Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Si vous saviez ce qui m'est arrivé. 5 страница



Génial.

 

00:54:31,640 --> 00:54:33,520

Bonjour Glenda.

 

00:54:33,560 --> 00:54:35,120

Pourquoi ma mѐre

t'appelle?

 

00:54:36,120 --> 00:54:39,160

Je viens de lui montrer.

 

00:54:39,200 --> 00:54:41,280

Il a dit que nos enfants

 

00:54:41,320 --> 00:54:44,040

seront trѐs beaux et

auront du charme.

 

00:54:48,520 --> 00:54:50,200

D'accord, retournez а la cuisine.

 

00:54:50,240 --> 00:54:51,320

On s'appelle.

 

00:54:51,360 --> 00:54:53,080

Demain. Oui, super.

 

00:54:53,120 --> 00:54:54,120

OK, Glenda.

 

00:54:54,160 --> 00:54:55,600

Je vous aime aussi.

Au revoir.

 

00:54:56,400 --> 00:54:57,440

Merci, chéri.

 

00:54:57,480 --> 00:54:58,640

Ouais.

 

00:55:00,040 --> 00:55:02,920

Donc, toi et ma mѐre,

vous discutez?

 

00:55:04,200 --> 00:55:05,880

Je l'ai appelée,

pour avoir quelques

 

00:55:05,920 --> 00:55:07,840

photos de toi bébé,

pour confectionner l'album.

 

00:55:07,880 --> 00:55:09,760

Tu ne m'avais jamais dit

 

00:55:09,800 --> 00:55:11,800

que t'avais porté des langes

jusqu'а l'вge de cinq ans.

 

00:55:14,440 --> 00:55:16,440

Tu sais quoi, faut

que j'aille au...

 

00:55:19,320 --> 00:55:20,600

C'est pas vrai!

 

00:55:20,640 --> 00:55:23,040

Tu crois qu'il pense

que c'est de l'herbe?

 

00:55:48,400 --> 00:55:50,720

"Crѐme vaginale"

 

00:56:05,160 --> 00:56:06,640

Non. C'est pas possible!

 

00:56:12,960 --> 00:56:14,560

Hé, Benny l'ourson...

 

00:56:15,240 --> 00:56:16,320

Tu as quelque chose

de prévu, ce soir?

 

00:56:16,360 --> 00:56:17,680

Ce soir?

 

00:56:17,720 --> 00:56:19,160

Il y a une autre surprise

qui t'attend.

 

00:56:19,200 --> 00:56:21,560

Tu sais quoi?

 

00:56:21,600 --> 00:56:23,480

Ce soir, ça va être difficile.

 

00:56:23,560 --> 00:56:25,080

Je... je dois retourner bosser.

 

00:56:25,120 --> 00:56:26,360

Entre autres choses...

 

00:56:26,440 --> 00:56:27,320

Oui, je sais.

 

00:56:27,400 --> 00:56:28,280

Il y avait un match des Knicks,

 

00:56:28,360 --> 00:56:29,960

j'avais une casserole de

brocolis-asperges

 

00:56:30,000 --> 00:56:32,200

prévue pour ce soir,

pour toi et moi, devant la télé,

 

00:56:32,240 --> 00:56:34,160

et ça tombe а l'eau,

malheureusement,

 

00:56:34,200 --> 00:56:35,400

parce qu'il faut que

je retourne travailler.

 

00:56:35,440 --> 00:56:38,120

C'est vraiment dommage,

j'avais des billets pour ce soir.

 

00:56:38,160 --> 00:56:40,040

Des billets?

 

00:56:40,080 --> 00:56:40,080

23.976

 

00:56:40,080 --> 00:56:41,760

Oui, des billets!

 

00:56:41,800 --> 00:56:44,080

Aux premiѐres rangées,

au cњur de l'action.

 

00:56:44,080 --> 00:56:45,920

Jusqu'а sentir

 

00:56:45,960 --> 00:56:48,000

la sueur.

 

00:56:48,040 --> 00:56:50,560

En fait, je...

 

00:56:52,200 --> 00:56:54,000

Je suis pas obligé.

 

00:56:54,040 --> 00:56:55,400

Pourquoi j'appellerais pas Tony,

 

00:56:55,440 --> 00:56:57,480

il pourrait me remplacer?

 

00:56:57,520 --> 00:56:58,880

Ouais.

 

00:56:58,960 --> 00:57:01,360

Merci.

 

00:57:01,360 --> 00:57:03,200

C'est avec grand

plaisir, mon chéri.

 

00:57:06,120 --> 00:57:08,640

T'as vu l'heure?

 

00:57:10,000 --> 00:57:12,720

Ça fait partie des choses

qu'on ne vivra qu'une fois,

 

00:57:12,720 --> 00:57:15,200

et je vais partager

ce moment avec toi.

 

00:57:19,720 --> 00:57:22,880

Elle lѐve le bras au ciel

puis le ramѐne.

 

00:57:22,920 --> 00:57:25,040

C'était la chose la plus puissante



 

00:57:25,080 --> 00:57:26,440

que j'aie jamais vue...

 

00:57:28,760 --> 00:57:31,080

Et aprѐs tout ça,

il a toujours pas rompu?

 

00:57:31,120 --> 00:57:33,520

Toujours pas,

j'implore votre aide.

 

00:57:33,560 --> 00:57:34,640

Allez, les filles,

 

00:57:34,680 --> 00:57:35,920

on se concentre.

 

00:57:35,920 --> 00:57:38,640

As-tu été collante?

 

00:57:38,640 --> 00:57:40,920

Collante, exigeante, plaintive.

 

00:57:40,960 --> 00:57:42,360

T'as parlé comme un bébé?

 

00:57:42,360 --> 00:57:45,520

Parfois. Peut-être que je devrais

encore forcer un peu.

 

00:57:45,520 --> 00:57:47,840

Souvent, je tourmentais Mike

а propos de son ex copine.

 

00:57:47,960 --> 00:57:50,640

Voilа, parle-lui de tes ex.

 

00:57:50,680 --> 00:57:52,320

C'est bon ça,

 

00:57:52,360 --> 00:57:54,160

mais ça ne marchera pas.

 

00:57:54,160 --> 00:57:55,640

Je veux dire, c'est defcon5,

 

00:57:55,680 --> 00:57:57,240

et je dois lui faire

quelque chose de

 

00:57:57,280 --> 00:57:59,200

vraiment effroyable...

C'est pas drôle!

 

00:58:01,280 --> 00:58:03,520

Il faut que je trouve

un truc avant demain.

 

00:58:03,560 --> 00:58:06,080

Demain?

Pourquoi pas ce soir?

 

00:58:06,160 --> 00:58:07,960

Soirée Poker. Soirée de mecs.

 

00:58:08,000 --> 00:58:09,520

Mike aussi avait

ce genre de soirée.

 

00:58:09,520 --> 00:58:11,440

Soirée mecs? Tu lui accordes

une soirée mecs?

 

00:58:11,440 --> 00:58:13,880

Ils font ça chaque semaine.

 

00:58:13,880 --> 00:58:16,520

C'était avant qu'il... ne...

te rencontre.

 

00:58:16,560 --> 00:58:18,680

Que proposes-tu?

 

00:58:18,720 --> 00:58:20,680

Je pense que tu le sais déjа.

 

00:58:22,840 --> 00:58:24,800

Vous vous sentez

en veine, les gars?

 

00:58:24,840 --> 00:58:26,960

Voilа 2 dollars.

 

00:58:26,960 --> 00:58:29,200

Je me sens plus chanceux que toi.

 

00:58:29,240 --> 00:58:32,200

Je n'ai pas été obligé d'assister

au concert de Céline Dion.

 

00:58:33,280 --> 00:58:35,240

C'est ça l'amour.

 

00:58:35,280 --> 00:58:36,360

Je me couche.

 

00:58:36,400 --> 00:58:37,960

OK, je veux voir,

je renchéris de 50.

 

00:58:38,000 --> 00:58:39,120

Elle est amoureuse, tu crois?

 

00:58:39,160 --> 00:58:40,760

Tu rigoles?

Elle planifie déjа notre mariage.

 

00:58:40,760 --> 00:58:41,320

Montre!

 

00:58:41,360 --> 00:58:42,640

OK, les mecs,

 

00:58:42,680 --> 00:58:44,240

- sortez vos mouchoirs et pleurez.

- Et, merde.

 

00:58:44,240 --> 00:58:45,800

Paire de dames sur

paire de 4.

 

00:58:45,840 --> 00:58:47,400

- Merde.

- Rien.

 

00:58:47,440 --> 00:58:49,240

J'ai un 3 et un as.

 

00:58:49,240 --> 00:58:51,560

Oublie, tu peux pas lutter.

 

00:58:51,600 --> 00:58:52,640

Regardez ça.

 

00:58:52,680 --> 00:58:54,080

Bennychou, je suis rentrée.

 

00:58:57,200 --> 00:58:58,960

Salut, chéri.

 

00:58:59,000 --> 00:59:00,480

Salut, Andie.

 

00:59:02,240 --> 00:59:04,120

Elle a la clé?

 

00:59:04,160 --> 00:59:05,680

C'est légal, ça?

 

00:59:05,720 --> 00:59:08,400

Je ne pensais pas te voir.

 

00:59:09,560 --> 00:59:12,080

Comment t'as eu la clé?

 

00:59:12,080 --> 00:59:14,680

C'est Francesco, le concierge

de l'immeuble,

 

00:59:14,720 --> 00:59:16,240

il m'a fait un double.

 

00:59:16,280 --> 00:59:17,560

Francesco, hein?

 

00:59:17,560 --> 00:59:19,000

D'accord.

 

00:59:19,080 --> 00:59:20,920

Tu n'es pas fвché,

Benny cuicui?

 

00:59:20,960 --> 00:59:22,640

- Non.

- T'es sûr?

 

00:59:22,720 --> 00:59:24,120

Je ne suis pas fвché.

 

00:59:24,120 --> 00:59:25,480

- Bien.

- Tu connais tout le monde.

 

00:59:25,520 --> 00:59:27,440

- Tony, Clar, Francis.

- Oui!

 

00:59:28,400 --> 00:59:29,320

Salut.

 

00:59:32,560 --> 00:59:33,560

Tony.

 

00:59:36,600 --> 00:59:37,840

- Joe.

- Voici, Andie, les gars.

 

00:59:37,840 --> 00:59:39,760

Je ne voulais pas

interrompre votre partie.

 

00:59:39,760 --> 00:59:41,800

C'est pas grave,

tout allait pour le mieux.

 

00:59:41,840 --> 00:59:43,040

Je vous ai apporté une collation.

 

00:59:43,080 --> 00:59:44,200

Une collation?

 

00:59:44,240 --> 00:59:46,920

On change 2 cartes.

 

00:59:46,960 --> 00:59:49,080

3 cartes ouvertes,

on crache 1 $, merci.

 

00:59:49,120 --> 00:59:50,160

Tony.

 

00:59:51,280 --> 00:59:52,960

Vilaine, vilaine pizza.

 

00:59:53,000 --> 00:59:55,080

Vilaine pizza.

 

00:59:55,120 --> 00:59:57,040

Miam, miam,

sandwich concombre.

 

00:59:58,720 --> 01:00:01,120

1ѐre carte ouverte...

un 9.

 

01:00:02,720 --> 01:00:04,400

J'en prends un.

 

01:00:04,440 --> 01:00:05,840

Oui. Avec plaisir.

 

01:00:05,840 --> 01:00:07,160

Gentils garçons!

 

01:00:07,200 --> 01:00:09,120

Enlѐve l'assiette de lа.

 

01:00:09,160 --> 01:00:10,200

Merci beaucoup.

 

01:00:10,240 --> 01:00:12,160

3 cartes ouvertes,

un dollar, tu suis?

 

01:00:12,200 --> 01:00:14,200

- 2 cartes а venir.

- 2 cartes.

 

01:00:34,040 --> 01:00:35,240

Merci, Benny.

 

01:00:35,280 --> 01:00:36,400

Thayer.

 

01:00:36,400 --> 01:00:38,120

C'est valable pour toi aussi.

 

01:00:38,160 --> 01:00:39,600

Oui.

 

01:00:39,600 --> 01:00:40,920

Tout le monde a misé

son dollar, alors?

 

01:00:40,920 --> 01:00:41,640

Prochaine carte, un 5.

 

01:00:41,680 --> 01:00:42,800

Neuf et cinq! Neuf et cinq,

 

01:00:42,840 --> 01:00:44,040

а toi Titi.

 

01:00:44,080 --> 01:00:46,640

Neuf et sept!

 

01:00:46,680 --> 01:00:48,840

En route vers la victoire!

 

01:00:50,160 --> 01:00:51,120

2ѐme partie.

 

01:00:51,120 --> 01:00:52,560

Alors, T-bone, c'est а toi, vieux!

 

01:00:52,600 --> 01:00:54,120

Elle a révélé mes cartes.

 

01:00:54,160 --> 01:00:55,360

Coucou!

 

01:00:55,400 --> 01:00:57,680

Salut.

 

01:00:57,760 --> 01:01:00,280

On joue aux cartes, ou bien?

 

01:01:00,320 --> 01:01:02,240

On joue quel jeu?

 

01:01:02,280 --> 01:01:04,520

Le hold'em?

 

01:01:07,000 --> 01:01:08,240

D'accord.

Au point où j'en suis.

 

01:01:08,320 --> 01:01:09,600

On a un 9 sur la table, 9 ouvert.

 

01:01:09,640 --> 01:01:11,280

- Souffle!

- Souffle!

 

01:01:12,720 --> 01:01:13,880

Souffle!

 

01:01:13,920 --> 01:01:16,080

Personne n'aime

monsieur Sniff.

 

01:01:16,080 --> 01:01:18,280

Je déteste monsieur Sniff.

 

01:01:18,320 --> 01:01:19,440

Allez!

 

01:01:25,520 --> 01:01:26,760

Bien.

 

01:01:26,800 --> 01:01:27,760

C'est blanc.

 

01:01:27,800 --> 01:01:29,960

- Bonne santé.

- Bien.

 

01:01:30,000 --> 01:01:32,480

Il est en bonne santé.

 

01:01:34,000 --> 01:01:35,600

Tone, essaie de

te concentrer sur le jeu.

 

01:01:39,120 --> 01:01:42,320

Notre fougѐre d'amour.

 

01:01:42,360 --> 01:01:44,640

Elle est morte.

 

01:01:46,080 --> 01:01:48,440

Non, elle est juste endormie.

 

01:01:48,440 --> 01:01:51,240

Tu l'as laissée mourir!

 

01:01:52,560 --> 01:01:54,320

Tu vas nous laisser

mourir aussi?

 

01:01:57,360 --> 01:01:59,440

Penses-y.

 

01:02:00,560 --> 01:02:02,280

C'est quoi, une fougѐre d'amour?

 

01:02:05,120 --> 01:02:06,800

OK, les gars,

 

01:02:06,880 --> 01:02:09,320

essayons de finir cette partie.

 

01:02:11,760 --> 01:02:14,040

Elle est sous médication?

 

01:02:14,080 --> 01:02:15,680

J'espѐre bien.

 

01:02:25,680 --> 01:02:28,560

Es-tu en train de dire

que je suis

 

01:02:28,600 --> 01:02:30,960

- débile?

- Non, pas du tout.

 

01:02:32,160 --> 01:02:34,080

Quoi? Il parlait de...

 

01:02:34,440 --> 01:02:35,680

- Attends.

- C'en est trop!

 

01:02:35,720 --> 01:02:36,920

- J'en ai assez.

- Andie.

 

01:02:39,000 --> 01:02:40,560

Je reprends

la fougѐre avec moi.

 

01:02:50,480 --> 01:02:51,560

Attendez-moi.

 

01:02:56,640 --> 01:02:58,520

Qu'est-ce qu'il t'arrive au juste?

 

01:02:58,560 --> 01:02:59,280

Je vais écouter.

 

01:02:59,320 --> 01:03:01,160

- Ouais.

- Discrѐtement.

 

01:03:02,200 --> 01:03:03,600

Ecoute, ça devient

vraiment inquiétant.

 

01:03:03,600 --> 01:03:05,920

Tu te comportes comme

une psychopathe.

 

01:03:05,960 --> 01:03:06,880

T'avais remarqué?

 

01:03:06,920 --> 01:03:08,400

Alors comme ça,

je suis folle?

 

01:03:08,400 --> 01:03:10,920

Non. Tu te comportes

comme une folle.

 

01:03:10,960 --> 01:03:13,520

Ferme-la, Krull.

 

01:03:13,560 --> 01:03:15,120

Ce n'est qu'un animal innocent.

 

01:03:15,200 --> 01:03:16,240

Et il survivra,

je te parle!

 

01:03:16,320 --> 01:03:17,040

Je ne pense pas

 

01:03:17,120 --> 01:03:18,160

que je puisse vivre

avec quelqu'un

 

01:03:18,240 --> 01:03:20,560

qui n'aime pas les animaux

et pense que je suis débile.

 

01:03:20,600 --> 01:03:22,240

Parlons-en.

 

01:03:22,280 --> 01:03:25,200

Où est passée, la sexy, cool, gaie,

 

01:03:25,240 --> 01:03:27,440

brillante Andie

que j'ai connue?

 

01:03:27,480 --> 01:03:28,840

Celle qui voulait

 

01:03:28,880 --> 01:03:30,480

devenir une journaliste

importante.

 

01:03:30,480 --> 01:03:32,280

T'es joyeuse, puis déprimée,

t'es ici puis lа,

 

01:03:32,320 --> 01:03:34,680

On se croirait au cirque, Andie.

 

01:03:34,720 --> 01:03:36,600

Donc, je suppose que

c'est fini entre nous.

 

01:03:36,600 --> 01:03:37,880

Je pense bien.

 

01:03:37,880 --> 01:03:38,840

Trѐs bien.

 

01:03:38,840 --> 01:03:40,560

Voilа.

 

01:03:40,600 --> 01:03:43,120

Enfin!

 

01:03:56,160 --> 01:03:57,680

Voilа, c'est fini.

 

01:03:57,720 --> 01:03:58,440

C'est vraiment...

 

01:03:59,640 --> 01:04:01,360

- Non.

- C'est fini.

 

01:04:01,360 --> 01:04:02,840

- 4 jours.

- Encore 4 jours.

 

01:04:02,840 --> 01:04:04,440

Vous étiez ici... vous avez vu

comme moi

 

01:04:04,480 --> 01:04:05,880

l'hommage rendu а l'Exorciste.

 

01:04:05,920 --> 01:04:07,120

Vous l'avez vu!

 

01:04:07,120 --> 01:04:09,120

Oui, j'ai vu.

J'ai trouvé ça sexy.

 

01:04:09,600 --> 01:04:11,240

N'importe quoi.

 

01:04:11,280 --> 01:04:13,360

- C'est vrai, il a raison.

- Bon, oublie.

 

01:04:13,520 --> 01:04:16,680

Tu penses que Green et Spears

vont trouver confortable

 

01:04:16,720 --> 01:04:17,680

leur nouveau bureau?

 

01:04:17,760 --> 01:04:18,800

Absolument.

 

01:04:18,840 --> 01:04:19,960

- Peut-être qu'il a envie de

 

01:04:20,000 --> 01:04:22,240

passer sa vie а vendre

des ballons de foot.

 

01:04:22,680 --> 01:04:24,320

Peut-être qu'il ferait une

bonne campagne sur la douche.

 

01:04:24,360 --> 01:04:25,320

Vous avez fini?

 

01:04:25,360 --> 01:04:27,040

- Thérapie de couple.

- Bien sûr!

 

01:04:27,080 --> 01:04:27,480

Quoi?

 

01:04:27,520 --> 01:04:28,680

Chaque fois que ma femme

veut qu'on se sépare,

 

01:04:28,720 --> 01:04:29,640

je lui propose la thérapie de couple.

 

01:04:29,680 --> 01:04:30,800

4 jours tout au plus.

 

01:04:30,840 --> 01:04:32,040

Elle le déteste!

 

01:04:32,080 --> 01:04:33,680

Thérapie. Thérapie de couple.

 

01:04:33,720 --> 01:04:34,800

C'est ça, thérapie de couple.

 

01:04:54,320 --> 01:04:56,240

Attends.

 

01:04:56,280 --> 01:04:57,440

Peux-tu me pardonner?

 

01:04:57,480 --> 01:04:59,400

J'ai un peu perdu la tête.

 

01:04:59,480 --> 01:05:00,680

Je m'en excuse.

 

01:05:00,720 --> 01:05:02,120

Je ne sais plus où j'en suis,

Andie.

 

01:05:02,160 --> 01:05:04,720

Tu peux m'accorder

une seconde chance?

 

01:05:05,680 --> 01:05:08,360

T'en as pas encore eu assez?

 

01:05:08,400 --> 01:05:10,840

Je suis prêt

а faire n'importe quoi.

 

01:05:10,880 --> 01:05:11,680

Relѐve-toi.

 

01:05:11,720 --> 01:05:13,080

N'importe quoi, Andie.

 

01:05:14,240 --> 01:05:15,960

Ecoute, que penses-tu d'une...?

 

01:05:17,480 --> 01:05:20,440

thérapie de couple?

 

01:05:23,760 --> 01:05:25,760

Thayer connaоt un psy,

 

01:05:25,920 --> 01:05:27,280

vraiment trѐs compétent.

 

01:05:27,320 --> 01:05:29,680

Non, je connais un thérapeute,

qui s'occupera а merveille

 

01:05:29,680 --> 01:05:31,560

de personnes comme toi, Benjamin.

 

01:05:31,600 --> 01:05:32,920

Oui, c'est ce dont j'ai besoin.

 

01:05:33,040 --> 01:05:34,800

Je l'appelerai pour lui demander

un entretien d'urgence.

 

01:05:34,920 --> 01:05:36,520

Tout ce que tu voudras.

 

01:05:36,520 --> 01:05:37,720

Bise!

 

01:05:37,760 --> 01:05:39,120

Merci, mon cњur.

 

01:05:40,160 --> 01:05:42,520

Merci de ta compréhension.

 

01:05:42,520 --> 01:05:45,240

Je t'aime, poussin...

 

01:05:45,280 --> 01:05:47,400

bien que je n'y

suis pas obligée.

 

01:05:52,160 --> 01:05:53,680

Merci, Andie.

 

01:06:00,640 --> 01:06:02,800

Merde!

 

01:06:02,840 --> 01:06:05,680

Si tu veux vraiment participer,

 

01:06:05,720 --> 01:06:07,480

va falloir que tu te libѐres

 

01:06:07,520 --> 01:06:09,200

et que t'ailles chercher loin.

 

01:06:10,240 --> 01:06:11,280

Mets а nu cette belle вme.

 

01:06:11,320 --> 01:06:12,840

Montre-moi tes dents.

 

01:06:13,840 --> 01:06:15,760

Andie Anderson.

 

01:06:15,760 --> 01:06:17,840

Benjamin Barry.

 

01:06:17,840 --> 01:06:19,440

Entrez, je vous prie.

 

01:06:19,480 --> 01:06:21,000

Bonjour, bienvenue.

 

01:06:26,320 --> 01:06:27,440

Avant de commencer,

 

01:06:27,440 --> 01:06:29,360

parlons d'abord

de mes honoraires.

 

01:06:30,760 --> 01:06:31,600

Mon chéri?

 

01:06:31,640 --> 01:06:32,680

Combien?

 

01:06:32,720 --> 01:06:34,080

300$

 

01:06:34,120 --> 01:06:35,120

300$?

 

01:06:37,240 --> 01:06:39,200

Il faut ce qui faut.

 

01:06:39,240 --> 01:06:41,000

Alors, dites-moi,

 

01:06:41,040 --> 01:06:42,800

vous vous voyez depuis

combien de temps?

 

01:06:42,800 --> 01:06:43,760

7 jours.

 

01:06:44,920 --> 01:06:46,160

Intéressant.

 

01:06:46,200 --> 01:06:48,240

Est-ce trop tôt pour consulter?

 

01:06:49,680 --> 01:06:52,240

Ben, 7 jours, ce n'est pas

comme une vie,

 

01:06:52,240 --> 01:06:54,000

- C'est comme une semaine.

- C'est...

 

01:06:55,120 --> 01:06:57,040

Vous avez entendu

le ton qu'il emploie?

 

01:06:57,040 --> 01:06:58,720

Comment ne pas rencontrer

des difficultés

 

01:06:58,760 --> 01:06:59,800

quand il parle comme ça?

 

01:07:00,800 --> 01:07:03,440

Comment ça se présente,

sur le plan sexuel?

 

01:07:07,920 --> 01:07:09,040

- Nous n'avons pas encore de relation.

- Non, c'est pas ça.

 

01:07:09,080 --> 01:07:10,920

Ben a un petit, petit souci.

 

01:07:10,960 --> 01:07:12,240

Je n'ai pas de souci.

 

01:07:12,280 --> 01:07:13,360

Mais si.

 

01:07:13,360 --> 01:07:14,800

- Non, pas du tout.

- Si.

 

01:07:14,840 --> 01:07:15,960

C'est majeur, même.

 

01:07:16,000 --> 01:07:17,600

- Je n'ai pas de problѐme.

- Si, tu en as un.

 

01:07:18,800 --> 01:07:20,200

Bon, la seule nuit où

on avait envisagé,

 

01:07:20,240 --> 01:07:21,480

de faire l'amour,

 

01:07:21,520 --> 01:07:24,600

elle s'est avisée

de nommer mon...

 

01:07:24,640 --> 01:07:25,800

Pénis?

 

01:07:25,840 --> 01:07:27,200

Oui. "Princesse Sophia."

 

01:07:27,240 --> 01:07:28,480

Comment ne pas perdre tout

 

01:07:28,520 --> 01:07:30,640

ses moyens, aprѐs ça?

 

01:07:30,640 --> 01:07:32,720

J'ai pensé que c'était joli.

 

01:07:32,720 --> 01:07:34,240

Je vois, Benjamin.

 

01:07:34,280 --> 01:07:36,960

Et а partir de quel moment

vous êtes-vous rendu compte

 

01:07:37,000 --> 01:07:39,600


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.134 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>