Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/1571344 5 страница



- Я не уверен, что готов, - едва слышно бормочет Курт, когда все трое садятся в машину. За рулем водитель компании, который периодически бросает взгляды на заднее сиденье, где с удобством расположились Блейн и его сопровождающий.

 

- Тише, милый, - горячий шепот опаляет ухо мальчика, - за нами, похоже, наблюдают. Поэтому пора начать игру прямо сейчас. Сможешь?

 

Курт быстро вспоминает все наставления, которые ему дала Рейчел, пока Блейн одевался, и формирует их все в одно правило: не перегибай палку, но лучше переиграть, чем недоиграть. Его рука ложится на колено Андерсона и скользит немного выше к бедру.

 

- Ты выглядишь так сексуально в этом костюме, - выдыхает Хаммел чуть громче, чем нужно для интимности, привлекая таким образом внимание шофера. Блейн удивленно смотрит на мальчика, который так легко преображается в горячего парня, умеющего флиртовать.

 

- Но без него еще лучше, - продолжает Курт, а затем свободной рукой поворачивает к себе лицо Блейна и осторожно прикасается к его губам нежным поцелуем. Блейн отвечает юноше, лаская его нижнюю губу, но его не радует, что мальчик взял метафорические поводья их отношений в свои руки, поэтому он осторожно разрывает поцелуй, мягко отталкивая Хаммела.

 

- Милый, ну не в машине же, на глазах у всех, - наигранно укоряет он мальчика, подмигивая ему, чтобы тот понял, что это всего лишь продолжение игры. – Я не хочу, чтобы у Рейчел случился обморок.

 

Мисс Берри, с трудом сдерживая хихикание, косится на водителя, который изо всех сил старается сохранять бесстрастное лицо, но уже сильно побледнел. Девушка достает из крохотной сумочки-клатча мобильник.

 

От кого: <b>Рейчел Берри</b>

 

«Справляетесь на все пять с плюсом! Отлично, парни!»

 

Блейн показывает экран телефона Курту, и тот кивает, робко улыбаясь парню. Вечер обещает быть совсем непростым. С одной стороны, Хаммелу предстоит познакомиться с четой Андерсонов в качестве парня их сына. Не очень просто, учитывая гомофобию обоих родителей. Но с другой стороны, мальчик наконец выходит в свет. Уже два года, как он не был на светских мероприятиях или вообще хоть где-нибудь. К тому же, Блейну будет очень сложно управлять Куртом сегодня, и пусть потом юношу накажут за все свершения, сегодня он собирается повеселиться, как следует.

 

Блейн чувствует, как мальчик кладет голову ему на плечо, и задумывается, сделал ли это Курт потому что он хороший актер и не выходит из роли, или он просто захотел этого. Андерсон не знает, что юноша на его плече задается тем же самым вопросом.



 

***

 

Когда парни, взявшись за руки, – идея Рейчел – зашли в зал, где проходило торжество, Курт с трудом удержался от того, чтобы присвистнуть. Огромная комната, около двухсот квадратных метров, с высокими потолками, покрытыми лепниной и рисунками ангелов, хрустальные люстры, по размеру большие, чем сам Хаммел, столы, ломящиеся от деликатесов и алкогольных напитков, - все это так и кричало о богатстве виновника торжества.

 

- Блейн, - негромко спрашивает Курт, стараясь не привлекать лишнего внимания окружающих. – А ты купил подарок отцу?

 

- Я - нет, - качает головой парень. Его волосы старательно зализаны гелем, и мальчик невольно отмечает, что с кудряшками Блейн выглядит моложе и расслабленнее. – А вот ты купил. Я засунул коробочку в левый карман твоего пиджака еще в машине.

 

- Что? Я, значит, тебя целовал, а ты лазил по моим карманам, да? – возмущается Курт, и Андерсон тут же весело смеется.

 

- Хаммел, да ты смелеешь на глазах просто, - заявляет он, прижимая мальчика чуть ближе к себе. – Наказания не боишься за дерзости?

 

- Я ведь уже говорил, - напоминает Курт, игриво подмигивая брюнету, - я сначала говорю или делаю, а уже потом думаю.

