Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Si vous saviez ce qui m'est arrivé. 3 страница



ont pu choisir,

celle-lа est incroyable.

 

00:27:10,360 --> 00:27:13,000

Tenir 10 jours,

ça va être du gвteau.

 

00:27:13,040 --> 00:27:14,840

C'est seulement

neuf jours de plus

 

00:27:14,880 --> 00:27:17,280

que tu n'as jamais passés

avec une nana, je me trompe?

 

00:27:17,360 --> 00:27:18,960

C'est pour ça que j'ai

pas été chercher

 

00:27:19,000 --> 00:27:20,160

la médaille d'or

tout de suite.

 

00:27:20,200 --> 00:27:21,120

Je prends mon temps.

 

00:27:21,160 --> 00:27:22,760

C'est un marathon,

pas un sprint.

 

00:27:22,800 --> 00:27:24,080

10 jours, un marathon?

 

00:27:24,120 --> 00:27:26,760

Ça ressemble plus а

un 3000 mѐtres haies.

 

00:27:26,800 --> 00:27:28,720

Le truc c'est qu'elle

est déjа dans les cordes.

 

00:27:28,760 --> 00:27:30,680

Ça fait beaucoup

d'analogies sportives.

 

00:27:31,560 --> 00:27:33,040

C'est ça, le sac en question?

 

00:27:33,080 --> 00:27:33,680

Oui.

 

00:27:34,080 --> 00:27:35,280

Tu l'as ouvert?

 

00:27:35,400 --> 00:27:36,240

Non.

 

00:27:36,360 --> 00:27:37,400

Tu as un problѐme éthique

 

00:27:37,440 --> 00:27:38,760

а fouiller le sac

d'une demoiselle?

 

00:27:38,800 --> 00:27:40,040

Oui, je crois bien.

 

00:27:40,080 --> 00:27:41,680

On dirait а peine un sac.

 

00:27:41,720 --> 00:27:43,680

Ça ressemble plus а

un embrayage.

 

00:27:43,720 --> 00:27:45,600

Les mecs, un sac а main,

 

00:27:45,640 --> 00:27:48,080

c'est la source secrѐte

du pouvoir chez la femme.

 

00:27:48,120 --> 00:27:50,120

Il y a tant de choses sombres

et dangereuses lа-dedans

 

00:27:50,160 --> 00:27:53,200

que nous, les mвles, ferions

mieux de ne pas connaоtre.

 

00:27:53,240 --> 00:27:57,160

Sauf bien sûr, si elle l'a laissé

intentionnellement

 

00:27:57,200 --> 00:27:59,240

pour être sûre que

tu la rappelles.

 

00:28:00,560 --> 00:28:02,920

Une petite futée, hein?

 

00:28:02,960 --> 00:28:04,200

Mince! Désolé.

 

00:28:04,240 --> 00:28:05,960

Va falloir ranger.

 

00:28:08,800 --> 00:28:10,000

Doucement.

 

00:28:13,520 --> 00:28:15,080

Qu'avons-nous ici?

 

00:28:15,120 --> 00:28:17,640

Voyons ça.

 

00:28:17,680 --> 00:28:20,320

Des tickets pour le

match des Knicks...

 

00:28:21,640 --> 00:28:24,200

pour ce soir.

 

00:28:24,360 --> 00:28:26,000

Une livraison pour toi, Andie.

 

00:28:28,680 --> 00:28:29,600

Andie!

 

00:28:29,640 --> 00:28:30,720

Mon Dieu!

 

00:28:33,880 --> 00:28:35,840

Attendez.

"100 fois..."

 

00:28:37,720 --> 00:28:39,560

"...plus jolie..."

 

00:28:39,600 --> 00:28:40,800

Attendez.

 

00:28:40,840 --> 00:28:43,040

"...que 100 roses."

 

00:28:43,080 --> 00:28:44,000

Joli slogan.

