Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Enlightenivent unfolds 15 страница



***

Древний наставник Сюэ-доу сказал как-то своей общине:

Почитаемый Миром говорил на сокровенном языке. И Махакашьяпа не утаивал его. Ночной дождь роняет на землю цветы. Благоуханные воды проникают повсюду.

«Ночной дождь роняет на землю цветы», «благоуханные воды проникают повсюду»—слова, сказанные Сюэ-доу, сокровенны. Изучайте это, заглядывайте в зрачки и ноздри патриархов. Это вовсе не то место, где могут появиться Линь-цзи или Дэ-шань. Вы должны раскрыть ноздри в зрачках и заострить кончик носа в ушах. Всем телом и сознанием постигайте тот мир, где нос, ухо и глаз не стары и не новы. Вот как цветы и дождь распахива­ют мир.

«Благоуханные воды проникают повсюду» —слова, сказан­ные Сюэ-доу, скрывают тело и обнажают свет. Вот почему в каж­додневной практике школы патриархов изучаются и постигаются слова: «Почитаемый Миром говорил на сокровенном языке. Ма­хакашьяпа не утаивал его». Каждый из Семи Изначальных Будд изучал сокровенный язык именно таким образом. Вот почему Махакашьяпа и Будда Шакьямуни явили сокровенный язык в совершенстве.

В двадцатый день девятого месяца первого года эры Кан-гэн прочитано перед общиной монастыря Ёсиминэ, область Ёсида, провинция Этидзэн.

 

 

Бесчувственные существа проповедуют Дхарму

 

«Мудзё сэппо», глава «Сокровищницы ока истинной Дхармы». Написана в 1243 году.

1243 год, Этидзэн

Проповедь Дхармы посредством разъяснения Дхармы во­площает фундаментальное начало, которое патриархи вручают патриархам. Проповедь Дхармы проповедуется Дхармой.

Проповедь Дхармы не находится ни в чувственном, ни в не­чувственном. Это не создание и не не-создание. Она не обуслов­лена ни созданием, ни не-созданием. Она не зависит от условий. Вот почему проповедь Дхармы не оставляет следов, подобно птицам, летающим в небе. Она просто даются последователям учения Будды.

Когда великий путь завершен, проповедь Дхармы тоже за­вершена. Когда вверена сокровищница Дхармы, вверена и про­поведь Дхармы. Когда поднят цветок, поднята и проповедь Дхармы. Когда передается одеяние, передается и проповедь Дхар­мы. Так все будды и все патриархи проповедовали Дхарму еще до властителя пустой вечности. Со времен, предшествующих всем буддам, разъяснение Дхармы являлось их главнейшей прак­тикой.

Не следует полагать, что патриархи породили проповедь Дхармы. Проповедь Дхармы породила патриархов. Проповедь



Дхармы не ограничивается восемьюдесятью четырьмя тысячами дхармовых врат, но раскрывает учения бесчисленных, безгра­ничных врат. Не следует думать, что Дхарма, которую пропове­довали поздние будды, есть та Дхарма, которую проповедовали ранние будды. Точно так же, как ранние будды не становятся поздними буддами, ранняя проповедь Дхармы не превращается в позднюю. Вот почему Будда Шакьямуни говорил: «Точно так же, как все будды в трех мирах проповедуют Дхарму, я сейчас проповедую чудесную Дхарму».

Таким образом, как каждый будда проповедует Дхарму, так и все будды проповедуют Дхарму. Как каждый будда передает проповедь Дхармы, так и все будды передают проповедь Дхар­мы. Проповедь Дхармы бесчувственными существами переда­валась от древних будд Семи Изначальным Буддам, а потом от Семи Изначальных Будд дошла до наших дней. В проповеди Дхармы бесчувственными существами — все будды, все патри­архи. Не думайте, что Дхарма, которую я излагаю сейчас, есть какое-то новое учение, которое не было передано. Не думайте, что переданное с древнейших времен есть пустая яма старого демона.