 

Блейн хохочет, но неожиданно замечает отца и мать около одного из столов с едой и тут же замолкает. Хаммел чувствует, как его сопровождающий напрягся, и смотрит туда же, куда и тот. Невысокий седоватый мужчина в черном смокинге, с резкими грубоватыми чертами лица, красивая статная женщина с темными густыми кудрями и аристократическими чертами.

 

«<b>И это Девон и Вивьен Андерсоны? Рейчел описывала их вид намного более дружелюбным и приятными</b>».

 

- Мы идем к ним, - шепчет Блейн, склонившись к мальчику ближе. – Готов быть моим парнем?

 

- А что тут готовиться? - фыркает Курт. – Главное помни, что в отношениях должно быть полное равенство. Не вздумай хватать меня за волосы.

 

- А за эту шутку я тебя отшлепаю, - качает головой Андерсон, но все же усмехается и тянет Хаммела за собой.

 

***

 

Они подходят к Андерсонам спокойно, не суетясь, делая вид, словно они вообще не были их изначальной целью. Женщина тут же окидывает Курта оценивающим взглядом, а тот в свою очередь отмечает, что у нее такие же янтарные глаза, как и у парня рядом. Андерсон-старший смотрит исключительно на сына, игнорируя пришедшего с ним молодого человека.

 

- Мама, отец, - вежливо кивает родителям Блейн. – Это мой парень, - этими словами он передает инициативу Курту, надеясь, что тот сможет хотя бы улыбнуться.

 

- Меня зовут Курт Хаммел, - широко улыбается мальчик. Миссис Андерсон негромко представляется. Курт учтиво кивает, осторожно сжимая протянутую ему ладонь Вивьен, а затем едва заметно прикасаясь к бледной коже руки губами. Отец Блейна пожимать ему руку не спешит, поэтому юноша снова берет инициативу на себя. Он достает небольшую коробочку из левого кармана и с улыбкой подает мужчине. – У нас замечательный повод для знакомства, мистер Андерсон. Учитывая то, какую знаменательную дату вы празднуете, сложно подобрать что-нибудь индивидуальное и необычное, но мы с Би старались.

 

Блейн тут же щипает юношу за бок, услышав прилипчивое прозвище, но мальчик удерживается от писка, всхлипа или стона, продолжая очаровательно улыбаться. Девон открывает коробочку, в которой лежит, красиво поблескивая на свету, пара запонок.

 

- Это очень мило с вашей стороны, мистер Хаммел. Спасибо, сын, за то, что познакомил нас со своим молодым человеком, - сухо произносит Андерсон-старший и уходит в сторону к каким-то мужчинам в дорогих костюмах. Курт ожидал, что миссис Андерсон извинится за неподобающее поведение мужа, которое граничило с грубостью и невежливостью, однако та только кивнула обоим парням и тоже уплыла к каким-то знакомым девушкам, чтобы пощебетать о новых побрякушках.

 

- Я просто не представляю, как ты жил с этими людьми, - невольно произносит Хаммел, наблюдая за отрешенным и немного расстроенным Блейном.

 

- Ну, они вырастили меня таким, какой я есть. Чего ты ожидал от них? – фыркает парень, но за этой бравадой Курт чувствует горечь и обиду.

 

- Не вызывай у меня жалость, - хмыкает он, легко толкая Андерсона-младшего в бок. – И не выходи из роли, милый. Ты все еще мой обожаемый парень.

 

- Я всегда готов позажиматься в туалете, - смешно двигает бровями Блейн, и мальчик ухмыляется ему в ответ.

 

- Может, мы начнем с бокала шампанского? – предлагает Курт, вновь переплетая их пальцы. Он неожиданно осознает, что играть парня Блейна ему совсем не в тягость. Более того, все происходит само собой.

 

- Я бы взял сразу виски, но, - Андерсон делает драматическую паузу, - если мой парень хочет шампанского, то так оно и будет.

 

Хихикая, они направляются к столу с напитками, держась за руки.