 

00:28:44,040 --> 00:28:46,080

Il travaille dans la pub.

 

00:28:46,120 --> 00:28:47,480

Il ne peut s'en empêcher.

 

00:28:47,520 --> 00:28:48,920

Ça veut dire qu'il a mordu?

 

00:28:48,960 --> 00:28:51,760

Ça veut dire qu'il a

trouvé les tickets.

 

00:28:51,800 --> 00:28:54,240

Tu as laissé les tickets

dans ton sac?

 

00:28:54,280 --> 00:28:55,400

Oui.

 

00:28:55,440 --> 00:28:57,920

Toi, tu joues dans

une autre league que la nôtre.

 

00:28:59,240 --> 00:29:00,160

Bon.

 

00:29:04,080 --> 00:29:05,320

Bonjour, jolie princesse.

 

00:29:05,360 --> 00:29:06,560

Devine quoi?

 

00:29:06,600 --> 00:29:09,040

J'ai un embarrassant

étalage de roses blanches.

 

00:29:09,080 --> 00:29:10,160



C'est avec plaisir,

 

00:29:10,200 --> 00:29:12,160

j'ai passé un bon moment,

hier soir.

 

00:29:12,280 --> 00:29:14,200

J'ai ton sac.

 

00:29:14,240 --> 00:29:16,160

Je sais.

 

00:29:16,200 --> 00:29:18,400

Comment ai-je pu l'oublier?

 

00:29:20,120 --> 00:29:23,560

Faudrait que tu le récupѐres,

tout cet argent,

 

00:29:23,600 --> 00:29:24,760

les cartes de crédits, et...

 

00:29:24,800 --> 00:29:27,040

les tickets pour aller

voir les Knicks, ce soir.

 

00:29:27,080 --> 00:29:29,760

On dirait que tu as

jeté un њil dans mon sac, Ben.

 

00:29:29,800 --> 00:29:30,720

Pas du tout.

 

00:29:30,800 --> 00:29:32,520

Tony, mon directeur technique,

est un maladroit,

 

00:29:32,560 --> 00:29:34,400

il l'a fait tomber

accidentellement.

 

00:29:34,440 --> 00:29:35,360

Oui, c'est vrai!

 

00:29:35,440 --> 00:29:37,480

Je suis pas doué.

 

00:29:37,520 --> 00:29:39,080

D'accord, mais désolée

quand-même.

 

00:29:39,160 --> 00:29:40,360

Je vais voir le match

 

00:29:40,400 --> 00:29:41,720

avec quelqu'un d'autre.

 

00:29:41,760 --> 00:29:42,920

Plus maintenant.

 

00:29:42,960 --> 00:29:44,000

Ça mis а part,

 

00:29:44,040 --> 00:29:46,000

tu penses l'avoir laissé

chez moi par accident?

 

00:29:46,040 --> 00:29:47,760

Non. Inconsciemment,

tu meurs d'envie

 

00:29:47,800 --> 00:29:49,080

de m'emmener au match.

 

00:29:49,120 --> 00:29:51,160

Renier ses désirs inconscients

 

00:29:51,200 --> 00:29:53,120

est trѐs dangereux

pour votre santé, jeune fille.

 

00:29:53,160 --> 00:29:55,560

Est-ce que ce baratin

a déjа fait ses preuves?

 

00:29:55,600 --> 00:29:56,880

A toi de voir.

 

00:29:58,000 --> 00:29:59,480

Andie, tu es

tellement garce.

 

00:30:02,440 --> 00:30:05,080

D'accord, rendez-vous

а l'entrée de la 7ѐme avenue.

 

00:30:05,120 --> 00:30:06,360

7H30. Sois а l'heure.

 

00:30:07,400 --> 00:30:08,600

OK.

Bye-bye.

 

00:30:11,760 --> 00:30:13,280

L'affaire est dans le sac.