***

Как-то, в правление великой династии Тан, один монах спро­сил Нань-ян Хуэй-чжуна, Наставника Государства Да-чжэна из монастыря Гуанчжайсы в городе Сицзин: «Доступна ли пропо­ведь Дхармы пониманию бесчувственных существ?»

«Очевидно, что бесчувственные существа все время пропове­дуют Дхарму. Проповедь не прекращается ни на мгновение», — ответил Нань-ян.

«Почему же я не слышу ее?» — спросил монах.

«То, что ты не слышишь Дхарму, вовсе не означает, что дру­гие тоже не слышат ее», — сказал Нань-ян.

«Скажите же мне, кто слышит ее?» — вновь спросил монах.

«Все совершенномудрые»,—ответил Нань-ян.

«А вы, наставник, вы слышите ее?»

«Нет, я не слышу».

«Но если вы не слышите Дхармы, — не унимался монах, — то как вы можете знать, что бесчувственные существа понима­ют ее?»

«Этот счастливец не слышит, — ответил Нань-ян. — Если бы я слышал, я был бы равен всем совершенномудрым. И тогда ты бы не смог услышать, как я проповедую Дхарму».

«Если так, то человеческие существа останутся обойденны­ми», —сказал монах.

«Но я проповедую людям, а не совершенномудрым», —ска­зал Нань-ян.

«Что произойдет с чувствующими существами после того, как они услышат вас?»—спросил монах.

«Они перестанут быть чувствующими существами», — от­ветил Нань-ян.

***

Нань-ян сказал: «Очевидно, что бесчувственные существа все время проповедуют Дхарму. Проповедь не прекращается ни на мгновение». «Все время» означает «всегда». «Проповедь не прекращается ни на мгновение» означает, что в проповеди Дхар­мы нет никакого разрыва. Из того только, что бесчувственные существа не прибегают к помощи голоса и манерам чувствую­щих существ, не следует делать вывод о том, что бесчувствен­ные существа проповедуют Дхарму иначе, чем чувствующие. Путь Будды не присваивает голосов чувствующих существ и не добавляет их к голосам существ бесчувственных. Бесчувствен­ные существа вовсе не обязательно проповедуют Дхарму тем голосом, который доступен восприятию наших ушей. Точно так же и чувствующие существа не проповедуют Дхарму голосом, доступным для ушей. Теперь же спросите-ка себя самих, спро­сите других: «Что такое «чувствующие существа»? Что такое «бесчувственные существа»?»

Сосредоточьтесь и внимательно исследуйте, что значит «бес­чувственные существа проповедуют Дхарму». Глупые люди мо­гут подумать, что скрип деревьев или распускание и опадание листьев и есть тот способ, каким бесчувственные существа про­поведуют Дхарму. Такие люди не ведают об учении Будды. Если бы это было так, кто бы мог узнать и услышать, как бесчув­ственные существа проповедуют Дхарму? А теперь подумайте: травы, деревья и леса пребывают в мире бесчувственных су­ществ? А мир бесчувственных существ смешан ли с миром чувствующих существ? Далее, считать травы и деревья бесчув­ственными существами безосновательно. Считать же чувствую­щие существа травой, деревьями, камнями и черепицей — не­достаточно.

Даже если вы будете придерживаться распространенных взглядов, в соответствии с которыми трава, деревья и прочее являются бесчувственными, вы не сможете ухватить их обыч­ным сознанием. Причина в том, что есть четкое различие между деревьями в небесном мире и в человеческом мире. Деревья, растущие в Китае, и деревья, растущие где-нибудь еще, вовсе не одни и те же. Растения, растущие высоко в горах и на дне океа­на, совершенно отличаются друг от друга. Далее, есть деревья, размножающиеся в пространстве, и есть деревья, размножаю­щиеся в облаках. Среди сотен трав и мириады деревьев, расту­щих на воздухе или в огне, есть такие, которые надлежит считать чувствующими, и есть такие, которые следует рассматривать как бесчувственные. Есть травы и деревья, подобные люддм и зве­рям. Их нельзя причислить ни к чувствующим существам, ни к бесчувственным. Что касается колдовства, то о деревьях, кам­нях, цветах, плодах и воде трудно говорить, даже если вы вери­те в то, что видите. Видя травы и деревья у нас, в Японии, невозможно на их основании судить о вещах в разных концах света.

