|
Айеро резко выдохнул и вытянул ноги, широко раскрыв глаза. Его рука приземлилась на подлокотник кресла. Джерард убрал руки из-под штанов Фрэнка, так что теперь он мог положить их на бёдра парня, проводя по ним ладонями и вцепляясь пальцами, чтобы потянуть на себя, пока Фрэнк не скатился бы на краешек кресла.
Айеро уже было открыл рот, будто хотел что-то произнести, но мгновенно передумал. Он уставился на руки Джерарда, лежащие у него на ногах, и не мог понять, спит он ещё или нет, происходит ли это наяву. Он выглядел немного напуганным, но ярое желание просматривалось в его глазах. Очень хорошо.
— Фрэнк, — сказал Джерард, подбираясь руками ближе к ремню Фрэнка, — ты точно не попросил бы меня остаться здесь только для того, чтобы посмотреть пару-тройку фильмов с тобой.
Фрэнк смотрел на его лицо. По всему его телу прошлась волна возбуждения.
— Есть, конечно, люди, которые так и сделают. Но не ты. И прежде чем я снова испорчу всю романтику, доверься мне — я знаю, что делаю. Договорились?
Фрэнк прикрыл глаза.
— Я...
— Точно. А сейчас помолчи. Трудно будет вести диалог, когда твой член окажется у меня во рту, — сказал Джерард низким голосом.
На данный момент в комнате было не так уж темно, так что Джерард мог поклясться, что Фрэнк, мать его, покраснел. Да, смущение это хорошо. Джерард сильнее потянул за ремень своего клиента, и Фрэнк выгнул спину, двигаясь вперёд достаточно для того, чтобы помочь Джерарду стащить вещь с петель. Джи сразу же разобрался с пуговицами и молнией на брюках, после этого приподнял его рубашку, оголяя живот.
Джерард остановился, чтобы провести пальцами по птичкам, вытатуированным внизу живота Фрэнка. Часть рисунка исчезала под поясом нижнего белья, даже больше привлекая внимание, чем уже чересчур возбуждённый член Фрэнка. Это стало неожиданностью, конечно.
Он наклонился вперёд, чтобы изучить их.
— Что это за птицы? Воробьи?
— Ласточки, — ответил Фрэнк чуть ли не шёпотом. Джерард улыбнулся и просунул пальцы под пояс нижнего белья Фрэнка, так что теперь он принялся за боксёры, стягивая их вниз вместе со штанами.
— Ласточки, чёрт, я должен был догадаться. Сколько у тебя этих татуировок, так или иначе? — спросил Джерард, прокладывая дорожку из лёгких поцелуев по животу Фрэнка, пропуская член и укусив то самое место над верхней частью бёдер парня, где вытатуированы слова.
— Много, — ответил Фрэнк, его дыхание сбивалось. — А ты видел много бизнесменов, у которых под одеждой татуировки?
— Не могу этого сказать, — ответил жутко впечатлённый Джерард. Он ещё больше прижался к телу Фрэнка, так что теперь его талия была зажата между бёдрами парня. Фрэнк был наполовину твёрд и весь раскрасневшийся. Отлично.
Джерард приблизился к груди Фрэнка, схватив его галстук и повернув его голову так, что они снова встретились в поцелуе. На этот раз всё было грубее, Фрэнк в ту же минуту поддался напору, а Джерард протянул другую руку к его члену и начал поглаживать его.
Бёдра Фрэнка всё время приподнимались, когда он толкался Джерарду в руку, делая толчки жёстче, сильнее. Джи придвинулся к ушку Фрэнка, укусив того за мочку, затем перешёл на шею, и парень тяжело задышал, понимая, что возбуждён до предела, а всё тело буквально трепещет от прикосновений его партнёра. Джерард отпустил галстук Фрэнка, позволяя тому упасть в кресло. Фрэнк же в замешательстве посмотрел на него (также на его опухшей нижней губе просматривалась капелька слюны, где Джерард укусил его). Джерард порылся в заднем кармане, вытаскивая презерватив и разрывая упаковку зубами, перестав стимулировать член Фрэнка своей рукой, чтобы надеть презерватив.
— Знаешь, как говорят, Фрэнк. Безопасность — это <i>всегда</i> сексуально, — сказал он, пробегаясь ладонью по всей длине, а затем и к его яичкам, поглаживая и мягко сжимая их в руке.
— Мнга-а-а-ах, — простонал Фрэнк, что, кажется, звучало как согласие.
Джерард наклонил голову и вобрал орган Фрэнка в рот, облизывая головку и проводя языком вниз. Айеро толкнулся к нему в рот, и Джерард мог видеть боковым зрением, как его пальцы вонзились в подлокотник кресла, почти что приобретая белый цвет. Джерард интенсивно работал над членом Фрэнка, позволяя тому вбиваться к нему в рот и стараясь не задеть зубами. Когда он потянулся рукой к яичкам Фрэнка, перекатив их в руке и сразу же отпустив, Айеро простонал и схватился за волосы своего партнёра. Не дёргая изо всех сил, но всё же крепко хватаясь за них, пальцами путаясь в прядях. Джерард двигал пальцами, поглаживая сильнее, в то же время вбирая в себя член Фрэнка настолько глубоко, насколько вообще возможно.
— О <i>Боже</i>, — сказал Фрэнк. Это звучало так, будто он больше не был на что-то способен. Хороший знак.
Сейчас вторая рука Фрэнка была в его волосах, и Джерард продолжал сосать до тех пор, пока не начал чувствовать, как всё тело бизнесмена словно напрягается до предела, прямо здесь, почти что уже...
— Чёрт, чёрт, чёрт, чёрт, — стонал Фрэнк, — <i>блять</i>, Джерард, мать твою, блять...
Джерард почти что полностью отстранился от него, прежде чем снова взять член в рот, помогая себе пальцами, и Фрэнку едва ли хватило времени, чтобы выкрикнуть очередное <i>"блять"</i>, когда он выгнулся и закричал, обильно кончая, и Джи мог поклясться, что у того даже сжались пальцы на ногах от полученного оргазма.
Наконец, он полностью выпустил орган изо рта и провёл по нему пару раз ладонью, пока Фрэнк не откинулся на спинку кресла, приводя дыхание в норму. Джерард стянул презерватив и кинул его в сторону мусорного ведра. Парень совсем не двигался, когда Джерард приводил его в порядок, натягивая брюки так, как они на нём и сидели, прежде чем были спущены вниз. Он в тайне поздравил себя с новой хорошо выполненной работой — Берт всегда говорил, что его длинный язык до добра не доведёт, но стоило лишь направить этот факт в правильное русло, и вот в результате он получает блаженное выражение лица его сегодняшнего клиента.
Довольный Джерард не смог подавить ухмылки. Фрэнк просто уставился на него. Необъяснимое тепло опутывало собой низ живота Джи, но он игнорировал его, отталкивая куда подальше.
Джерард опёрся о бёдра Фрэнка, немножко сжав их, и встал перед ним в полный рост, чувствуя, как его ноги дрожат, после долгого сидения на коленях.
— Теперь, Фрэнк, я думаю...
— Стой, подожди, — сказал парень, садясь прямо, — а что насчёт тебя?
Джерард взглянул на него.
— А что насчёт меня?
Айеро перевёл взгляд с лица Джерарда на его штаны, где между ног парня отчётливо виднелась эрекция. Он возбудился практически внезапно (и особенно когда Фрэнк начал издавать эти звуки, <i>Господи</i>), но всегда чувствовал себя странно в таких ситуациях, если это было чем-то, что не интересовало клиента. Ему приходилось самому разбираться с этим в ванной (как обычно), так как это не было частью уговора, но Фрэнк уже скользил пальцами по поясу джинсов Джерарда, притягивая того к себе, широко расставив ноги.
Джи не имел понятия, куда деть свои руки. Они болтались в воздухе, медленно сгибаясь в локтях, пока бизнесмен тянул его на себя. На секунду ему показалось, что клиент собирается отсосать ему прямо так, когда он стоит перед ним, но тот положил руку на заднюю часть его бедра и буквально заставил усесться к себе на колено.
Джерард решил согласиться с происходящим и расставил колени по бокам от Фрэнка, зажимая его бёдра своими с двух сторон и обхватывая руками спинку кресла за его головой. Ужастик, который шёл в тот момент по телевизору, всё ещё оставался единственной вещью, освещавшей комнату, и из-за этого было трудно прочитать выражение лица Фрэнка. Он продолжал всматриваться в Джерарда так, будто ждал чего-то, но тот сдерживал эмоции, пытаясь привести мысли в порядок.
Он мог оттолкнуть Фрэнка, если бы хотел. Он не должен был этого делать. Он не должен был позволять Фрэнку это делать. Но это чувство, зародившееся в животе, давало о себе знать, если быть честным, с тех самых пор, как они поцеловались у двери, и Фрэнк сразу же поддался его напору. Айеро сглотнул, и Джерард мог заметить капельку пота, скатившуюся в углубление между ключицами, с трудом видимую из-за ворота его деловой рубашки. Чёрт. <i>Чёрт</i>.
Фрэнк поднёс руку к лицу Джерарда, большим пальцем проводя под глазом, что являло собой странный даже слишком нежный жест, и после этого запустил руку в волосы Джи, притягивая парня ближе для поцелуя. Джерард охотно поддался ему.
Он был уверен, что мог провести всю ночь вот так, через джинсы прижимаясь своим членом к животу Фрэнка, как он и делал с парнями из колледжа, но только он начал блуждать в своих мыслях, уносясь далеко, как Фрэнк расстегнул пуговицу на его джинсах и стянул их вниз достаточно для того, чтобы обернуть руку вокруг его члена.
Джерард выдохнул ему в рот:
— Ох, чёрт.
— Да ну? — спросил Фрэнк, отстраняясь, чтобы поцеловать шею Джерарда.
— <i>Да</i>, мать твою, — сказал Джерард. Прошло много лет с тех пор, как кто-то казался настолько решительным, чтобы удовлетворить его, и если Фрэнк хотел дотронуться ладонью до его члена, дабы тот почувствовал себя лучше после выполненной услуги, то, что ж, больше движений...
— Возьми <i>меня</i>, — сказал Джи, толкаясь в руку Фрэнка. — Вот <i>чёрт</i>.
Фрэнк обернул свободную руку вокруг талии Джерарда и потянул его на себя, так что теперь они оказались полностью прижаты друг к другу, член Джерарда касался его мятой рубашки после каждого движения рукой.
Бёдра парня двигались снова и снова, и Айеро тяжело дышал, уже не целуя его, просто находясь напротив лица Джерарда. Чёрт возьми, Джерард, оказывается, был ближе, чем он думал, он был...
— Подожди, Фрэнк, — начал он, силясь отстраниться, но было уже поздно. Фрэнк продолжал свои движения, и живот Джерарда буквально упал куда-то, скручиваясь, когда он кончил, выгибаясь напротив Фрэнка, пока рука парня крепко держала его за талию. Было так хорошо, это было так хорошо, намного лучше, нежели когда он вяло надрачивал себе в своей маленькой дерьмовой квартирке.
Когда это закончилось, и он снова мог чувствовать своё тело, он уселся на колени Фрэнка, часто дыша.
Фрэнк улыбался, поглядывая на него. Чёртово <i>самодовольство</i>. Джерард знал <i>это</i> выражение лица.
Он окинул взглядом грудь Фрэнка, и все остроумные реплики исчезли вмиг.
— О <i>Господи</i>.
— Что?
Джерард приложил ладони к своим щекам.
— Я кончил на твой <i>галстук</i>.
Фрэнк опустил взгляд вниз.
— Оу. Есть такое дело.
— Я кончил на твой <i>галстук</i>, о Боже, Фрэнк, это правда замечательный галстук, и я <i>кончил на него.</i>
И если это было в какой-то степени не самой неловкой вещью, происходившей с Джерардом на работе, он всё равно чувствовал себя немного подавленно.
Фрэнк прошёлся пальцами по ткани.
— Кажется, и на мою рубашку тоже.
Джерард толкнул его в плечо.
— Поверить не могу, ты позволил мне кончить на твой <i>галстук</i>. Естественно, ты можешь это вычесть из всей заработанной суммы, но я <i>пытался</i> тебя предупредить, но <i>ни</i>...