 

***

 

- А ты не боишься, что после третьего бокала шампанского я перестану контрорирловать, кхм, конлтировать, кркхм, контролировать себя? - наконец выговаривает Курт, громко смеясь. Вечер выдается замечательным для обоих парней. Стараясь не пересекаться с родителями Блейна, они наслаждаются обществом друг друга, а также шоу, которые устраивают прямо в зале в честь именинника.

 

- А что если я спаиваю тебя, чтобы ты наболтал чего-нибудь, а я потом тебя наказал? – хихикает Блейн, отпивая еще из своего бокала, понимая, что снова опустошил его полностью.

 

- А тебе разве правда так нужен повод? – урчит Курт, закидывая ногу на ногу. Оба парня удобно устроились прямо на столах.

 

- Тут ты, пожалуй, прав. Он вовсе не обязателен! – смеется Андерсон. Рейчел появляется рядом с ними совершенно неожиданно и рушит всю идиллию.

 

- Блейн, ты когда успел напиться? – восклицает девушка, но лицо парня мгновенно становится серьезным, а веселые огоньки исчезают из глаз.

 

- Успокойся, Берри. Я умею пить. Что-то случилось? – брюнет внимательно смотрит на девушку, которая почему-то очень нервничает.

 

- Еще как! Я столкнулась с твоим отцом, поздравила его с юбилеем, он был мил со мной...

 

- Он с кем-то мил? - с удивлением вопрошает Курт, саркастически усмехаясь. Блейн улыбается ему, оборачиваясь. Но Берри насмешку игнорирует, она действительно в какой-то панике.

 

- Мальчишку-то на кой черт накачал? – раздраженно спрашивает она, но тут же отмахивается. – Потом поговорим об этом. Би, твой отец увидел подвеску и спросил, где я ее взяла. Я сказала, что ты дал мне ее на вечер, - Рейч слегка дрожит. - Теперь он хочет поговорить с тобой.

 

- Чего и следовало ожидать, - бурчит Блейн и берет Курта за руку. – Пойдем, милый. Нам придется еще раз пообщаться с этим важным стариканом.

 

***

 

Девон Андерсон и его жена стоят вместе с главными акционерами компании и разговаривают о машинах, виллах и замечательных вечерах в Париже, когда Курт и Блейн подходят к ним. Рейчел, едва успевая за парнями на своих двенадцатисантиметровых шпильках, подбегает следом.

 

- Отец, ты хотел поговорить со мной? – сухо интересуется Блейн, сжимая руку парня, который стоит очень близко к нему. – Что-то о мисс Берри, я полагаю?

 

- Извините нас, - официально улыбается своим собеседникам мужчина, и те поспешно рассасываются в толпе гостей. – Да. Я хотел поговорить.

 

- Мы слушаем тебя, - брюнет отвечает совершенно бесстрастно, но судя по тому, как его пальцы вцепляются в руку Курта, он напряжен и говорить со своим папой хочет меньше всего на свете.

 

- Почему на шее мисс Рейчел Берри колье, которое принадлежало Аните? – спрашивает Андерсон-старший. Девушка же дергается и бросает удивленный взгляд на приятеля.

 

- Подвеска подходит ей, отец. Рейчел вернет ее завтра утром.

 

- Нет, она вернет ее сию же секунду, - грозно качает головой мужчина, и руки Рейч тут же тянутся к застежке украшения. – А ты, Блейн, мог бы уважать память сестры.

 

Курт чувствует, как сильно напрягается парень, по телу Андерсона-младшего проходит сильнейшая вибрация, и он с рыком набрасывается на отца. Хаммел вскрикивает, но остановить Блейна не успевает. Брюнет с громким криком бросается на отца с кулаками, но тот умело блокирует удары и, в конце концов, бьет сына по лицу. Парень оседает на пол, не удержавшись на ногах.

 

- Я уважаю память своей сестры, - орет Блейн на весь зал, не поднимаясь на ноги. – Я скорблю о ней все эти долгие годы! А вы? Ты и мама? Да вы же через два месяца после ее смерти устроили такую же шикарную вечеринку! – парень трясется от бешенства, и Курт опускается на корточки, чтобы успокоить его хоть немного. – Да, надо идти дальше, знаю. Просто не смейте попрекать меня тем, что я не вспоминаю о своей сестре или не чту ее память!