Нань-ян сказал: «Все совершенномудрые слышат». Это озна­чает, что в общине, где бесчувственные существа проповедуют Дхарму, все совершенномудрые стоят и внимают. Все совершен­номудрые и все бесчувствешые существа воплощают слышание и воплощают проповедь. Все совершенномудрые проповедуют Дхарму для всех совершенномудрых. Это священное или обыден­ное? Если своим собственным телом вы постигнете тот способ, коим бесчувственные существа проповедуют Дхарму, вы ухватите своим телом и то, как совершенномудрые слышат ее. Как только вы ухватите это все своим телом, вы сможете постичь мир совершенномудрых. Так должны вы практиковать небесный путь выхода за пределы обыденного и выхода за пределы священного.

Нань-ян сказал: «Я не слышу ее». Не думайте, что слова его понять легко. Он «не слышит», когда выходит за пределы обы­денного и священного? Или он «не слышит», так как порывает с устоявшимися убеждениями относительно обыденного и священ­ного? Обдумайте это, и пусть слова проникнут внутрь.

Нянь-ян сказал: «Этот счастливец не слышит. Если бы я слышал, я был бы равен всем совершенномудрым». Слова его — не одна и не две фразы. Счастливец не принадлежит ни к обыденному, ни к священному. Это патриарх? Поскольку пат­риархи выходят за пределы обыденного и священного, то, что слышат все совершенномудрые — вовсе не то же самое.

Нань-ян сказал: «Тогда ты бы не мог слышать, как я пропо­ведую Дхарму». Обдумайте его слова и пестуйте пробуждение всех будд и совершенномудрых. Суть в том, что бесчувственные существа проповедуют Дхарму, и все совершенномудрые слы­шат ее; Нань-ян проповедует Дхарму, и монах слышит ее: День за днем и месяц за месяцем сосредотачивайте на этом свое вни­мание. Теперь вы должны спросить Нань-яна: «Я не спраши­ваю, что происходит после того, как чувствующие существа услышат ее. Но что происходит в тот самый миг, когда чувству­ющие существа слышат проповедь Дхармы?»,

***

Дун-шань, Высокий Патриарх и Великий Наставник У-бэнь, учился у великого настоятеля Юнь-яня, Древнего Патри­арха. Он спросил учителя: «Кто может услышать, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму?»

Юнь-янь сказал: «Бесчувственные существа слышат, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму».

«А вы слышите ее?» — спросил Дун-шань.

«Если бы я слышал, тогда ты бы не смог услышать, как я проповедую Дхарму».

«Если так, то я не слышу, как вы проповедуете Дхарму», —

заявил Дун-шань.

«Ты не слышишь, как я проповедую Дхарму. Как ты мо­жешь слышать, как бесчувственные существа проповедуют ее?» —сказал Юнь-янь.

И Дун-шань составил такое стихотворение:

Как возвышенно! Как чудесно!

Непостижимо! Бесчувственные существа проповедуют Дхарму.

Уши не слышат ее. Слышат только глаза.

***

Дун-шань спросил: «Кто может услышать, как бесчувствен­ные существа проповедуют Дхарму?» Размышляйте над тем, что он спросил, на протяжении всей жизни, на протяжении многих жизней. Этот вопрос может быть и утверждением. Утвержде­ние это — кожа, плоть, кости и мозг. Это не просто передача от сознания к сознанию. О «передаче от сознания к сознанию» го­ворят как начинающие, так и продвинувшиеся ученики. Однако ключ к практикованию заключается в том, чтобы взять одеяние и передать его, взять Дхарму и передать ее. Как могут люди в наше время овладеть этим за три-четыре месяца?