Фрэнк схватил его ладонь своей и мягко убрал руку.
— Джерард, клянусь, всё нормально.
Собеседник нахмурился.
— Но это <i>замечательный</i> галстук.
Фрэнк пожал плечами.
— У меня есть и другие. Это же одна из тех «бизнесменских» штук.
Он ослабил узел, полностью стянул с себя галстук и кинул его в мусорную корзину, стоящую в углу.
— Готово.
Джерард закатил глаза.
— Ну конечно.
Возможно, у Фрэнка сто тысяч шкафов, доверху заполненных замечательными галстуками. И он их выбрасывает. Когда люди кончают на них. Джерард вздохнул.
Фрэнк сжал его бедро, медленно сдвигая парня вперёд, пока Джерард не начал сползать с его ног и не встал, выпрямившись во весь рост. Его джинсы были всё ещё расстёгнуты, и он наклонился, застёгивая молнию, пока не ощутил прикосновение к своей руке.
Джерард посмотрел на своего клиента, когда тот просто кивнул в сторону спальни. Фрэнк ничего не сказал, отворачиваясь и расстёгивая все пуговицы на рубашке по дороге в комнату. Сразу же перед порогом он стянул её с себя и откинул в сторону. Джерард немного засмотрелся на татуировки, покрывающие спину парня, пока тот не скрылся в темноте спальни. Джи остановился только для того, чтобы поднять пульт с пола и выключить телевизор, перед тем как схватился за края своей футболки, снимая её через голову и бросая себе под ноги, следуя за Фрэнком.
***
— Конечно же я знаю, что сегодня состоится эта грёбаная вечеринка, — сказал Фрэнк, положив мобильник на плечо. — Я не идиот, знаешь ли.
— Ты мог бы обмануть меня, да, — послышался голос Лето из трубки. — Уверен, это будет выглядеть на все сто процентов профессионально с твоей стороны, когда ты появишься там своей собственной низенькой персоной. Билл сказал мне, что он <i>влюблён</i> в мой проект и готовые демозаписи, которые я выслал ему от лица моих подопечных. Кажется, он ещё намекнул, что есть возможность повысить их до хедлайнеров предстоящего концерта в субботу.
Фрэнк разорвал пакетик сахара, представляя, что это голова Лето. Что-то успокаивающее было в рассматривании гранул, растворяющихся в кофе.
— Что ж, ладно. Передай Биллу, чтобы он пересказал мне всё это лично, но ясно, как день, — он этого не сделает, потому что ты — лживый ублюдок. Это место моё, я <i>заработал</i> его, и даже не пытайся что-либо предпринять.
Лето засмеялся.
— Как бы то ни было, Айеро, ты просто делаешь жалкие попытки оказаться на самой вершине. Увидимся вечером.
— Пошёл ты, — сказал Фрэнк, сбрасывая вызов. Он вздохнул и прикрыл рукой глаза.
— Только после кофе, — протянул Джерард за его спиной.
Фрэнк повернулся на стуле. Джерард стоял в дверном проёме спальни, надев на себя гостиничный халат и скрестив руки на груди. Он выглядел немного взъерошенным. Фрэнк пытался не засматриваться. Он был также уверен, что ему это не удалось.
Повернувшись к столу, он сделал резкий жест рукой, указывая на нетронутую еду на сервировочном подносе.
— Вот завтрак.
Джерард подошёл ближе и уселся на стул рядом с Фрэнком, подогнув под себя свои длинные голые ноги.
— Ты уже поел?
Фрэнк отрицательно помотал головой и поспешно откашлялся, не понимая, по какой причине Джерард всё ещё заставлял его нервничать, даже после прошлой ночи.
— Я не голоден.
— Кофе?
— Полным-полно.
Джерард улыбнулся, пододвинувшись ближе на стуле, кладя круассаны, яйца и бекон себе на тарелку. Он окинул взглядом Фрэнка, наливая кофе.
— Зачем тогда ты заказал всю эту еду, если не голоден?
Фрэнк пожал плечами и отхлебнул кофе.
— Потому что голоден ты.
