|
ont pu choisir,
celle-lа est incroyable.
00:27:10,360 --> 00:27:13,000
Tenir 10 jours,
ça va être du gвteau.
00:27:13,040 --> 00:27:14,840
C'est seulement
neuf jours de plus
00:27:14,880 --> 00:27:17,280
que tu n'as jamais passés
avec une nana, je me trompe?
00:27:17,360 --> 00:27:18,960
C'est pour ça que j'ai
pas été chercher
00:27:19,000 --> 00:27:20,160
la médaille d'or
tout de suite.
00:27:20,200 --> 00:27:21,120
Je prends mon temps.
00:27:21,160 --> 00:27:22,760
C'est un marathon,
pas un sprint.
00:27:22,800 --> 00:27:24,080
10 jours, un marathon?
00:27:24,120 --> 00:27:26,760
Ça ressemble plus а
un 3000 mѐtres haies.
00:27:26,800 --> 00:27:28,720
Le truc c'est qu'elle
est déjа dans les cordes.
00:27:28,760 --> 00:27:30,680
Ça fait beaucoup
d'analogies sportives.
00:27:31,560 --> 00:27:33,040
C'est ça, le sac en question?
00:27:33,080 --> 00:27:33,680
Oui.
00:27:34,080 --> 00:27:35,280
Tu l'as ouvert?
00:27:35,400 --> 00:27:36,240
Non.
00:27:36,360 --> 00:27:37,400
Tu as un problѐme éthique
00:27:37,440 --> 00:27:38,760
а fouiller le sac
d'une demoiselle?
00:27:38,800 --> 00:27:40,040
Oui, je crois bien.
00:27:40,080 --> 00:27:41,680
On dirait а peine un sac.
00:27:41,720 --> 00:27:43,680
Ça ressemble plus а
un embrayage.
00:27:43,720 --> 00:27:45,600
Les mecs, un sac а main,
00:27:45,640 --> 00:27:48,080
c'est la source secrѐte
du pouvoir chez la femme.
00:27:48,120 --> 00:27:50,120
Il y a tant de choses sombres
et dangereuses lа-dedans
00:27:50,160 --> 00:27:53,200
que nous, les mвles, ferions
mieux de ne pas connaоtre.
00:27:53,240 --> 00:27:57,160
Sauf bien sûr, si elle l'a laissé
intentionnellement
00:27:57,200 --> 00:27:59,240
pour être sûre que
tu la rappelles.
00:28:00,560 --> 00:28:02,920
Une petite futée, hein?
00:28:02,960 --> 00:28:04,200
Mince! Désolé.
00:28:04,240 --> 00:28:05,960
Va falloir ranger.
00:28:08,800 --> 00:28:10,000
Doucement.
00:28:13,520 --> 00:28:15,080
Qu'avons-nous ici?
00:28:15,120 --> 00:28:17,640
Voyons ça.
00:28:17,680 --> 00:28:20,320
Des tickets pour le
match des Knicks...
00:28:21,640 --> 00:28:24,200
pour ce soir.
00:28:24,360 --> 00:28:26,000
Une livraison pour toi, Andie.
00:28:28,680 --> 00:28:29,600
Andie!
00:28:29,640 --> 00:28:30,720
Mon Dieu!
00:28:33,880 --> 00:28:35,840
Attendez.
"100 fois..."
00:28:37,720 --> 00:28:39,560
"...plus jolie..."
00:28:39,600 --> 00:28:40,800
Attendez.
00:28:40,840 --> 00:28:43,040
"...que 100 roses."
00:28:43,080 --> 00:28:44,000
Joli slogan.
00:28:44,040 --> 00:28:46,080
Il travaille dans la pub.
00:28:46,120 --> 00:28:47,480
Il ne peut s'en empêcher.
00:28:47,520 --> 00:28:48,920
Ça veut dire qu'il a mordu?
00:28:48,960 --> 00:28:51,760
Ça veut dire qu'il a
trouvé les tickets.
00:28:51,800 --> 00:28:54,240
Tu as laissé les tickets
dans ton sac?
00:28:54,280 --> 00:28:55,400
Oui.
00:28:55,440 --> 00:28:57,920
Toi, tu joues dans
une autre league que la nôtre.
00:28:59,240 --> 00:29:00,160
Bon.