Дун-шань слышал прежде слова Нянь-яна о том, что «бес­чувственные существа проповедуют Дхарму» и что «все совер-шенномудрые слышат ее». Но он спросил дальше: «Кто может услышать, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму?» Соглашается Дун-шань со словами Нань-яна или нет? Он задает вопрос или утверждает? Если Дун-шань не соглашался с Нань-яном, почему он так говорил? Если он соглашался с Нань-яном, почему он так говорил?

Юнь-янь сказал: «Бесчувственные существа слышат, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму». Вы должны передавать эту кровеносный сосуд и переживать умерщвление тела и сознания. Бесчувственные существа, слышащие, как бес­чувственные существа проповедуют Дхарму—это по сути все будды, слышащие, как все будды проповедуют Дхарму. В общи­не всех существ слышащие, как бесчувственные существа про­поведуют Дхарму, являются бесчувственными, вне зависимости от того, чувствующие они или бесчувственные, обычные они или священные.

Зная это, вы и должны судить о том, являются учения про­шлого и настоящего истинными или ложными. Даже если уче­ние пришло из Индии, если оно не было передано истинным образом подлинными наставниками, не следует принимать его. Даже если учение существовало на протяжении тысячи лет, но при этом не было аутентичной передачи его от сознания к соз­нанию, от учителя к ученику, вы не должны наследовать его. Ныне истинно переданное учение уже распространилось в вос­точных землях. Распознать, истинное оно или ложное, доста­точно просто.

Когда вы слышите слова о том, что чувствующие существа слышат, как чувствующие существа проповедуют Дхарму, вы должны принять их, как кровь и мозг всех будд и патриархов. Когда вы слышите речи Юнь-яня и Нань-яня и боретесь с ними, совершенномудрые, которые проповедуют то, что слышат все совершенномудрые, явлзшлоя бесчувственными. Бесчувственные существа, проповедующие то, что слышат бесчувственные сущес­тва, являются совершенномудрыми. Поскольку бесчувственные существа, проповедующие Дхарму, являются бесчувственными, то, что они проповедуют, — бесчувственное. Вот каким образом чувствующие существа проповедуют Дхарму. Вот каким обра­зом проповедь Дхармы становится бесчувственной.

Дун-шань сказал: «Если так, то я не слышу, как вы пропове­дуете Дхарму». «Если так» относится к словам Юнь-яня «Бесчув­ственные существа слышат, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму». Раз бесчувственные существа слышат, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму, Дун-шань сказал: «Я не слышу, как вы проповедуете Дхарму». В этот миг Дун-шань стал не просто одним из внимающих, но и проявил свою величе­ственную решимость проповедовать Дхарму от имени бесчув­ственных существ. Он не только пережил то, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму, но и глубоко проник в слышание и не-слышаниетого, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму. Отныне он мог переживать то, как чувствующие суще­ства «проповедунэт», «не проповедуют», «уже проповедовали», «сейчас проповедуют» и «просто проповедуют» Дхарму. Более того, он прояснил и очистил слышание и не-слышание Дхармы, проповедуемой чувствующими и бесчувственными существами.

На самом деле, слышание Дхармы не ограничивается слу­ховыми ощущениями и сльинащим сознанием. Вы сльгшите Дхар­му всеми своими силами, всем сознанием, всем телом и абсолютно полностью с тех самых пор, когда ваши родители еще не появились на свет, еще до пустой вечности и на протяжении всего будущего, безграничного будущего. Вы можете сльпдать Дхарму в первую очередь телом, а сознанием — в последнюю.

Все эти пути слышания Дхармы весьма действенны. Не ду­майте, что слышание Дхармы не приносит блага, если она не достигает сознания вашего ума. Стирая сознание, умерщвляя тело, вы слышите Дхарму и видите следствия. Вы должны слы­шать Дхарму не-сознанием и не-телом и получать благо от нее. Именно переживая такие моменты, все патриархи становятся буддами и патриархами.