Джи приподнял в удивлении брови, пережёвывая бекон. Весь завтрак прошёл в слегка неловком молчании, оба выглядели отстранённо по большей части потому, что Джерард сфокусировался на поедании всех блюд, заказанных Фрэнком. Доев всё, он взял в руки чашечку кофе и откинулся на стуле, прижимая её к груди, упираясь голенями в край стола. Халат едва прикрывал его тело, но, похоже, парню было плевать.
— Фрэнк, — сказал он, делая глоток кофе, — чем же занимается по жизни человек, чьи татуировки скрываются за деловыми костюмами?
— Я занимаюсь музыкой.
Глаза Джерарда расширились.
— Правда?
Фрэнк кивнул, довольный тем, что его работа так сильно впечатляет людей.
— Правда.
— Это так круто. Эм, когда я был младше, мой брат работал стажёром в небольшом лейбле, и я просто представить себе не мог, насколько же это круто. И что же ты <i>делаешь</i>?
Фрэнк заёрзал на стуле. Трудно было объяснить всю суть его работы так, чтобы не звучать как полный зазнавшийся мудак.
— Я... помогаю группам. И музыкантам.
— Как ты им помогаешь?
Айеро действительно не хотелось говорить об этом в данную минуту, особенно с чувством, бурлящим в животе, после разговора с Лето. Он поправил свой галстук и пригладил его.
— Иногда группам нужна помощь. Чтобы стать более... респектабельными. Вот этим я и занимаюсь.
— Типа стилист или что-то в этом роде? — спросил Джерард.
— Ну, может и так. И всё-таки... значимее, чем обычный стилист, — сказал Фрэнк, уклоняясь от прямого ответа. Серьёзно, всегда так тупо звучало, когда он произносил это вслух.
Джерард просто уставился на него.
— Но что <i>делаешь</i> ты?
— Убеждаюсь в том, что группа добьётся своего, — ответил Фрэнк, допивая кофе и ставя чашку обратно на блюдце намного решительнее, чем требуется. — Я делаю всё это для них.
Джерард потягивал кофе, по-видимому, игнорируя настроение собеседника.
— Могу лишь предположить, что ты довольно хорош в этом, раз находишься в этих апартаментах.
— Да. Ты прав, — сказал он, стараясь не звучать самодовольно. Он не был самодовольным. Но он правда хорошо справлялся со своей работой. Обычно. Он взглянул на свои наручные часы. <i>Чёрт</i>.
— У меня сейчас встреча, поэтому я должен уйти, но...
Джерард начал слезать со стула, его ноги встретились с полом с глухим стуком.
— Я уберусь отсюда сейчас же, без проблем.
Фрэнк покачал головой. Ему не хотелось выставлять парня за дверь таким образом, буквально вышвыривать из отеля. Особенно когда он был так... хорош. По отношению к Фрэнку. Немного кашлянув, он надеялся, что не покраснел.
— Нет, всё в порядке. Не стоит торопиться. Ты можешь ещё какое-то время провести здесь, привести себя в порядок. Двери закроются за тобой.
Джерард замер, поднимаясь из-за стола. Он выглядел удивлённо.
— Ты что, правда не возражаешь?
Фрэнк улыбнулся.
— Нет, всё нормально. Не надо никуда спешить.
Глаза Джи буквально засветились.
— Так... если я могу не торопиться, значит ли это, что я могу воспользоваться твоей ванной?
— Конечно, — сказал Фрэнк, всё ещё улыбаясь.
Джерард расплылся в улыбке и отставил стул. Он обошёл клиента, направляясь в ванную, но остановился, чтобы наклониться к спинке стула и обхватить руками шею Фрэнка, спускаясь к груди и губами касаясь уха.
— Мой номер будет лежать у тебя на кровати. Позвони, когда в следующий раз окажешься в городе и нужно будет сесть за руль.
Фрэнк фыркнул.
Джи поцеловал его в висок и исчез в ванной. Айеро подождал, пока не послышался звук включённой воды, прежде чем он уронил голову на стол, ладонями закрывая глаза.