00:29:04,080 --> 00:29:05,320
Bonjour, jolie princesse.
00:29:05,360 --> 00:29:06,560
Devine quoi?
00:29:06,600 --> 00:29:09,040
J'ai un embarrassant
étalage de roses blanches.
00:29:09,080 --> 00:29:10,160
C'est avec plaisir,
00:29:10,200 --> 00:29:12,160
j'ai passé un bon moment,
hier soir.
00:29:12,280 --> 00:29:14,200
J'ai ton sac.
00:29:14,240 --> 00:29:16,160
Je sais.
00:29:16,200 --> 00:29:18,400
Comment ai-je pu l'oublier?
00:29:20,120 --> 00:29:23,560
Faudrait que tu le récupѐres,
tout cet argent,
00:29:23,600 --> 00:29:24,760
les cartes de crédits, et...
00:29:24,800 --> 00:29:27,040
les tickets pour aller
voir les Knicks, ce soir.
00:29:27,080 --> 00:29:29,760
On dirait que tu as
jeté un њil dans mon sac, Ben.
00:29:29,800 --> 00:29:30,720
Pas du tout.
00:29:30,800 --> 00:29:32,520
Tony, mon directeur technique,
est un maladroit,
00:29:32,560 --> 00:29:34,400
il l'a fait tomber
accidentellement.
00:29:34,440 --> 00:29:35,360
Oui, c'est vrai!
00:29:35,440 --> 00:29:37,480
Je suis pas doué.
00:29:37,520 --> 00:29:39,080
D'accord, mais désolée
quand-même.
00:29:39,160 --> 00:29:40,360
Je vais voir le match
00:29:40,400 --> 00:29:41,720
avec quelqu'un d'autre.
00:29:41,760 --> 00:29:42,920
Plus maintenant.
00:29:42,960 --> 00:29:44,000
Ça mis а part,
00:29:44,040 --> 00:29:46,000
tu penses l'avoir laissé
chez moi par accident?
00:29:46,040 --> 00:29:47,760
Non. Inconsciemment,
tu meurs d'envie
00:29:47,800 --> 00:29:49,080
de m'emmener au match.
00:29:49,120 --> 00:29:51,160
Renier ses désirs inconscients
00:29:51,200 --> 00:29:53,120
est trѐs dangereux
pour votre santé, jeune fille.
00:29:53,160 --> 00:29:55,560
Est-ce que ce baratin
a déjа fait ses preuves?
00:29:55,600 --> 00:29:56,880
A toi de voir.
00:29:58,000 --> 00:29:59,480
Andie, tu es
tellement garce.
00:30:02,440 --> 00:30:05,080
D'accord, rendez-vous
а l'entrée de la 7ѐme avenue.
00:30:05,120 --> 00:30:06,360
7H30. Sois а l'heure.
00:30:07,400 --> 00:30:08,600
OK.
Bye-bye.
00:30:11,760 --> 00:30:13,280
L'affaire est dans le sac.
00:30:13,320 --> 00:30:15,880
L'affaire est dans le sac.
00:30:25,360 --> 00:30:26,400
Merde.
Aux chiottes l'arbitre.
00:30:26,440 --> 00:30:27,360
C'est quoi ça, l'arbitre?
00:30:27,440 --> 00:30:29,680
Si tu siffles d'un côté,
siffle de l'autre aussi.
00:30:31,200 --> 00:30:32,760
T'es mou, mec!
00:30:32,840 --> 00:30:34,800
T'étais mou, l'an passé,
et t'as pas changé depuis.
00:30:34,840 --> 00:30:36,520
...il a eu 85% de réussite
cette saison.
00:30:36,560 --> 00:30:37,800
C'est quoi, ça?
00:30:43,440 --> 00:30:46,600
Allez. Plus qu'un.
00:30:54,000 --> 00:30:55,120
Vas-y, mec.
00:30:55,160 --> 00:30:56,240
Défense!
00:30:56,280 --> 00:30:59,320
C'est dehors!
00:30:59,360 --> 00:31:00,640
Défense!
00:31:01,800 --> 00:31:03,160
20 secondes de temps mort
pour les Knicks.
00:31:03,200 --> 00:31:06,280
Prenez votre temps,
sortez-la en touche.