 

- Лучше бы ты этот кулон своей девушке подарил! – отрезает мужчина, смотря на него сверху вниз. - А то мало того, что семью позоришь, приходя сюда с парнем, так и вещи покойной сестры просто так раздаешь!

 

Блейн поднимает глаза на отца, по красивому лицу парня течет кровь: губа разбита. Андерсон-старший качает головой и, не говоря больше ни слова, уходит веселиться. Словно ни в чем не бывало. Рейчел осторожно вкладывает в руку друга подвеску, целует его в щеку, молчаливо поддерживая, и шепчет, что машина стоит у главного входа и готова забрать их в любой момент.

 

- Курт, поехали домой, - едва слышно бормочет Блейн, и Хаммел тут же кивает и, беря парня под руку, помогает ему встать на ноги, а затем выходит вместе с ним из здания, не прощаясь.

 

«<b>Похоже, жизнь Блейна с такой семейкой была ненамного легче, чем моя жизнь в Доме Страха</b>».

 

========== Глава 11 ==========

- Курт, я думаю, можно повернуть ключ в замке, - лениво напоминает Андерсон, когда они вваливаются в дом. Мальчик удивленно смотрит на него, но послушно закрывает дверь на три оборота.

 

- Ты, кажется, говорил, что у тебя охрана, - напоминает он и, садясь на корточки, помогает брюнету избавиться от ботинок. Ситуация в банкетном зале очень отрезвила Хаммела и, на данный момент, он отлично мог оценивать ситуацию.

 

- Я вообще много болтаю, - изрекает Блейн. – Впрочем, у них просто выходной день сегодня. Я предполагал, что мы будем на празднестве до самого утра.

 

- Ужасное слово «празднество», - морщится Курт и снова выпрямляется.

 

- Плевать, - бурчит ему в ответ парень. – У меня опять болит нога. Надо закинуться обезболивающим. Я уже почти доктор Хаус. Нога болит, хромаю, а теперь еще и наркотики.

 

- Ты сможешь дойти до спальни? – тревожно спрашивает Хаммел, оглядывая Блейна и прикидывая, насколько тяжело будет отнести его наверх. – Я могу взять тебя на руки, если хочешь.

 

- Сломаешься, милый, - хихикает Андерсон, и его язык слегка заплетается, что неудивительно, поскольку в лимузине, доставляющем их домой, он успел выпить полбутылки виски прямо с горла. – Просто дай мне облокотиться на тебя. Я доползу, мой верный товарищ! А если нет – бросай меня и спасайся сам.

 

Смех парня становится совсем пьяным, и Курт невольно улыбается, видя такого расслабленного и бесконтрольного Блейна, который не пытается убить кого-нибудь.

 

- Ты ведь не с меня смеешься? – пытается звучать угрожающе брюнет.

 

- Давай, я помогу тебе подняться, - Хаммел игнорирует вопрос и, подхватывая Андерсона под руку, ведет парня по лестнице, не позволяя упасть.

 

***

 

- Прекрати носиться по комнате, - раздраженно велит Блейн, когда Курт, уложив его на кровать, начинает убирать в их спальне разбросанные по всем углам вещи. – У меня от твоих перемещений голова кружится.

 

- А я думал, она от смеси шампанского и виски кружится, - необдуманно ляпает мальчик, поднимая с пола очередной галстук брюнета.

 

- Хаммел, ты, кажется, перестал следить за языком, - Андерсон резко садится на кровати, и юноша поворачивается к нему, стараясь изобразить как можно более искреннее раскаяние на лице. – Мы дома, поэтому заканчивай эти шуточки. Я снова чувствую себя трезвым. Надо было выпить намно-ого больше.

 

- Мне очень жаль, - словно заученный текст бубнит Курт. – Я не хотел тебя злить.