Что он, чёрт возьми, делал? Он должен был идти на встречу. Встреча, главной темой которой являлась группа, которая должна была выступить в эту субботу, группа, которая, блять, <i>подставила</i> его. Фрэнк ладил со всеми теми дерьмовыми группами и раньше, именно поэтому он всё ещё был в этом бизнесе, потому что он <i>мог</i>, но сейчас нет чёртового времени, и всё утро он потратил, обзванивая каждый номер из всех записанных контактов, делая знакомым одолжение. Всё, мать его, бесполезно.
Затем он услышал сигнал мобильника. Пришло одно новое сообщение. Возможно, это был Чарльз. У Чарльза была группа, за которой Фрэнк присматривал на протяжении нескольких месяцев, и Бог его знает, что он...
Лето. <i>Хороший вид на конференц-зал. Особенно когда твоя огромная башка не загораживает всё помещение.</i>
Фрэнк швырнул телефон на стол. Он просто <i>ненавидел</i> этого сукиного сына. Он должен быть там. Он солгал. Он должен хоть что-нибудь придумать. Он скорее предпочёл бы, чтобы боссы поджарили его заживо, чем позволить Лето думать, что он просто трус, который боится показаться на встрече.
Он поднялся на ноги и отправился в спальню, чтобы забрать бумажник из сейфа, практически спотыкаясь о ранее откинутую футболку Джерарда. Он остановился, чтобы поднять её и бросить на кровать.
<i>Как девственница, которая впервые оказывается в объятиях мужчины...</i>
Дверь в ванную была наполовину приоткрыта, и Фрэнк мог слышать Джерарда. Который поёт, скорее всего. Громко. Очень, очень громко.
<i>Я чувствую себя де-е-е-е-е-евственницей, когда наши сердца бьются вместе...</i>
Он остановился, размышляя, затем тихо подошёл к комнате, пальцами мягко отталкивая дверь. Джерард был в ванной, наполненной пеной до самого верха. Огромный телевизор в другой части помещения показывал один из каких-то музыкальных каналов, и Мадонна перекатывалась на полу, пока её грудь была едва прикрыта кружевами.
Фрэнк уставился на Джи. На поверхности было видно только его лицо и согнутые колени. Он, чёрт возьми, пел с закрытыми глазами, даже не имея понятия о том, что Фрэнк стоит прямо здесь. У него хороший <i>слух</i>.
Фрэнк почувствовал, как его мозг начинает работать в восемь раз быстрее, он даже не мог моргнуть. Он обхватил футболку руками и всматривался в его лицо.
Ему понадобилось всего лишь несколько шагов, чтобы подойти к ванной и сесть на бортик. Джерард шлёпнул ладонью по воде и расплескал её по всей ванной, так что Фрэнку пришлось чуть наклониться в сторону в то время, как его туфли с характерным звуком ступили на пол. Джерард резко распахнул глаза, услышав шум, и выдохнул, пока Мадонна продолжала петь на заднем плане.
— Ох, чёрт, мать твою, — произнёс Джерард, поднося покрытую пеной руку ко рту. — Мне так жаль, я...
Фрэнк покачал головой, перебивая его:
— Всё хорошо. Много поёшь?
Джерард, запинаясь, начал:
— Только когда другие люди не <i>смотрят</i> на меня.
Айеро сложил руки на футболке, лежащей у него на коленях, и старался говорить непринуждённо:
— А как ты будешь себя чувствовать, если тебя попросят спеть, когда другие люди смотрят на тебя?
Джерард отнял руку от лица, и пена осталась у него на подбородке. Он выглядел забавно.
— Так я тоже смогу.
Фрэнк мимолётно взглянул на экран телевизора, где шёл уже другой клип, и повернулся снова к Джерарду, одаривая того своей самой чарующей победной улыбкой.
— У меня есть для тебя одно предложение.
Комментарий к Chapter 2
*отсылка к «Титанику».
**The Daily Show (с 1999 называется The Daily Show with Jon Stewart) — американская сатирическая телевизионная программа, транслируемая на канале Comedy Central.
========== Chapter 3 ==========
— Берт, он предложил мне <i>десять тысяч баксов</i>, — произнёс Джерард, растянувшись на огромной кровати. Он перекатился набок, ногами путаясь в шнуре от телефона, но, похоже, его мало что волновало тогда. — <i>Десять тысяч чёртовых долларов</i>, — с торжеством прокричал он.