 

00:30:13,320 --> 00:30:15,880

L'affaire est dans le sac.

 

00:30:25,360 --> 00:30:26,400

Merde.

Aux chiottes l'arbitre.

 

00:30:26,440 --> 00:30:27,360

C'est quoi ça, l'arbitre?

 

00:30:27,440 --> 00:30:29,680

Si tu siffles d'un côté,

siffle de l'autre aussi.

 

00:30:31,200 --> 00:30:32,760

T'es mou, mec!

 

00:30:32,840 --> 00:30:34,800

T'étais mou, l'an passé,

et t'as pas changé depuis.

 

00:30:34,840 --> 00:30:36,520

...il a eu 85% de réussite

cette saison.

 

00:30:36,560 --> 00:30:37,800

C'est quoi, ça?

 

00:30:43,440 --> 00:30:46,600

Allez. Plus qu'un.

 

00:30:54,000 --> 00:30:55,120

Vas-y, mec.

 

00:30:55,160 --> 00:30:56,240

Défense!

 

00:30:56,280 --> 00:30:59,320

C'est dehors!

 

00:30:59,360 --> 00:31:00,640

Défense!

 

00:31:01,800 --> 00:31:03,160

20 secondes de temps mort

pour les Knicks.

 

00:31:03,200 --> 00:31:06,280

Prenez votre temps,

sortez-la en touche.

 

00:31:06,320 --> 00:31:07,920

Ça, c'est tout bon.

 

00:31:07,960 --> 00:31:09,560

20 secondes.

 

00:31:43,000 --> 00:31:44,400

Balle aux Knicks.

 

00:31:46,880 --> 00:31:47,800

Reprends-la.

 

00:31:47,840 --> 00:31:48,720

Allez-y.

 

00:31:50,960 --> 00:31:52,480

Circulez, les gars!

 

00:31:54,280 --> 00:31:55,680

Allez, les gars!

 

00:31:55,720 --> 00:31:56,640

Marquez-les!

 

00:31:58,600 --> 00:31:59,400

Benny?

 

00:31:59,400 --> 00:32:00,680

Benny, je crois que j'ai soif.

 

00:32:00,720 --> 00:32:01,640

Oui, d'accord.

 

00:32:01,680 --> 00:32:04,400

Benny tu pourrais

me ramener un soda?

 

00:32:04,440 --> 00:32:05,640

- Oui, juste le temps de...

- Je suis toute sѐche.

 

00:32:05,680 --> 00:32:06,880

...il ne reste qu'une minute

et 9 secondes,

 

00:32:06,920 --> 00:32:09,120

- J'y vais juste aprѐs.

- J'ai vraiment trѐs soif.

 

00:32:09,160 --> 00:32:10,240

Bon, j'y vais moi-même.

 

00:32:10,280 --> 00:32:12,760

Tu le veux...

lа, tout de suite?

 

00:32:12,800 --> 00:32:13,880

Oui.

 

00:32:13,920 --> 00:32:16,320

Et pas de glaçon, Ben.

 

00:32:16,400 --> 00:32:18,360

Merci, Benny.

 

00:32:27,560 --> 00:32:28,960

Un Coca, sans glaçon.

 

00:32:29,000 --> 00:32:30,120

J'ai fini mon service.

 

00:32:30,160 --> 00:32:31,920

Pas de glace.

 

00:32:31,960 --> 00:32:34,840

Coca small, sans glace.

 

00:32:34,880 --> 00:32:36,160

Ok, c'est parti.

 

00:32:37,680 --> 00:32:38,600

Non!

 

00:32:38,640 --> 00:32:39,760

Merde!

Empêchez-le de marquer!

 

00:32:39,800 --> 00:32:41,280

Non. Ça voulait dire, non,

je veux pas de glace,

 

00:32:41,360 --> 00:32:42,280

ou non, j'en veux?

 

00:32:42,320 --> 00:32:44,080

Non. Sans glaçon.