 

Блейн поджимает губы, качает головой и снова укладывается на подушки, расслабляясь. Его напрягают происходящие с ним метаморфозы. Дурацкое желание поцеловать голубоглазого мальчика граничит с таким же по силе желанием ударить его по щеке, оставив красный след на тонкой коже. Дерзости Хаммела и его шутки действуют на Андерсона возбуждающе, но ему куда сложнее контролировать себя и свой гнев рядом с ним.

 

- Надо обработать твою губу, - нарушает тишину Курт, закончив приводить комнату хотя бы в приблизительный порядок. – Она выглядит не очень хорошо.

 

- Вылечи ее поцелуем, вот и все, - фыркает Блейн и вытягивает губы для поцелуя.

 

- Жаль, что я уже вышел из роли бойфренда, а не то обязательно поцеловал бы, - язвит мальчик и тут же растерянно замолкает, искренне не понимая, с чего бы он вдруг вообще начал столько говорить. Глаза Андерсона нехорошо темнеют, и Хаммел мгновенно понимает, что в этот раз извинениями он, пожалуй, не отделается. Брюнет вновь садится и манит мальчика пальцем. Тот, слегка съежившись, медленно подходит к кровати и садится рядом. Рука Блейна мгновенно оказывается у него в волосах и сжимает несколько прядей волос, немного оттягивая их вниз, чтобы Хаммел выгнулся, обнажив шею.

 

- Курт, ну почему именно ты обладаешь удивительным даром выводить меня из себя всего одной фразой? – рычит он, дыша мальчику в шею. – Это не очень безопасно для тебя, верно?

 

Хаммел не отвечает, только едва слышно хныкает от боли, которую ему доставляет Блейн. Тот прижимается губами к бледной коже на шее и прикусывает ее, заставляя Курта захныкать громче.

 

- Сегодня ты видел моего отца, Курт, - продолжает Андерсон как ни в чем ни бывало. – Неужели ты не понял, что со мной шутки плохи, хотя бы потому, что меня воспитывал кто-то вроде него? – второй рукой парень проводит по щеке Хаммела и уже заводит ладонь для удара, но мальчик что-то шепчет, останавливая Блейна буквально за секунды до удара.

 

- Ты не хочешь этого делать, - заявляет Курт. Андерсон смотрит на него внимательно и немного недоуменно. – Ты не хочешь быть таким, как твой отец. И Анита бы этого не хотела.

 

«<b>Промах номер один. Никогда больше не упоминать его сестру</b>».

 

Блейн рычит и, откидывая мальчика на кровать, нависает над ним. В глазах, которые теперь кажутся намного темнее, сверкают молнии. Хаммел испуганно вжимается в кровать, надеясь, что успеет достучаться до брюнета перед тем, как тот разорвет его на клочки.

 

- ТЫ. НЕ. ЗНАЛ. МОЮ. СЕСТРУ, - выплевывает слово за словом Андерсон. Внутри него бушует буря, которую он не в силах успокоить. Где-то в глубине души он осознает, что Курт абсолютно прав, но признать это так тяжело и, кажется, так неправильно.

 

- Извини. Прости, прости, - быстро произносит Хаммел, стараясь сконцентрировать внимание парня на себе, поскольку тот постоянно в каких-то мыслях, из-за чего самоконтроль вообще не возможен. – Я не должен был упоминать ее. Мне жаль. Сейчас дело не в ней.

 

- Дело в тебе, Хаммел! – рявкает Блейн. – Что ты вообще несешь? Со мной все в порядке. Ты просто вывел меня из себя, и теперь я не могу расслабиться! Впрочем, я знаю отличный способ.

 

Курт испуганно жмурится, ожидая ударов, или щипков, или что-нибудь похуже, но Андерсон просто наклоняется к его лицу и целует. Сначала грубо и пошло, с неприятными звуками причмокиваний, затем чуть более спокойно и аккуратно. Хаммел вынужденно отвечает, но, на данный момент, он действительно не хочет целовать этого парня, который не может адекватно вести себя хотя бы один день. Блейну нужна помощь психолога или друга, а лучше сразу обоих.

 

Андерсон разрывает поцелуй и поднимается с кровати, освобождая Курта из захвата своих рук. Мальчик по привычке собирается в комочек, но в этот раз не отворачивается, а смотрит на хозяина открыто и не отводя глаз.

 

- Вечная поза эмбриона? – не удерживается от комментария Блейн, который в очередной раз чувствует себя виноватым. Это гложет его, как и осознание того, что он может делать с этим мальчиком все, что угодно и тот даже не посмеет ему и слово сказать. С какой же тогда стати проснулась его совесть?

 

- Меня это успокаивает, - бормочет Курт. – Ты тоже мог бы попробовать.

 

- Ты что, опять? – устало вздыхает Андерсон, слыша намек в словах юноши.

 

- Можно я кое-что скажу? – спрашивает Курт, осторожно садясь в углу кровати. Брюнет смотрит на него с интересом и щурится, словно прикидывая, стоит ли давать мальчику такую возможность или все же это плохо кончится. – Можешь потом ударить меня, если это помогает успокоиться, но просто позволь мне сказать.

 

- Валяй, - машет рукой Блейн. – Говори, что хочешь.

 

- Мне не так сложно терпеть твое жестокое обращение со мной, как тебе, возможно, кажется, - мягко произносит Хаммел. Блейн поднимает брови в легком удивлении. – Надо мной немало издевались в школе, а потом я натерпелся всякого в Доме Страха, так что... Я только хочу сказать, что если это тот, кем ты действительно являешься, то я ничего не могу сказать или сделать. Ты такой, какой ты есть.

 

Индивидуальность. Просто я чувствую, что ты сам строишь вокруг себя эти стены злобы, ненависти и жестокости, - Андерсон вздрагивает, но ничего не говорит. - Это не ты настоящий. Я мог бы помочь тебе избавиться от этой жуткой маски и вновь стать собой.

 

- Зачем тебе это? – просто спрашивает Блейн через несколько минут. Курт смотрит на него с легкой улыбкой.

 

- Мне не сложно терпеть избиения, но я, определенно, не любитель садо-мазохизма. Ты станешь мягче, и моя жизнь станет проще, - мальчик пожимает плечами, все еще немного улыбаясь.

 

- Если бы ты просто молчал и выполнял то, что я тебе говорю, она была бы очень даже простой, - бурчит Андерсон, скрещивая руки на груди.

 

- Такой уж характер, - вздыхает юноша. – И я еще очень сильно сдерживаю свои порывы пошутить или сказать гадость, потому что боюсь тебя.

 

- Видимо, не так сильно, чтобы молчать совсем, да? – Блейн говорит грубо, но в глазах уже сверкают отблески веселья.

 

- А разве тебе понравилась бы живая кукла без намека на эмоции? – спрашивает Курт, и парень игнорирует этот риторический вопрос, невольно задумываясь о том, насколько мальчик прав. Кому нужна безвольная марионетка на ниточках?

 

- Значит ты собираешься помочь мне стать добрее? – немного язвительно произносит Блейн, через некоторое время молчания. – И как же, мне интересно?

 

- Начнем с того, что просто поговорим, - заявляет Курт, потирая ладони. Андерсону это невольно напоминает злодея из супергеройского комикса, который приводит в действие свой коварный план.

 

«<b>Аните бы понравился этот мальчишка. Точно понравился бы</b>».

 

***

 

- Ладно, Курт, я оценил твою идею об избавлении от вечерних костюмов, но решительно не понимаю, куда ты собрался, - хмурится Андерсон, когда мальчик, отыскав среди неожиданно большой кучи своей новой одежды пижаму, направляется к двери. Тот оборачивается, неуверенно начиная мямлить что-то о ванной комнате и переодевании. – Эм. Ты меня стесняешься, да? – стоит этой идее проникнуть в мысли Блейна, как он начинает хохотать. – Стесняешься? Меня?

 

- Ничего я не стесняюсь, - бормочет Курт, но его голос заглушается громким смехом брюнета, который едва не катается по кровати. Хаммел закатывает глаза и начинает медленно раздеваться, повернувшись к Блейну спиной, и естественно не подозревает, что парень мгновенно обращает на него свое внимание.

 

- У тебя красивое тело, - отсмеявшись, замечает Андерсон, разваливаясь на кровати, как можно удобнее. Сам он еще в костюме, и, похоже, это последнее, что его может взволновать.

 

- Спасибо, - помедлив, отвечает мальчик, быстро накидывая на себя пижамную футболку грязно-голубого цвета. Его руки спускаются к ремню брюк, когда твердый голос брюнета окликает его.

 

- Курт, повернись ко мне лицом, - велит ему хозяин, расслабленно улыбаясь. Хаммел краснеет, но все же поворачивается к парню, позволяя ему наблюдать, как длинные тонкие пальцы борются с пряжкой ремня, а затем переходят к пуговице и молнии на ширинке. Блейн видит, как черные брюки сваливаются с бедер мальчика, оставляя его в боксерах и этой глупой футболке с V-образным вырезом. Сам Курт жутко смущенный, покрасневший и растерянный пытается как можно быстрее натянуть длинные пижамные штаны. Несколько мгновений, и полностью одетый юноша смотрит на Андерсона в ожидании.

 

- Ты не станешь переодеваться? – удивленно спрашивает он через некоторое время, понимая, что Блейн молчит и не делает никаких намеков для него.

 

- Я жду, пока ты поможешь мне раздеться, - бурчит брюнет, лениво потягиваясь. – А ты стоишь и бездельничаешь.

 

- Прости, - безразлично бросает Курт и, садясь на край кровати рядом с парнем, принимается за пуговицы на белой рубашке. Один за другим белые пластмассовые кружочки пуговок поддаются его пальцам, с каждым разом обнажая все больше и больше смуглой кожи.

 

- Сколько искренности в этом извинении, - злобно бурчит Блейн.

 

- Извини, что не понял твой молчаливый намек, - отвечает Курт, меланхолично продолжая раздевать парня. Его руки уже на ширинке, и Андерсон почти мгновенно остается без штанов. – Ты носишь пижаму? Потому что обычно ты спишь голым или в белье...

 

- Мне с лихвой хватит той одежды, что на мне сейчас, - Хаммел окидывает парня скептическим взглядом, но ничего не отвечает. – Так о чем ты хотел поговорить?

 

- Честно говоря, я не знаю, - признается мальчик, снова краснея. – Мне просто показалось, что, может быть, тебе не с кем поговорить. Ты выглядишь одиноким. Я ведь никому ничего не смогу рассказать, поэтому, на мой взгляд, мы могли бы поговорить о чем-то важном для тебя, - Курт негромко стонет, когда пальцы Блейна впутываются в его каштановые волосы. – Ох, ну почему всегда за волосы? Что за фетиш?!

 

- Думаешь, у меня нет друзей, чтобы поговорить о моих проблемах? – рычит Андерсон, притягивая Курта еще сильнее, совсем не реагируя на замечание про фетиш. Тот, сжав зубы, терпит неприятные ощущения, стараясь не вскрикнуть или, что хуже, не ляпнуть какую-нибудь чушь.

 

«<b>Промах номер два. Не упоминать то, что он одинок. Даже если это правда</b>».

 

-Ох, мне жаль, Блейн. Извини, я не хотел задеть тебя своим глупым высказыванием, - выпаливает Курт на одном дыхании, с трудом удерживая рвущийся с губ стон. Тот раздраженно отталкивает мальчика от себя и закрывает лицо ладонями.

 

- Хаммел, ты не сможешь сделать меня добрее, ясно? Пусть я и не был таким, теперь это моя сущность. Просто смирись, - тяжело вздыхает Андерсон и добавляет: - И я хочу минет. Вот прямо сейчас. Требую.

 

Глаза Курта становятся чуть больше, в них собираются слезы, но он ничего не говорит, только кивает и подползает к хозяину ближе. Осторожно сняв с него боксеры, мальчик аккуратно складывает их рядом, как прирожденный перфекционист, и смотрит сначала на член Андерсона, а затем ему в глаза. Тот молчит и тяжело дышит. Губы Курта практически касаются головки возбужденного достоинства Блейна, когда тот отталкивает мальчика и резко поднимается с кровати.

 

- Твой взгляд побитого щенка действует как анти-Виагра, Хаммел, - раздраженно бурчит брюнет и выходит из спальни. Курт смотрит ему вслед, растерянно хлопая длинными ресницами.

 

***

 

Блейн не возвращается в ближайшие сорок минут, и Хаммел принимает решение лечь спать, не дожидаясь того. Идти к парню и надоедать расспросами еще раз он не хочет и вряд ли когда-нибудь рискнет, поэтому ничего лучше сна ему в голову не приходит. В комнате жарко, и Курту приходит в голову идея открыть окно. Он распахивает его полностью, вдыхая холодный ночной воздух, и собирается закрыть, оставив небольшую щель для проветривания. Его останавливают странные звуки, доносящиеся откуда-то неподалеку. Кто-то разговаривает. Хаммел перегибается через подоконник и замечает, что в нескольких метрах от этого окна балкон, на котором стоит Блейн и с кем-то общается. Сначала мальчик предполагает, что Андерсон говорит по мобильнику, но в обрывках фраз он улавливает знакомое имя, которое помогает ему понять, что это вовсе не телефонный разговор.

 

- Так и получается. Ох, Анита, я не понимаю, что со мной происходит. Я... – слышит Курт, а затем налетает ветер, стирая продолжение фразы. – И это меня пугает, понимаешь, сестренка? Если бы он... – очередное завывание ветра не позволяет Хаммелу разобрать, что парень рассказывает своей сестре. – Ох, если бы ты была тут, Ани. Ты всегда помогала мне. Знала, что сказать младшему братишке, чтобы поддержать.

 

Блейн закрывает лицо ладонями и плачет. Нет, не плачет. Рыдает. Курт чувствует себя не в своей тарелке из-за того, что подслушивает такие интимные моменты, поэтому осторожно, стараясь не выдать себя, закрывает окно, оставляя крошечную щель, и ложится в кровать.

 

========== Глава 12 ==========

Курт открывает глаза и понимает, что соседняя половина кровати пустует и, кажется, даже не была разобрана, поскольку смята лишь чуть-чуть. Мальчик лениво потягивается и встает с кровати. На часах одиннадцать дня, поэтому Блейн уже давно должен был уехать на работу. Несмотря на это, внизу довольно громко играет музыка. Курт легко различает одну из вечных мелодий Билли Джоела «Just the way you’re» и даже немного покачивает телом в такт. Мальчик уже совсем позабыл, каково это танцевать, как современные молодые люди, поэтому выходит у него довольно забавно. Распахнув шкаф, Хаммел несколько злорадно отмечает, что, благодаря Рейчел, шкаф Андерсона на шестьдесят, а может, и все семьдесят процентов занят личными вещами Курта. Какое-то необъяснимое удовольствие приносит мальчику тот факт, что хоть в какой-то сфере его жизни он побеждает Блейна. Пусть даже это всего лишь место в шкафу. Курт выбирает в шкафу серые прямые брюки и черно-белую рубашку в клетку. Мисс Берри не позаботилась о том, чтобы в его гардеробе было что-нибудь более домашнее, вроде спортивных штанов, к которым он так привык в Доме Страха, но Хаммелу жаловаться не приходиться, поэтому он быстро натягивает одежду, которая, по крайней мере, сочетается между собой, и идет в ванную. Проходя по коридору, мальчик слышит, как Блейн подпевает уже другой мелодии, которая ему не знакома, и невольно удивляется беспорядочному графику работы парня. Умывшись и причесав растрепанные со сна волосы, Курт спускается по лестнице и встречает Андерсона на кухне. Брюнет в одном нижнем белье сидит за столом, закинув ноги на соседний стул, читает свежий выпуск газеты и поедает яичницу с беконом. Он даже не замечает Хаммела в первые несколько секунд, однако, когда мальчик подходит к холодильнику, Блейн наконец обращает на него внимание.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.043 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>