— Чёрт возьми, получается, что он теперь единственный, кому положено трахать тебя, да? — сказал Берт на другом конце провода.
— Не в этом дело. Берт, видел бы ты размеры этого номера, да тут даже, мать его, биде в ванной!
— Чё там в ванной? — спросил его друг.
— Не бери в голову. Понимаешь, у него дел по горло, и он сказал, что моё задание состоит лишь в том, чтобы провести здесь всю оставшуюся неделю. Там будет какая-то крутая вечеринка на выходных, где мне предстоит спеть, и притвориться, что я часть его нового проекта. Но в основном я должен буду просто делать всё возможное, чтобы он не опозорился перед начальством.
— Ты разве поёшь? Я тоже могу петь. Что за чёрт, почему не я сел в ту машину.
Джерард закатил глаза.
— Если ты думаешь, что я собираюсь подписать контракт со звукозаписывающей компанией, то ты сильно ошибаешься. Ему всего лишь необходим кто-то, кто смог бы прикрыть его задницу...
— А разве ты изначально был там не для этого? Прикрыть его задницу? В смысле, проникнуть туда своим языком?
— <i>Берт</i>, — с неприкрытой злостью сказал Джерард, — да нет же, послушай. Он уже заплатил мне за прошлую ночь, остальную сумму отдаст в конце недели. Часть денег я оставлю на стойке регистрации, ты придёшь, заберёшь их и выплатишь аренду Ричарду, договорились? Только попробуй потратить их на что-нибудь другое, и я побрею тебе яйца, пока ты будешь спать.
Берт вздохнул.
— Хорошо.
Джерард обмотал телефонный шнур вокруг пальца и немного потянул его на себя.
— Значит, договорились. Запомни, Беверли Виндем-Уиллшер. Лучше запиши. Стойка регистрации. Я оставлю их на твоё имя.
— Понял.
— А теперь мне нужно бежать. Я должен купить кое-какие новые вещи для сегодняшнего вечера. Он дал мне деньги. Скорее всего, мне следует выглядеть как рок-звезда или что-то такое, как-никак большая вечеринка, где соберутся представители разных лейблов.
Берт издал странный хриплый звук.
— Почему ты не можешь пойти в своей одежде?
— Это же очевидно. Вероятно, от моей так и несёт секонд-хендом. Я собираюсь скупать только самое <i>качественное</i> дерьмо на эти деньги.
Берт фыркнул.
— На его-то гроши? Только Родео-Драйв*, сукин сын.
Джерард улыбнулся и перекатился на кровати, чтобы окончательно выпутаться из телефонного провода, опуская трубку на рычаг. Он буквально спрыгнул с кровати, отыскав под ней свои джинсы, оказавшиеся там ещё вчерашней ночью, и натянув на себя. Фрэнк до самого вечера занят на этих своих деловых встречах, но ночью он собирался заехать за Джерардом и вместе с ним отправиться на вечеринку, где ни один из присутствующих не будет знаком его партнёру.
У него полные карманы наличных и непреодолимое желание делать покупки. Но всё, в чём он сейчас нуждался, это его футболка.
Он упал на колени и приподнял подол простыни, всматриваясь в темноту. Он искал в шкафу. И в ванной. И в гостиной. И в <i>другой гостиной</i>. Нигде нет.
Где, блять, его футболка?
— Где, блять, моя <i>футболка</i>? — сказал он, обращаясь к пустующей комнате.
<center>***</center>
Фрэнк недовольно уставился на свой портфель.
— Что?
— Планируешь провести этот день как обычно, Айеро? — прошептал ему на ухо Лето. — Или уже готовишься к тому, что тебя вышвырнут с работы?
— Или просто собираюсь пойти туда, куда тебя не приглашали, — легко ответил Фрэнк, доставая из битком набитого портфеля папки, на которых покоилась мятая футболка Джерарда, и выкладывая их на конференц-стол. Наверное, он случайно запихнул её туда, когда в спешке собирался утром. — Прости, приятель. Я думаю, для тебя тоже что-то найдётся.
— Ага, например, <i>твоя работа</i>, — усмехнулся Лето.
Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |