствовал себя не очень уверенно, вламываясь в дом, который теперь был чужим, к тому же его пугало наличие охраны, о которой несколько раз упоминал Андерсон. Однако на его вопрос, что делать с секъюрити, Берри только рассмеялась.

 

- Какая охрана? Издеваешься? </i>

 

Блейн смотрит на Курта, стараясь впитать в себя каждую черту его красивого лица, пытается запомнить неуловимый оттенок глаз и то, как изгибаются его губы, когда он пытается выдавить из себя неуверенную улыбку. Мальчик действительно старается приветственно усмехнуться, не понимая, почему Андерсон молчит, словно игнорируя его присутствие.

 

- Не хочешь кофе? – неожиданно спрашивает парень, проходя мимо него на кухню. Хаммел выпадает в осадок, но следует за ним. Все его движения скованны.

 

- Я бы не отказался от чая, - бормочет он, искренне не понимая, что происходит. Блейн смотрит на него, мягко и в то же время печально улыбаясь, и указывает на стул, на который Курт послушно опускается.

 

- Я знал, что ты придешь, - нарушает неловкое молчание Андерсон, когда чайник издает характерный щелчок, сообщая, что закипел. – Конечно, не ожидал, что ты вломишься в мой дом, но все же. Как ты прошел?

 

- Ты солгал про охрану, - негромко замечает мальчик, обхватывая себя руками. Чувство вины съедает его, когда он смотрит на Блейна, такого растерянного и, кажется, хрупкого. Это выглядит так неправильно и даже несколько пугающе. Совершенно серьезное лицо, развитое совсем не юношеское тело и совершенно детские медовые глаза, наполненные обидой.

 

- Не верю, что ты лез через забор, - парень заливает две одинаковые кружки с травинками зеленого чая кипятком, продолжая разговор, как если бы не слышал реплики Курта. – Твои джинсы для этого не подойдут. Кстати об одежде, все вещи, которые Рейч купила для тебя, мне не нужны. Они собраны в коробку, и я хотел бы, чтобы ты избавил меня от них. Так как ты попал сюда?

 

- Ты отдашь мне одежду, за которую заплатил? – юноша старательно обходит тему того, как попал в дом, и от Андерсона это не укрывается, но сейчас он терпелив. Чашка, изображение кота на которой обычно заставляет улыбнуться, опускается перед Хаммелом, который тут же обхватывает ее ладонями, обжигая их. – Горячо.

 

- Я отдал тебе твою жизнь, за которую тоже заплатил, - произносит Блейн, отпивая немного чая. Мальчик вздыхает, отводя взгляд. – Ах да, как же я сразу не догадался, - Курт смотрит на него, хмурясь в удивлении. – Рейчел сказала тебе, где вторая связка ключей.

 

Юноша не отвечает, оглядывая кухню, но Андерсону и не нужен ответ, он прекрасно знает, что так оно и есть. Курт молчит, парень тоже не спешит продолжать неловкий разговор. Происходящее сильно нервирует его, поскольку желание схватить Курта за рубашку, притянуть к себе и крепко поцеловать затмевает почти все мысли. С другой стороны, обида и недоверие мешают ему даже обратиться к юноше по имени. Курт вдруг поднимается со стула и идет по направлению к плите. Блейн растерянно наблюдает за ним, не произнося не звука. Хаммел останавливается у кухонной тумбы и смотрит на парня расширенными в удивлении глазами.

 

- Где фотография? – слегка запинаясь спрашивает он, быстро осматривая все полочки на предмет фоторамки. Андерсон легко усмехается.

 

- Ты о том фото Аниты, где она в глупом переднике и с черпаком? – спрашивает он, заранее зная ответ.

 

- Да, я говорил с твоей сестрой, когда готовил чизкейк, - выпаливает Курт, всем корпусом поворачиваясь к парню. – Знаешь, я стоял здесь, мешая курд, смотрел на ее изображение и...

 

- И жаловался, что готовить чертов десерт невероятно сложно, - перебивает его Блейн. – Я слышал.

 

- Нет, ты не мог, - недоуменно возражает мальчик. – Тебя не было тогда. Ты пришел немного позже.

 

- Ты просто не слышал, как я вошел, - пожимает плечами Андерсон. – А фотография Аниты наверху, в коробке. Вместе с остальными ее вещами.

 

Курт возвращается на место, садясь на стул, и на несколько секунд замолкает, смотря в одну точку. На его лице написаны сотни эмоций, но Блейн не пытается считывать их. Он уверен, что мальчик все расскажет ему сам.

 

- Я ненавижу себя, - тихо-тихо произносит Хаммел, опуская голову на стол, утыкаясь в прохладную поверхность. – Ты убрал ее фото. Это все из-за меня, да? Потому, что тогда я сказал ту отвратительную фразу, верно? Пласт черно-белых фотографий, господи, - он всхлипывает, и Андерсон даже тянется, чтобы успокоить его, но не может заставить себя коснуться юноши. – Какой же я урод.

 

- Все нормально, - сухо произносит Блейн, все также не в силах назвать мальчика по имени. – Мы все неидеальны. Особенно, я.

 

- Мне так хотелось увидеть тебя, - шепчет Курт, поднимая голову и открывая заплаканное лицо. – Но я не мог заставить себя придти сюда после того, что я наговорил. Мне так жаль, Блейн.

 

- Наверняка, так и есть, - кивает парень, борясь с желанием, провести по фарфоровой коже рукой, стереть слезы и успокоить Хаммела, как раньше.

 

- А вчера я прочел в газете о том, что ты, - он на секунду замолкает и смотрит Андерсону прямо в глаза, - женишься. На Куинн.

 

- Это так, - подтверждает Блейн, легко вздрагивая при упоминании нелюбимого имени. – А какое тебе до этого дело? Слушай, я уже понял, что ты использовал меня для того, чтобы выбраться отсюда к своей любимой сестре, - парень отводит взгляд, часто моргая. – Я не виню тебя, хорошо? Я могу понять твои мотивы. Мне просто больно. Я не хочу больше когда-либо испытывать что-то подобное. Да, свадьба – подделка, но если это облегчит мне жизнь и поможет вернуть утраченную семью, пусть будет так.

 

- Эта идиотская идея с женитьбой не поможет тебе, - восклицает Курт с неподдельной болью в голосе. – Ты будешь еще несчастнее, потому что придется скрывать то, кто ты есть.

 

- Тебя это не касается, - горько напоминает Андерсон. – Мы никто друг другу.

 

- Блейн, - мальчик даже на мгновение прерывается, осознав, что обратился к парню по имени. Как раньше, - зачем же я пришел тогда, если не люблю тебя и считаю никем?

 

- Совесть замучала? - фыркает тот, но в золотистых глазах грусть. – Успокойся, Хаммел, мы оба теперь свободные люди, и ты ничего мне не должен. Помнишь, что ты там сказал мне? – он задумывается, а затем несколько жеманно произносит: - Будь мы наравне, я бы на тебя не взглянул. Это, возможно, не полное цитирование, но смысл я передаю верно. Ты не обязан изображать ничего, чтобы щадить мои чувства.

 

- Что ты несешь? – кричит Курт, подскакивая. – Зачем разыгрывать эту идиотскую мелодраму, как будто бы мы в одном из этих ужасных фильмах-штампов, которые Голливуд делает на конвеере? Я люблю тебя, Блейн. И я скучаю всем сердцем по нашим глупым разговорам, перепалкам, общим ужинам и тому, как ты обнимал меня во сне. Я соскучился даже по тому, как ты кричал на меня и использовал свои права на мою жизнь. Боже, я так хочу быть рядом с тобой, что готов вернуться в те дни, когда ты считал меня своей игрушкой, - слезы текут по красивому бледному лицу, а Андерсон просто смотрит на него, прищурившись.

 

- Ты правда считаешь, что любящий человек может сказать то, что сказал мне тогда ты? – тихо спрашивает он. – Может надавить на самые больные места? Насыпать соль на открытые раны?

 

- Клянусь, я готов извиняться перед тобой всю свою жизнь. Каждый день, по несколько раз, - бормочет Курт, подходя к нему ближе. – Я буду шептать тебе свои извинения каждое утро и каждый вечер, только, прошу, позволь мне быть с тобой. Уже невозможно терпеть тот факт, что я не могу поцеловать тебя. Знаешь, Блейн, ты ведь так много показал мне, - говорит он, помолчав. – Я действительно испытывал комплекс вины перед Вероникой, а она передо мной. Благодаря тебе, мы смогли отпустить друг друга и жить своей жизнью, хоть это и непросто для нас обоих. С твоей помощью я узнал, что любовь может многое изменить в человеке. Когда ты не смог ударить меня в тот день, я понял, что ты свободен от гнева, Би.

 

- А ты свободен от меня и моих приказов, - отвечает Андерсон, поднимаясь со стула и немного отодвигая Хаммела от себя. Тот смотрит на него в отчаянии и хватает за руку чуть выше локтя, чтобы задержать. Брюнет оборачивается.

 

- Что если я не хочу быть свободным? – с этими словами Курт медленно опускается на колени, смотря парню в глаза. – Я хочу принадлежать тебе, мечтаю, чтобы я снова был тем, кто всегда будет рядом, сможет понять и утешить. Я готов принадлежать тебе всю свою жизнь.

 

Блейн охает и быстро поднимает мальчика с колен, крепко сжимая его предплечья. Его дыхание неровное, взгляд мечется по комнате, парень весь на нервах, готов взорваться в любую минуту.

 

- Курт, - просто выдыхает парень, и они оба уже не в силах сдерживаться. Хаммел подается вперед, соединяя их губы в таком желанном для них обоих поцелуе. Андерсон отпускает его руки, кладя их на талию мальчика и прижимая его к себе максимально близко, руки шарят по телу, залезая под рубашку, гладя разгоряченную кожу спины. Их языки сталкиваются, и Курт негромко стонет, показывая, как долго этого ждал. Парень отрывается от него и резко подхватывает на руки, отчего Хаммел легко вскрикивает, испугавшись, но не пытается вырваться, когда Блейн несет его по лестнице наверх.

 

Осторожно уложив мальчика на кровать, Андерсон стягивает через голову футболку и нависает над Куртом, который едва дышит от нахлынувшего возбуждения. Первая пуговица рубашки не поддается с первого раза, решая судьбу остальных. Хаммел только возмущенно ахает, когда парень рвет на нем рубашку, Блейн игнорирует это, припадая губами к бледной коже шеи, оставляя темные бордовые метки укусов, каждый из которых срывает с губ мальчика тихий стон. Кончиками пальцев Андерсон проводит по выступающим от чрезмерной худобы ребрам, и Курт легко хихикает, чувствуя прикосновение. Парень поднимается выше и проводит языком по ключице, отчего юноша немного выгибается и почти мурлычет, теряясь в приятных ощущениях.

 

- Как. Же. Я. Скучал, - бормочет Блейн, сопровождая каждое слово беспорядочными поцелуями в шею, щеку, губы или ключицы.

 

- Может, мы уже повеселимся? – нетерпеливо спрашивает Хаммел, приподнимаясь на локтях и наблюдая, как брюнет спускается поцелуями к чувствительному пупку. Удивленный взгляд служит ему ответом. – Вдруг ты все же решишь, что хочешь жениться на этой Куинн, - бурчит мальчик. – Я хочу, чтобы ты стал моим первым.

 

- Не смей упоминать имя этой девчонки, - рычит Андерсон, вжимая мальчика в матрас, оседлав его бедра.

 

- Скучал даже по такому Блейну, - усмехается Курт, но в следующую же секунду его рот занят поцелуем, чему он не смеет и не желает сопротивляться. Парень нежно ласкает его, целуя, но Хаммелу мало этого, поэтому он с трудом протискивает руку между двух полуобнаженных горячих тел и кладет руку на возбужденный член Андерсона, который легко ощущается через неплотную ткань брюк. – Я серьезно, Би, трахни уже меня.

 

- Мы вообще знакомы? – изумленно бормочет Блейн, поднимаясь, чтобы подойти к тумбочке, которая после перестановки стоит непростительно далеко от кровати. – С каких пор ты такой ненасытный?

 

- Я уже сказал, чего боюсь, - фыркает Курт, наблюдая за тем, как парень достает тюбик со смазкой и презерватив. – Ух ты, я думал, у тебя их нет.

 

- Безопасность превыше всего, - хмыкает Андерсон, снова склоняясь над мальчиком, который довольно усмехается и тянется к нему за очередным поцелуем. Парень легко дарит ему нежное прикосновение губ, а затем отстраняется, выглядя искренне взволнованным. Хаммел хмурится, не выпуская его лицо из своих ладоней. – Курт, ты точно уверен?

 

- О Боже, мне тебя уговаривать что ли? – стонет мальчик, стараясь всем телом прижаться к парню и не дать тому шанса уйти. – Умоляю, я хочу тебя до болезненного состояния, поэтому просто сделай это.

 

Хаммел не успевает ахнуть, как его избавляют от джинс и боксеров сразу. Прохладный воздух в комнате немного охлаждает его, пока Блейн борется с ремнем на собственных брюках. В конце концов, он тоже снимает с себя всю одежду и застывает, рассматривая мальчика с легкой улыбкой.

 

- Ты очень красивый, - шепчет он, и Курт краснеет, смущаясь. – Я невероятно рад, что ты мой.

 

Он садится на кровать и проводит внешней стороной ладони по напряженному животу мальчика, заставляя того затрепетать. Голубые глаза горят от возбуждения и ожидания. Андерсон невольно понимает, что нервничает так, словно это <i>его</i> первый секс. Парень осторожно сгибает ноги Хаммела в коленях и немного разводит в стороны, тот краснеет еще сильнее, чувствуя себя полностью открытым, но любовь к Блейну и безграничное доверие не позволяют ему прервать происходящее. В руках парня прозрачная бутылочка с лубрикантом, и Курт громко сглатывает, когда жидкая масса с хлюпающим звуком выдавливается на пальцы Андерсона.

 

- Ты не боишься? – шепотом спрашивает он.

 

- Мне страшно, как если бы я был девственником, - тихо признается Блейн, а затем наклоняется и втягивает мальчика в нежный поцелуй, который отвлекает его от несколько неприятных прикосновений холодных влажных пальцев к узкой дырочке. – Я люблю тебя.

 

Три этих важных слова так завладевают вниманием Курта, что он даже не ощущает боли, когда Андерсон вводит в него первый палец. Хаммел бормочет что-то неразборчивое, но парень лишь целует его, лаская шею, соски, проводя языком по скулам, посасывая мочки ушей. Мальчик полностью утопает в ощущениях, когда Блейн вводит второй палец, и это уже заставляет Курта негромко заскулить. Нежные слова, которые парень шепчет ему на ухо, успокаивают и расслабляют, помогая юноше принять в себя и третий, пусть и с негромким стоном.

 

- Я. Уже. Готов, - выдыхает Хаммел, с трудом регулируя дыхание. Пальцы Блейна почти при каждом движении задевают его простату, и от избытка новых ощущений юноша готов уже кончить. – Начинай.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.038 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>