00:31:06,320 --> 00:31:07,920
Ça, c'est tout bon.
00:31:07,960 --> 00:31:09,560
20 secondes.
00:31:43,000 --> 00:31:44,400
Balle aux Knicks.
00:31:46,880 --> 00:31:47,800
Reprends-la.
00:31:47,840 --> 00:31:48,720
Allez-y.
00:31:50,960 --> 00:31:52,480
Circulez, les gars!
00:31:54,280 --> 00:31:55,680
Allez, les gars!
00:31:55,720 --> 00:31:56,640
Marquez-les!
00:31:58,600 --> 00:31:59,400
Benny?
00:31:59,400 --> 00:32:00,680
Benny, je crois que j'ai soif.
00:32:00,720 --> 00:32:01,640
Oui, d'accord.
00:32:01,680 --> 00:32:04,400
Benny tu pourrais
me ramener un soda?
00:32:04,440 --> 00:32:05,640
- Oui, juste le temps de...
- Je suis toute sѐche.
00:32:05,680 --> 00:32:06,880
...il ne reste qu'une minute
et 9 secondes,
00:32:06,920 --> 00:32:09,120
- J'y vais juste aprѐs.
- J'ai vraiment trѐs soif.
00:32:09,160 --> 00:32:10,240
Bon, j'y vais moi-même.
00:32:10,280 --> 00:32:12,760
Tu le veux...
lа, tout de suite?
00:32:12,800 --> 00:32:13,880
Oui.
00:32:13,920 --> 00:32:16,320
Et pas de glaçon, Ben.
00:32:16,400 --> 00:32:18,360
Merci, Benny.
00:32:27,560 --> 00:32:28,960
Un Coca, sans glaçon.
00:32:29,000 --> 00:32:30,120
J'ai fini mon service.
00:32:30,160 --> 00:32:31,920
Pas de glace.
00:32:31,960 --> 00:32:34,840
Coca small, sans glace.
00:32:34,880 --> 00:32:36,160
Ok, c'est parti.
00:32:37,680 --> 00:32:38,600
Non!
00:32:38,640 --> 00:32:39,760
Merde!
Empêchez-le de marquer!
00:32:39,800 --> 00:32:41,280
Non. Ça voulait dire, non,
je veux pas de glace,
00:32:41,360 --> 00:32:42,280
ou non, j'en veux?
00:32:42,320 --> 00:32:44,080
Non. Sans glaçon.
Coca, sans glaçon.
00:32:46,800 --> 00:32:48,160
Vous vouliez un petit?
00:32:48,240 --> 00:32:49,440
Non, je veux celui-lа.
00:32:49,480 --> 00:32:50,960
Vous savez, pour 25 cents de plus,
00:32:51,000 --> 00:32:51,920
vous pourriez prendre un Jumbo?
00:32:51,960 --> 00:32:53,240
Je veux celui-lа.
00:32:53,280 --> 00:32:53,920
Gardez la monnaie.
00:32:53,960 --> 00:32:55,040
Voilа.
00:33:04,080 --> 00:33:05,160
Pardon!
00:33:07,400 --> 00:33:09,680
Vas-y, marque!
00:33:09,720 --> 00:33:11,760
Allez mec, envoie-la dans le panier.
00:33:11,800 --> 00:33:12,760
Voilа, voilа.
00:33:12,800 --> 00:33:13,960
Merci!
00:33:14,000 --> 00:33:15,880
Tiens-le. Bouge.
00:33:15,920 --> 00:33:18,800
Fais gaffe aux 3 secondes.
00:33:18,840 --> 00:33:19,920
Ben, c'est pas du light.
00:33:19,960 --> 00:33:21,440
- Quoi?
- Ben, c'est pas du light.
00:33:21,520 --> 00:33:23,800
S'il te plaоt, j'ai tellement soif.
00:33:23,840 --> 00:33:25,200
- D'accord.
- Avec un citron.
00:33:25,240 --> 00:33:27,120
- D'accord, pigé.
- Avec un citron.
00:33:35,320 --> 00:33:36,200
Marque ce panier!
00:33:39,040 --> 00:33:39,960
Ouais!
00:33:57,120 --> 00:34:00,640
Quel match extraordinaire.