Обычные люди не в состоянии понять, что сила Дхармы преображает тело и сознание. Пределы тела и сознания охва­тить невозможно. Если следствие слышания Дхармы посажено на поле тела и сознания, оно никогда не увядает. Оно неизменно прорастает и приносит плоды. Глупые люди полагают, что, если мы слышим Дхарму, но не продвигаемся в понимании ее и не в состоянии запомнить учение, от этого не будет никакого блага. Они говорят, что необходимо всем телом и всем сознанием стре­мится к учености и запоминать все подряд. Они думают, что, если забыть учение и по рассеянности пренебречь наставления­ми, то не будет никакого блага и никакого свершения. Они счи­тают так оттого, что не встретили истинного наставника и довольствовались самими собой. Тот, кто не получил Дхарму непосредственно от своего учителя, не может быть подлинным наставником. Подлинный наставник тот, кто приобрел Печать Дхармы, передаваемую от сознания к сознанию, от пробужден­ного к пробужденному.

Действительно, сила слышания Дхармы заключает в себе сознание и ум тогда, когда вы запечатлеваете ее в сознании ума и не забываете. В тот самый миг, когда это происходит, вы по­стигаете силу охватывания тела; охватывания прошлого тела; охватывания сознания; охватывания прошлого сознания; охва­тывания будущего сознания; охватывания причины и следствия, действия и результата; охватывания природы и формы, сущнос­ти и проявления; охватывания Будды; охватывания патриархов; охватывания «я» и «не-я»; охватывания кожи, плоти, костей и мозга. Сила всеохватывающей речи, всеохватывающего сиде­ния и лежания проявляется на земле и на небе. Силу слышания Дхармы познать нелегко. Но когда мы присоединяемся к вели­кой общине патриархов и постигаем их кожу, плоть, косги и мозг, нет ни одного мгновения, когда бы сила проповеди Дхармы не действовала; нет ни одного места, которого бы сила проповеди Дхармы не достигала. Течение вечности порождает мгновенные и постепенные следствия. Вот почему не следует отказываться ни от широкой учености, ни от запоминания. Однако это не глав­ное. Ученики обязаны понимать это. Дун-шань знал это.

Юнь-янь сказал: «Ты не слышишь, как я проповедую Дхар­му. Как же ты можешь услышать, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму?» Вот как Юнь-янь распахнул свои одеж­ды и удостоверил костями и мозгом патриархов то, что Дун-шань обрел пробуждение на вершине пробуждения. «Ты не слышишь, как я проповедую Дхарму». Обычные люди не в состоянии про­изнести таких слов. Он убеждал Дун-шаня в том, что, какими бы различными способами бесчувственные существа ни пропо­ведовали Дхармы, не следует терять себя в мыслях об этом. Пе­редача учения в тот самый миг была непостижимой и полной. Обычным мудрецам не просто понять, о чем идет речь.

Дун-шань ответил стихотворением: «Как возвышенно! Как чудесно! Непостижимо! Бесчувственные существа проповедуют Дхарму». Таким образом, бесчувственные существа и их пропо­ведь Дхармы очень сложно помыслить. Что представляют собой так называемые «бесчувственные существа»? Они не обычные и не священные, не чувствующие и не бесчувственные. Обыч­ные и священные, чувствующие и бесчувственные доступны для мысли, вне зависимости оттого, проповедуют они или нет. Это непостижимо, чудесно и возвышенно. Но возвышенное и чудес­ное неподвластно мудрости и сознанию ни обычных, ни священ­ных. Ни небесные существа, ни обычные люди не в состоянии измерить это.

«Уши не слышат ее». Даже с помощью небесных или дхар-мовых ушей всех миров и времен мы не поймем того, что слы­шим. Даже слыша стену или палку, невозможно услышать, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму, ибо она не рож­дает звука, который является объектом для уха. Дело не в том, что ухо не слышит, но в том, что расслышать невозможно, даже если стараться сделать это на протяжении сотен и тысяч кальп. Бесчувственные существа, проповедуя Дхарму, тем самым прояв­ляют единственный путь, выходящий за пределы звуков и форм, внушая тем самым благоговейный трепет. Проповедь Дхармы бесчувственными существами выходит за пределы той ямы, в которую попадают и обычные люди, и совершенномудрые.

«Слышат только глаза». Некоторые могут подумать, что сло­ва эти означают, будто появление и исчезновение травы, деревь­ев, цветов и птиц, словом, то, что видят люди, есть то, что слышат глаза. Такой взгляд ошибочен. Он расходится с учением Будды; вученшБуддынеттжого понимания. СлошД^ ко глаза» означают, что мы сльпним глазами голос бесчувственных существ, проповедующих Дхарму. С помощью глаз мы показыва­ем голос бесчувственных существ, проповедующих Дхарму. Поду­майте об этом. Поскольку голос, стштимый глазами, должен быть точно таким же, как и голос, сльгщимьгй ушами, голос, слышимый глазами, отличается от голоса, сльпнимого ушами. Не думайте, что у глаз есть органы, позволяющие слышать. Не думайте, чтоу глаз есть уши. Не думайте, что голос слышится глазами.

 

 

Древний наставник Сюань-ша говорил: «Весь мир десяти направлений есть не что иное, как один-единственный глаз мо­наха».

Не считайте, что вы можете понять слова Дун-шаня «слы­шат только глаза», услышав их своими глазами. Хоть вы и изу­чаете слова древнего наставника «весь мир десяти направлений есть не что иное, как один-единственный глаз монаха», весь мир десяти направлений есть не что иное, как один-единственный глаз монаха[6].

Далее, есть глаза на тысяче рук, тысяча истинных глаз Дхар­мы, тысяча «глаз уха», тысяча «глаз языка», тысяча «глаз со­знания», тысяча глаз по всему сознанию, тысяча глаз по всему телу, тысяча глаз на верхушке палки, тысяча глаз на конечнос­тях тела, тысяча глаз на конечностях сознания, тысяча мертвых глаз в средоточии смерти, тысяча живых глаз в средоточии жиз­ни, тысяча глаз «я», тысяча глаз «не-я», тысяча глаз на вершине глаз, тысяча глаз учения, тысяча вертикальных глаз и тысяча горизонтальных глаз.

Если так, то, даже если вы будете постигать эти глаза как целый мир, он все равно не будет воплощением глаз. Обдумай­те, не откладывая, что такое «слышание глазами того, как бес­чувственные существа проповедуют Дхарму». Смысл слов Дун-шаня заключается в том, что бесчувственных существ, про­поведующих Дхарму, невозможно понять ушами. Глаза могут услышать их голос. Далее, можно слышать голос по всему телу и можно слышать голос везде, куда в состоянии добраться тело.

Даже если вы не воплощаете в себе «слышание голоса глаза­ми», тело ваше должно овладеть «бесчувственными существа­ми, слышащими, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму», вы должны освободиться от «бесчувственных существ, слышащих, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму».

Это учение передавалось, и мой покойный наставник Жу-цзин, Древний Будда Тянь-тун, говорил: «Тыкву с ее усиками обвивает тыква».

Вот какова проповедь Дхармы бесчувственными существа­ми, передающая истинное око Юнь-яня и его кости и мозг. Поскольку всякая проповедь Дхармы бесчувственна, бесчув­ственные существа проповедуют Дхарму. Пример этот достоин почитания. Бесчувственные существа—это те, кто проповедует Дхарму вместо бесчувственных существ. Кого вы называете «бес­чувственными существами»? Знайте, что те, кто слышит, как бесчувственные существа проповедуют Дхарму, именно таковы. Что вы называете «проповедью Дхармы»? Знайте, что не знаю­щие чувственных существ именно таковы.

***

Тоу-цзы, Великий Наставник Цы-цзи из области Шу, был наследником дзэнского наставника Цуй-вэй У-сюэ, его посмер­тный титул — Да-тун. Мин-цзюэ называл Тоу-цзы «Древним Буддой». Как-то монах спросил его: «Бесчувственные существа проповедуют Дхарму. Что это такое?»

Тоу-цзы ответил: «Не клевещи на них».

Поистине, ответ Тоу-цзы достоин Древнего Будды и является достижением учения патриархов. И бесчувственные существа, про­поведующие Дхарму, и проповедь Дхармы бесчувственными су­ществами в равной степени неподвластны клевете. Знайте, что бесчувстютныесущества, проповедующие Дхарму, вмещаютв себя всех патриархов. Последователи Линь-цзи и Дэ-шаня не знают об этом. Только патриархи в состоянии полностью постичь это.

Во второй день десятого месяца первого года эры Капгэи представлено общине древнего монастыря Есиминэ, об­ласть Ёсида, провинция Этидзэн.

 

Поворот колеса Дхармы

 

«Тэмборин», глава «Сокровищницы ока истинной Дхармы», на­писана в провинции Этидзэн в 1244 году, через несколько дней после начала строительства монастыря Дайбуцу.

1244 год, Этидзэн

Мой покойный учитель Жу-цзин, Древний Будда Тянь-тун, взошел на место наставника и сказал: «Почитаемый Миром го­ворил: "Когда человек раскрывает реальность и возвращается к истоку, все пространство в десяти направлениях исчезает"».

Мой учитель Сюэ-доу Чжи-цзянь сказал: «Раз слова эти при­надлежат Почитаемому Миром, они не могут не быть выдаю­щимися».

Но я, Жу-цзин, сказал бы иначе. Когда человек раскрывает реальность и возвращается к истоку, монах разбивает свою чашу для риса».

Настоятель У-цзу Фа-янь говорил: «Когда человек раскры­вает реальность и возвращается к истоку, удары и треск разно­сятся по всем десяти направлениям».

Настоятель Фу-синФа-тай говорил: «Когда человек раскры­вает реальность и возвращается к истоку, пространство в десяти направлениях есть именно пространство в десяти направлениях».

Цзя-шань Кэ-цинь, дзэнский наставник Юань-у, говорил: «Когда человек раскрывает реальность и возвращается к истоку, во всех десяти направлениях на парче появляются цветы».

Дайбуцу (Догэн) говорит: «Когда человек раскрывает про­странство и возвращается к истоку, пространство в десяти на­правлениях также раскрывает реальность и возвращается к истоку».

***

Слова «когда человек раскрывает реальность и возвращает­ся к истоку, все пространство в десяти направлениях исчезает», зафиксированы в «Шурангама сутре». Патриархи учения, кото­рых мы упоминали, комментировали его. Поистине, это кости, мозг и зрачки патриархов.

Насчет того, является ли «Шурангама сутра», состоящая из десяти свитков, подлинной или нет, ведутся споры. Он продол­жается до сих пор. Среди существующих переводов ее особен­ное подозрение вызывает тот, что был сделан в годы правления под девизом Синь-лун (705-707). Однако и Фа-янь, и Фа-тай, и Жу-цзин комментировали эти слова. А значит, дхармовое коле­со патриархов уже повернуло их. Это колесо Дхармы поворачи­вают патриархи. Таким образом, слова эти поворачивают патриархов и уже разъяснили их. Поскольку патриархи повер­нули слова и слова повернули патриархов, то, даже если эта сут­ра была подделана, она стала подлинной сутрой Будды и патриархов, близким и знакомым колесом Дхармы. Ведь кусок черепицы или камень, упавший с дерева лист, цветок удумбара и даже парчовое одеяние превращаются в колесо Дхармы и буд­дийскую сокровищницу ока истинной Дхармы.

Знайте, что, когда чувствующие существа прыгают за пре­делы и обретают истинное пробуждение, они становятся патри­архами, учениками и учителями патриархов, а также кожей, плотью, костями и мозгом патриархов. Они перестают быть по­томством каких бы то ни было обычных чувствующих существ, они — потомство патриархов. Точно так же, даже если слова «Шурангама сутры», состоящей из десяти свитков, не являются подлинными, они представляют собой необычайное высказыва­ние Будды и патриархов, которое не сравнимо с обычными сло­вами. Но даже если эти слова запредельны, не стоит считать весь текст сутры произнесенным Буддой или патриархами; не стоит полагать его главным в обучении.

Есть множество доводов в пользу того, что высказывание не может быть сравнимо с обычными словами. Я приведу некото­рые из них. Так называемый «поворот колеса Дхармы» — это деятельность патриархов. Не существовало таких патриархов, которые не поворачивали бы колеса Дхармы. Колесо Дхармы поворачивается приятием звуков и форм и сокрушением звуков и форм; скачком за пределы звуков и форм и поворотом колеса Дхармы; выдавливанием глаз и поворотом колеса Дхармы; под­нятием кулака и поворотом колеса Дхармы. Также колесо Дхар­мы поворачивается само собой, когда зажимают ноздри и хватают пустоту. Принять изречение, окоторомговорилосьвыше, значит принять утреннюю звезду, ухватить ноздри, цветы пер­сика или пустоту. Это не что иное, как принять патриархов и принять колесо Дхармы. Вот в чем сущность ясного поворота колеса Дхармы. Поворачивать колесо Дхармы — значит прак­тиковать на протяжении всей жизни, не покидая монастыря, про­сить наставлений и всем сердцем постигать путь, сидя на возвышении для медитации.

В двадцать седьмой день второго месяца второго года эры Кангэн представлено общине монастыря Есиминэ, провин­ция Этидзэн.

 

Памяти наставника Жу-цзина

 

Согласно примечанию к этому стихотворению, написанному по-китайски, Догэн составил его в семнадцатый день седьмого ме­сяца 1244 года, в шестнадцатую годовщину кончины наставника Жу-цзина. Поскольку на следующий день было запланировано официальное открытие монастыря Дайбуцу, занятия были со­кращены. Так что, возможно, Догэн прочитал общине это сти­хотворение, сопроводив его краткой проповедью. Текст его сохранился в монастыре Кэйфуку, префектура Тоттори,

1244 год, Этидзэн

Этим деревянньм ковшом поднимаю ветер и вздымаю волны. Глубокая сила его великого учения требует'достойного ответа. Даже когда увядают ветки сливы и наступают холода. Не давайте телу закоченеть, а сознанию — устратшться.

Написано в семнадцатый день седьмого месяца второго года эры Кангэн, по случаю годовщины смерти моего наставника Жу-цзина, тридцатого настоятеля монастыря Тяньтунсы, что в области Цинъюань Великой Суп. Пос­кольку сегодня мы не можем провести полную церемонию в его честь, я могу только отблагодарить его за настав­ления, поведав ученикам о его учении об «умирании тела и сознания».

О высечении образа Будды для монастыря Дайбуцу

 

Короткая запись сделана на японском языке и была впервые опуб­ликована в «Биографии основателя Эйхэя Догэна, написанной Кэндзэем». Монастырь Дайбуцу был возведен в 1244 году, а в 1246 году переименован в монастырь Эйхэй. В 1473 году мона­стырь Эйхэй сгорел, так что вырезанной Догэном главной ста­туи больше не существует.

1244 год, Этидзэн

Сегодня была закончена работа по планировке зала Будды — это благой знак. За работой следил местный чиновник. Теперь, когда планировка завершена, я хотел бы возвести на этом месте временное здание и провести очистительную церемонию в честь Будды.

Дав обет, я исполнен решимости вырезать статую Будды Шакьямуни собственными руками. Не знаю, сколько лет мне отмерено, но это мое твердое намерение. Возможно, дело рук моих окажется несовершенным, но я намерен вырезать статую собственными руками, пусть даже это займет много лет.

С благоговением, ДОгэн

Четырнадцатый день восьмого месяца второго года эры Кангэн.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>