Coca, sans glaçon.

 

00:32:46,800 --> 00:32:48,160

Vous vouliez un petit?

 

00:32:48,240 --> 00:32:49,440

Non, je veux celui-lа.

 

00:32:49,480 --> 00:32:50,960

Vous savez, pour 25 cents de plus,

 

00:32:51,000 --> 00:32:51,920

vous pourriez prendre un Jumbo?

 

00:32:51,960 --> 00:32:53,240

Je veux celui-lа.

 

00:32:53,280 --> 00:32:53,920

Gardez la monnaie.

 

00:32:53,960 --> 00:32:55,040

Voilа.

 

00:33:04,080 --> 00:33:05,160

Pardon!

 

00:33:07,400 --> 00:33:09,680

Vas-y, marque!

 

00:33:09,720 --> 00:33:11,760

Allez mec, envoie-la dans le panier.

 

00:33:11,800 --> 00:33:12,760

Voilа, voilа.

 

00:33:12,800 --> 00:33:13,960

Merci!

 

00:33:14,000 --> 00:33:15,880

Tiens-le. Bouge.

 

00:33:15,920 --> 00:33:18,800

Fais gaffe aux 3 secondes.

 

00:33:18,840 --> 00:33:19,920

Ben, c'est pas du light.

 

00:33:19,960 --> 00:33:21,440

- Quoi?

- Ben, c'est pas du light.

 

00:33:21,520 --> 00:33:23,800

S'il te plaоt, j'ai tellement soif.

 

00:33:23,840 --> 00:33:25,200

- D'accord.

- Avec un citron.

 

00:33:25,240 --> 00:33:27,120

- D'accord, pigé.

- Avec un citron.

 

00:33:35,320 --> 00:33:36,200

Marque ce panier!

 

00:33:39,040 --> 00:33:39,960

Ouais!

 

00:33:57,120 --> 00:34:00,640

Quel match extraordinaire.

 

00:34:00,680 --> 00:34:04,440

Je n'avais jamais vu une fin

de match aussi palpitante.

 

00:34:04,480 --> 00:34:07,440

Je peux pas en dire autant.

 

00:34:08,560 --> 00:34:10,560

Dommage que

tu l'aies ratée.

 

00:34:10,600 --> 00:34:12,920

Ouais, vraiment dommage.

 

00:34:12,960 --> 00:34:14,040

Une seconde.

 

00:34:16,080 --> 00:34:18,320

Alors...

 

00:34:18,360 --> 00:34:21,160

aussi gentil que

tu sembles le montrer?

 

00:34:22,800 --> 00:34:23,840

Non.

 

00:34:27,880 --> 00:34:29,280

Bien. Moi non plus.

 

00:34:29,360 --> 00:34:30,960

Tenez!

 

00:34:32,240 --> 00:34:34,360

Cinquiѐme et douziѐme.

 

00:34:34,400 --> 00:34:36,000

A plus tard.

 

00:34:41,840 --> 00:34:43,520

A chier.

 

00:34:43,560 --> 00:34:44,760

Trѐs а chier.

 

00:34:45,600 --> 00:34:47,640

Et c'est pas fini.

 

00:34:47,680 --> 00:34:50,440

De la merde.

On se réveille, s'il vous plait.

 

00:34:50,480 --> 00:34:51,800

Nous devons faire

mieux que ça

 

00:34:51,840 --> 00:34:52,760

si nous voulons...

 

00:34:52,800 --> 00:34:53,920

Quoi?!

 

00:34:53,960 --> 00:34:55,920

Un appel pour M. Barry.

 

00:34:55,960 --> 00:34:57,520

OK, vous prenez

le message, Candi?

 

00:34:57,560 --> 00:34:59,360

M. Barry, c'est Andie.

 

00:35:01,400 --> 00:35:03,280

- Faites vite.

- Oui.

 

00:35:04,320 --> 00:35:05,560

Ligne 2, M. Barry.

 

00:35:05,600 --> 00:35:06,560

Merci.

 

00:35:09,560 --> 00:35:10,480

Salut.

 

00:35:10,520 --> 00:35:13,200

C'est moi.

 

00:35:13,240 --> 00:35:15,120

Ecoute, je suis en plein

milieu d'une réunion.

 

00:35:15,120 --> 00:35:15,760

Je peux te rappeler?

 

00:35:15,800 --> 00:35:16,720

Tu me manques,

 

00:35:16,760 --> 00:35:18,760

Benny bou-bou.

 

00:35:19,880 --> 00:35:21,600

Tu sais quoi?

Toi aussi.

 

00:35:23,000 --> 00:35:24,200

Tu fais quelque chose ce soir?

 

00:35:25,560 --> 00:35:26,480

Non.

 

00:35:26,520 --> 00:35:28,640

Pourquoi on n'irait

pas au ciné?

 

00:35:28,680 --> 00:35:29,760

Un film, moi qui choisis?

 

00:35:29,800 --> 00:35:30,720

Oui.

 

00:35:30,760 --> 00:35:32,840

Je suis tellement excitée!

 

00:35:32,920 --> 00:35:34,760

D'accord. Je te rappelle.

 

00:35:34,840 --> 00:35:35,720

Salut.

 

00:35:45,240 --> 00:35:48,440

J'ai toujours voulu un homme

de la trempe de Tom Hanks.

 

00:35:49,520 --> 00:35:51,560

C'est mon film préféré

de tous les temps.

 

00:35:51,600 --> 00:35:52,840

Oui, moi aussi.

 

00:36:00,320 --> 00:36:01,760

Tu penses а quoi?

 

00:36:01,800 --> 00:36:03,360

Rien. Je regarde le film.

 

00:36:04,440 --> 00:36:06,680

Oui, mais qu'est-ce qui

te passe par la tête?

 

00:36:07,120 --> 00:36:09,160

J'aime ce film.

 

00:36:09,200 --> 00:36:12,680

Alors, je suppose que

ton esprit est vide?

 

00:36:15,160 --> 00:36:16,160

Qui est-elle?

 

00:36:18,160 --> 00:36:19,400

Qui est qui?

 

00:36:19,440 --> 00:36:20,960

La fille а laquelle tu penses.

 

00:36:21,000 --> 00:36:22,040

J'entends rien.

 

00:36:22,080 --> 00:36:24,000

Je ne pense pas

а une autre fille.

 

00:36:24,040 --> 00:36:25,400

On ne peut pas regarder Meg Ryan

 

00:36:25,440 --> 00:36:26,360

pendant 2 heures

 

00:36:26,400 --> 00:36:28,200

sans penser а une autre fille.

 

00:36:29,680 --> 00:36:31,960

Tu veux savoir а quoi je pense?

 

00:36:32,000 --> 00:36:33,080

Oui.

 

00:36:33,120 --> 00:36:35,120

Je suis assis ici, et

 

00:36:35,160 --> 00:36:37,880

je pense а quel point tu es belle.

 

00:36:37,920 --> 00:36:39,560

Voilа, а quoi je pense.

 

00:36:39,600 --> 00:36:41,920

Regardons le film, maintenant.

 

00:36:45,800 --> 00:36:47,400

Benji.

 

00:36:50,680 --> 00:36:53,200

T'es trop mignon.

 

00:36:53,240 --> 00:36:54,920

Quelle chance de partager

ça avec toi.

 

00:36:54,960 --> 00:36:55,920

Ouais.

 

00:36:55,920 --> 00:36:57,240

Je ne peux ni voir ni entendre.

 

00:36:57,280 --> 00:36:59,760

Si tu la fermes pas, mon mec

 

00:36:59,800 --> 00:37:00,920

va venir te chercher

 

00:37:00,960 --> 00:37:02,840

et te mettre la branlée.

 

00:37:02,880 --> 00:37:03,880

Mets une museliѐre

а ton animal

 

00:37:03,920 --> 00:37:05,440

la prochaine fois que tu

la promѐnes en public.

 

00:37:05,480 --> 00:37:06,360

Quoi?!

 

00:37:06,400 --> 00:37:07,320

Comment?!

 

00:37:07,360 --> 00:37:07,960

Fais quelque chose...

 

00:37:08,000 --> 00:37:09,600

Toi, dehors.

 

00:37:13,200 --> 00:37:14,720

...un peu

de tact, quoi.

 

00:37:14,760 --> 00:37:16,880

Si tu veux me parler comme ça,

passe encore,

 

00:37:16,920 --> 00:37:18,080

mais pas а une femme, d'accord?

 

00:37:18,120 --> 00:37:19,640

Ben, il est énorme.

 

00:37:19,680 --> 00:37:22,160

Je sais. Je ne vais pas me

battre avec ce type, OK?

 

00:37:22,200 --> 00:37:23,520

Il te doit des excuses.

 

00:37:26,880 --> 00:37:28,720

Maintenant, je vais

y retourner,

 

00:37:28,760 --> 00:37:31,160

et terminer tranquille

Nuits Blanches A Seattle.

 

00:37:31,200 --> 00:37:32,400

Personne se moque de moi.

 

00:37:32,440 --> 00:37:34,320

Fils de... pute.

 

00:37:35,760 --> 00:37:36,680

Ça va?

 

00:37:38,960 --> 00:37:40,720

Peut-être qu'on devrait

aller а l'hôpital.

 

00:37:41,080 --> 00:37:42,320

Non, tu pourrais avoir un...

Pardon!

 

00:37:42,440 --> 00:37:43,800

Peux-tu rester tranquille?

 

00:37:43,840 --> 00:37:44,880

Comme ça, bouge pas.

 

00:37:44,920 --> 00:37:46,000

Désolée.

 

00:37:49,480 --> 00:37:50,760

C'est trѐs agréable.

 

00:37:51,400 --> 00:37:52,520

Je me sens déjа mieux.

 

00:37:56,160 --> 00:37:57,640

Mon Dieu!

 

00:37:57,680 --> 00:37:58,880

Tu n'as rien.

 

00:37:58,920 --> 00:38:01,360

Tu n'as rien du tout.

 

00:38:02,560 --> 00:38:04,160

Allez, debout, Rocky!

 

00:38:04,200 --> 00:38:05,120

J'étais si bien.

 

00:38:05,160 --> 00:38:06,040

Debout.

 

00:38:09,680 --> 00:38:10,720

Ouais.

 

00:38:10,800 --> 00:38:11,720

Ne le prends pas mal.

 

00:38:11,760 --> 00:38:13,320

Mais si on m'avait

donné cinq cents

 

00:38:13,320 --> 00:38:15,680

а chaque fois que je me suis

battu pendant un film de filles...

 

00:38:15,720 --> 00:38:17,040

C'était pas si mal.

 

00:38:17,080 --> 00:38:18,320

Vraiment?

 

00:38:18,360 --> 00:38:21,560

Non. La partie où je me prends

un coup, c'est pas la meilleure.

 

00:38:21,600 --> 00:38:24,680

Mais quand elle s'est occupée

de moi aprѐs... c'était bien.

 

00:38:24,680 --> 00:38:26,800

Oui. Syndrome Florence Nightingale.

 

00:38:26,840 --> 00:38:29,000

Tu veux que je t'enregistre

le match de ce soir?

 

00:38:29,040 --> 00:38:30,600

Pas besoin, mon ami.

 

00:38:30,640 --> 00:38:32,080

Je regarderai jouer les Knicks,

 

00:38:32,120 --> 00:38:34,480

confortablement installé chez moi.

 

00:38:34,520 --> 00:38:36,560

Comment t'as fait?

 

00:38:36,600 --> 00:38:37,840

C'est quoi le coup de grвce?

 

00:38:37,880 --> 00:38:38,880

Le poids lourd...

 

00:38:38,920 --> 00:38:40,280

Tu prépares de l'agneau.

 

00:38:41,280 --> 00:38:43,440

Les femmes adorent les hommes

qui savent faire la cuisine, oui?

 

00:38:43,480 --> 00:38:44,680

Tu sors la grosse artillerie.

 

00:38:44,720 --> 00:38:45,960

- Faut foncer!

- J'aime ça.

 

00:38:45,960 --> 00:38:48,000

Pourquoi oublie-t-il toujours le bacon?

 

00:38:48,040 --> 00:38:50,840

J'arrive pas а croire qu'а cause

de toi, il s'est fait mettre K.O.

 

00:38:50,880 --> 00:38:52,760

Seulement durant

une poignée de secondes.

 

00:38:52,800 --> 00:38:58,160

Il était trop mignon, inconscient.

 

00:38:58,240 --> 00:39:01,680

Tu sors avec lui,

ou tu envisages l'adoption?

 

00:39:03,360 --> 00:39:06,320

Andie, j'ai beaucoup

aimé tes notes.

 

00:39:08,520 --> 00:39:10,000

Merci, Lana.

 

00:39:10,040 --> 00:39:11,320

Tu le revois quand?

 

00:39:11,360 --> 00:39:13,080

Ce soir.

 

00:39:13,120 --> 00:39:15,520

Il m'a invitée а dоner.

 

00:39:15,560 --> 00:39:19,160

Fabuleux. Je le sens bien

pour toi, cet article.

 

00:39:19,200 --> 00:39:20,640

Merci, Lana.

 

00:39:20,680 --> 00:39:22,920

Je hais quand elle fait

apparaоtre sa tête sans prévenir.

 

00:39:22,960 --> 00:39:24,360

J'avais jamais remarqué.

 

00:39:24,360 --> 00:39:25,880

J'ai entendu.

 

00:39:25,920 --> 00:39:29,240

Et Andie, ce soir, prends

des bouchées plus petites.

 

00:39:31,600 --> 00:39:33,640

Oh, mon Dieu!

 

00:39:33,720 --> 00:39:36,560

Dégoûtant.

Je n'arrive même plus а manger.

 

00:39:41,080 --> 00:39:42,480

Entre. La porte est ouverte.

 

00:39:45,840 --> 00:39:47,600

- Salut.

- Salut.

 

00:39:47,640 --> 00:39:49,520

J'espѐre que tu as

bon appétit.

 

00:39:50,520 --> 00:39:52,080

Il y a un festin, ce soir.

 

00:39:57,440 --> 00:39:59,080

Tu as l'air d'être un vrai

cordon bleu.

 

00:39:59,080 --> 00:40:00,040

N'est-ce pas adorable?

 

00:40:01,000 --> 00:40:03,320

Mets-toi а l'aise,

sers-toi du vin.

 

00:40:03,360 --> 00:40:04,960

Dоner dans 5 minutes,

 

00:40:05,000 --> 00:40:06,880

coup d'envoi dans environ 8.

 

00:40:06,920 --> 00:40:08,680

Super.

Je suis morte de faim.

 

00:40:24,040 --> 00:40:25,400

Un rose parfait!

 

00:40:44,840 --> 00:40:46,240

J'ai apporté Sheryl, Tori,

 

00:40:46,280 --> 00:40:51,080

Sinead, Jewel, Fiona, Carly,

elles y sont toutes.

 

00:40:52,280 --> 00:40:53,520

Génial.

 

00:40:54,400 --> 00:40:56,240

Match dans 2 minutes.

 

00:41:12,520 --> 00:41:15,080

Regardez-moi ça!

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.134 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>