00:34:00,680 --> 00:34:04,440
Je n'avais jamais vu une fin
de match aussi palpitante.
00:34:04,480 --> 00:34:07,440
Je peux pas en dire autant.
00:34:08,560 --> 00:34:10,560
Dommage que
tu l'aies ratée.
00:34:10,600 --> 00:34:12,920
Ouais, vraiment dommage.
00:34:12,960 --> 00:34:14,040
Une seconde.
00:34:16,080 --> 00:34:18,320
Alors...
00:34:18,360 --> 00:34:21,160
aussi gentil que
tu sembles le montrer?
00:34:22,800 --> 00:34:23,840
Non.
00:34:27,880 --> 00:34:29,280
Bien. Moi non plus.
00:34:29,360 --> 00:34:30,960
Tenez!
00:34:32,240 --> 00:34:34,360
Cinquiѐme et douziѐme.
00:34:34,400 --> 00:34:36,000
A plus tard.
00:34:41,840 --> 00:34:43,520
A chier.
00:34:43,560 --> 00:34:44,760
Trѐs а chier.
00:34:45,600 --> 00:34:47,640
Et c'est pas fini.
00:34:47,680 --> 00:34:50,440
De la merde.
On se réveille, s'il vous plait.
00:34:50,480 --> 00:34:51,800
Nous devons faire
mieux que ça
00:34:51,840 --> 00:34:52,760
si nous voulons...
00:34:52,800 --> 00:34:53,920
Quoi?!
00:34:53,960 --> 00:34:55,920
Un appel pour M. Barry.
00:34:55,960 --> 00:34:57,520
OK, vous prenez
le message, Candi?
00:34:57,560 --> 00:34:59,360
M. Barry, c'est Andie.
00:35:01,400 --> 00:35:03,280
- Faites vite.
- Oui.
00:35:04,320 --> 00:35:05,560
Ligne 2, M. Barry.
00:35:05,600 --> 00:35:06,560
Merci.
00:35:09,560 --> 00:35:10,480
Salut.
00:35:10,520 --> 00:35:13,200
C'est moi.
00:35:13,240 --> 00:35:15,120
Ecoute, je suis en plein
milieu d'une réunion.
00:35:15,120 --> 00:35:15,760
Je peux te rappeler?
00:35:15,800 --> 00:35:16,720
Tu me manques,
00:35:16,760 --> 00:35:18,760
Benny bou-bou.
00:35:19,880 --> 00:35:21,600
Tu sais quoi?
Toi aussi.
00:35:23,000 --> 00:35:24,200
Tu fais quelque chose ce soir?
00:35:25,560 --> 00:35:26,480
Non.
00:35:26,520 --> 00:35:28,640
Pourquoi on n'irait
pas au ciné?
00:35:28,680 --> 00:35:29,760
Un film, moi qui choisis?
00:35:29,800 --> 00:35:30,720
Oui.
00:35:30,760 --> 00:35:32,840
Je suis tellement excitée!
00:35:32,920 --> 00:35:34,760
D'accord. Je te rappelle.
00:35:34,840 --> 00:35:35,720
Salut.
00:35:45,240 --> 00:35:48,440
J'ai toujours voulu un homme
de la trempe de Tom Hanks.
00:35:49,520 --> 00:35:51,560
C'est mon film préféré
de tous les temps.
00:35:51,600 --> 00:35:52,840
Oui, moi aussi.
00:36:00,320 --> 00:36:01,760
Tu penses а quoi?
00:36:01,800 --> 00:36:03,360
Rien. Je regarde le film.
00:36:04,440 --> 00:36:06,680
Oui, mais qu'est-ce qui
te passe par la tête?
00:36:07,120 --> 00:36:09,160
J'aime ce film.
00:36:09,200 --> 00:36:12,680
Alors, je suppose que
ton esprit est vide?
00:36:15,160 --> 00:36:16,160
Qui est-elle?
00:36:18,160 --> 00:36:19,400
Qui est qui?
00:36:19,440 --> 00:36:20,960
La fille а laquelle tu penses.
00:36:21,000 --> 00:36:22,040
J'entends rien.
00:36:22,080 --> 00:36:24,000
Je ne pense pas
а une autre fille.
00:36:24,040 --> 00:36:25,400
On ne peut pas regarder Meg Ryan
00:36:25,440 --> 00:36:26,360
pendant 2 heures
00:36:26,400 --> 00:36:28,200
sans penser а une autre fille.
00:36:29,680 --> 00:36:31,960
Tu veux savoir а quoi je pense?
00:36:32,000 --> 00:36:33,080
Oui.
00:36:33,120 --> 00:36:35,120
Je suis assis ici, et
00:36:35,160 --> 00:36:37,880
je pense а quel point tu es belle.
00:36:37,920 --> 00:36:39,560
Voilа, а quoi je pense.
00:36:39,600 --> 00:36:41,920
Regardons le film, maintenant.
00:36:45,800 --> 00:36:47,400
Benji.
00:36:50,680 --> 00:36:53,200
T'es trop mignon.
00:36:53,240 --> 00:36:54,920
Quelle chance de partager
ça avec toi.
00:36:54,960 --> 00:36:55,920
Ouais.
00:36:55,920 --> 00:36:57,240
Je ne peux ni voir ni entendre.
00:36:57,280 --> 00:36:59,760
Si tu la fermes pas, mon mec
00:36:59,800 --> 00:37:00,920
va venir te chercher
00:37:00,960 --> 00:37:02,840
et te mettre la branlée.
00:37:02,880 --> 00:37:03,880
Mets une museliѐre
а ton animal
00:37:03,920 --> 00:37:05,440
la prochaine fois que tu
la promѐnes en public.
00:37:05,480 --> 00:37:06,360
Quoi?!
00:37:06,400 --> 00:37:07,320
Comment?!
00:37:07,360 --> 00:37:07,960
Fais quelque chose...
00:37:08,000 --> 00:37:09,600
Toi, dehors.
00:37:13,200 --> 00:37:14,720
...un peu
de tact, quoi.
00:37:14,760 --> 00:37:16,880
Si tu veux me parler comme ça,
passe encore,
00:37:16,920 --> 00:37:18,080
mais pas а une femme, d'accord?
00:37:18,120 --> 00:37:19,640
Ben, il est énorme.
00:37:19,680 --> 00:37:22,160
Je sais. Je ne vais pas me
battre avec ce type, OK?
00:37:22,200 --> 00:37:23,520
Il te doit des excuses.
00:37:26,880 --> 00:37:28,720
Maintenant, je vais
y retourner,
00:37:28,760 --> 00:37:31,160
et terminer tranquille
Nuits Blanches A Seattle.
00:37:31,200 --> 00:37:32,400
Personne se moque de moi.
00:37:32,440 --> 00:37:34,320
Fils de... pute.
00:37:35,760 --> 00:37:36,680
Ça va?
00:37:38,960 --> 00:37:40,720
Peut-être qu'on devrait
aller а l'hôpital.
00:37:41,080 --> 00:37:42,320
Non, tu pourrais avoir un...
Pardon!
00:37:42,440 --> 00:37:43,800
Peux-tu rester tranquille?
00:37:43,840 --> 00:37:44,880
Comme ça, bouge pas.
00:37:44,920 --> 00:37:46,000
Désolée.
00:37:49,480 --> 00:37:50,760
C'est trѐs agréable.
00:37:51,400 --> 00:37:52,520
Je me sens déjа mieux.
00:37:56,160 --> 00:37:57,640
Mon Dieu!
00:37:57,680 --> 00:37:58,880
Tu n'as rien.
00:37:58,920 --> 00:38:01,360
Tu n'as rien du tout.
00:38:02,560 --> 00:38:04,160
Allez, debout, Rocky!
00:38:04,200 --> 00:38:05,120
J'étais si bien.
00:38:05,160 --> 00:38:06,040
Debout.
00:38:09,680 --> 00:38:10,720
Ouais.
00:38:10,800 --> 00:38:11,720
Ne le prends pas mal.
00:38:11,760 --> 00:38:13,320
Mais si on m'avait
donné cinq cents
00:38:13,320 --> 00:38:15,680
а chaque fois que je me suis
battu pendant un film de filles...
00:38:15,720 --> 00:38:17,040
C'était pas si mal.
00:38:17,080 --> 00:38:18,320
Vraiment?
00:38:18,360 --> 00:38:21,560
Non. La partie où je me prends
un coup, c'est pas la meilleure.
00:38:21,600 --> 00:38:24,680
Mais quand elle s'est occupée
de moi aprѐs... c'était bien.
00:38:24,680 --> 00:38:26,800
Oui. Syndrome Florence Nightingale.
00:38:26,840 --> 00:38:29,000
Tu veux que je t'enregistre
le match de ce soir?
00:38:29,040 --> 00:38:30,600
Pas besoin, mon ami.
00:38:30,640 --> 00:38:32,080
Je regarderai jouer les Knicks,
00:38:32,120 --> 00:38:34,480
confortablement installé chez moi.
00:38:34,520 --> 00:38:36,560
Comment t'as fait?
00:38:36,600 --> 00:38:37,840
C'est quoi le coup de grвce?
00:38:37,880 --> 00:38:38,880
Le poids lourd...
00:38:38,920 --> 00:38:40,280
Tu prépares de l'agneau.
00:38:41,280 --> 00:38:43,440
Les femmes adorent les hommes
qui savent faire la cuisine, oui?
00:38:43,480 --> 00:38:44,680
Tu sors la grosse artillerie.
00:38:44,720 --> 00:38:45,960
- Faut foncer!
- J'aime ça.
00:38:45,960 --> 00:38:48,000
Pourquoi oublie-t-il toujours le bacon?
00:38:48,040 --> 00:38:50,840
J'arrive pas а croire qu'а cause
de toi, il s'est fait mettre K.O.
00:38:50,880 --> 00:38:52,760
Seulement durant
une poignée de secondes.
00:38:52,800 --> 00:38:58,160
Il était trop mignon, inconscient.
00:38:58,240 --> 00:39:01,680
Tu sors avec lui,
ou tu envisages l'adoption?
00:39:03,360 --> 00:39:06,320
Andie, j'ai beaucoup
aimé tes notes.
00:39:08,520 --> 00:39:10,000
Merci, Lana.
00:39:10,040 --> 00:39:11,320
Tu le revois quand?
00:39:11,360 --> 00:39:13,080
Ce soir.
00:39:13,120 --> 00:39:15,520
Il m'a invitée а dоner.
00:39:15,560 --> 00:39:19,160
Fabuleux. Je le sens bien
pour toi, cet article.
00:39:19,200 --> 00:39:20,640
Merci, Lana.
00:39:20,680 --> 00:39:22,920
Je hais quand elle fait
apparaоtre sa tête sans prévenir.
00:39:22,960 --> 00:39:24,360
J'avais jamais remarqué.
00:39:24,360 --> 00:39:25,880
J'ai entendu.
00:39:25,920 --> 00:39:29,240
Et Andie, ce soir, prends
des bouchées plus petites.
00:39:31,600 --> 00:39:33,640
Oh, mon Dieu!
00:39:33,720 --> 00:39:36,560
Dégoûtant.
Je n'arrive même plus а manger.
00:39:41,080 --> 00:39:42,480
Entre. La porte est ouverte.
00:39:45,840 --> 00:39:47,600
- Salut.
- Salut.
00:39:47,640 --> 00:39:49,520
J'espѐre que tu as
bon appétit.
00:39:50,520 --> 00:39:52,080
Il y a un festin, ce soir.
00:39:57,440 --> 00:39:59,080
Tu as l'air d'être un vrai
cordon bleu.
00:39:59,080 --> 00:40:00,040
N'est-ce pas adorable?
00:40:01,000 --> 00:40:03,320
Mets-toi а l'aise,
sers-toi du vin.
00:40:03,360 --> 00:40:04,960
Dоner dans 5 minutes,
00:40:05,000 --> 00:40:06,880
coup d'envoi dans environ 8.
00:40:06,920 --> 00:40:08,680
Super.
Je suis morte de faim.
00:40:24,040 --> 00:40:25,400
Un rose parfait!
00:40:44,840 --> 00:40:46,240
J'ai apporté Sheryl, Tori,
00:40:46,280 --> 00:40:51,080
Sinead, Jewel, Fiona, Carly,
elles y sont toutes.
00:40:52,280 --> 00:40:53,520
Génial.
00:40:54,400 --> 00:40:56,240
Match dans 2 minutes.
00:41:12,520 --> 00:41:15,080
Regardez-moi ça!
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |