Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=43652 11 страница



 

Глава 13

 

Вторая встреча с Сириусом произошла через неделю. На этот раз Гарри заранее подготовился — предупредил Драко, что идет на заседание научного клуба и потому может пропасть надолго, и вышел из замка в мантии-невидимке.

Крестный назначил ему встречу у Дракучей ивы, что сильно Гарри удивило. Увидев нетерпеливо прядающего ушами черного пса, он тихо сказал: «Я здесь». Пес завилял хвостом, ловко поднырнул под беснующиеся ветки и нажал лапой на нарост на стволе. Ива вдруг замерла, а между ее корней открылся широкий лаз. Гарри влез туда вслед за Сириусом и скатился на пол низкого туннеля. Он зажег Люмос и, согнувшись в три погибели, пошел за остающимся в собачьем облике крестным. И понятно, человеком Сириус смог бы здесь только ползти на четвереньках. Шли долго, Гарри уже устал, когда ход пошел наверх и свернул, выводя в разоренную, грязную комнату. Справа была открытая дверь, ведущая в полутемный коридор.

— Где мы? — спросил Гарри, дождавшись, когда крестный перекинется. — Тут жутко почти как в Тайной Комнате!

— Зато сюда никто не придет, — усмехнулся Сириус. Он был по-прежнему очень истощенным, но выглядел не в пример лучше, чем в прошлый раз. — Это Визжащая хижина, в Хогсмиде. Слышал о ней?

— Да, что-то говорили, будто здесь страшные призраки обитают. Да только я их что-то не вижу.

— А их и нет, — Сириус с печальной улыбкой потрогал полуразвалившееся, с разорванной обивкой, кресло. — Эту хижину специально построили для еще одного нашего друга. Он был оборотнем, его в раннем детстве заразили. И для того, чтобы переждать полнолуние, он уходил сюда. И ход из Хогвартса был прорыт для него, а Дракучую иву посадили там специально, чтобы никто случайно не полез. И то, что мы все стали анимагами на пятом курсе, было из-за него, из-за Рема. Мы узнали о нем и хотели его поддержать в полнолуние, в животном облике оборотень нам был не страшен.

— А слухи о призраках тогда тоже специально распустили? Чтобы сюда никто не ходил?

— Конечно. Директор постарался обезопасить Ремуса, как мог.

— Дамблдор?

— Да. А ты его, что, так не любишь?

— А за что его любить? — возмутился Гарри. — За то, что тролля и василиска в школе прозевал? Одержимость Квиррелла не заподозрил? Или за то, что целый год молчал о Темном Лорде и потом еще заставлял меня к Дурслям вернуться? И теперь еще выясняется, что он же меня к ним и отправил, ни у кого не спросив, ты сам рассказывал! Какое вообще он имел право решать, где мне жить?



— Ну, если с такой точки зрения рассуждать, то тебе и впрямь любить его не за что, — хмыкнул Сириус. — Но, полагаю, отправляя тебя к Дурслям, Дамблдор думал о твоей безопасности, потому и решил все сам, пока драка за опекунство над тобой не началась. А все остальное, конечно, странно и для меня. Директор у нас старик мудрый, да уж больно замысловато иногда рассуждает… Но хватит пока о нем. Не мешает тебе жить, да и ладно. Как твои дела? Снейп не сильно гнобит?

Гарри улыбнулся:

— Я привык. Но он хороший учитель, столько всего знает и объясняет понятно. Правда, много требует, но это тоже хорошо. И он для того ругает, чтобы я старался, а не просто так. Недавно я такой щит выставил, что он отлетел, и его в углу между стеной и стойкой зажало. Я думал — убьет на месте, а он: «Ну вот, Поттер, можешь, когда хочешь. И не стой столбом, помоги мне выбраться!»

— Это хорошо, что тебя есть кому учить, пусть это даже и Снейп, — вздохнул Сириус. — От меня, пока я на нелегальном положении, проку мало. Да и подрастерял я много, пока сидел. Хорошо, хоть палочка подходящая в доме нашлась, понемножку восстанавливаюсь.

— Крестный, — вспомнил Гарри. — Профессор Снейп рассказывал нам о веритасеруме. И что если подследственный требует, его должны с ним допросить. Я посмотрел в Судебном уложении, там правда такое есть. Может, тебе как-то потребовать, чтобы тебя так допросили? Через адвоката, например?

— Я и сам об этом думал. Но, Гарри, понимаешь… Одно дело, если бы я пришел сразу на суд. Визенгамот — организация достаточно объективная, Альбус там председателем, и заседания обычно публичные. Там меня действительно бы спрашивали только по делу, и я мог бы через десять минут выйти оправданным и свободным человеком. Но так ведь не получится. Чтобы добиться суда, я должен сдаться аврорам. Не факт, что меня сразу не отдадут дементорам, без единого вопроса. Но даже если будет разбирательство, его ведь будет проводить Министерство.

— Ну и что?

— Видишь ли, у нынешнего министра сложные отношения с Дамблдором. Фадж Альбуса боится и подозревает в желании захватить власть. А я, пока меня не записали в преступники, считался человеком Дамблдора. И Фадж не упустит шанса накопать на него компромат, допрашивая меня под веритасерумом. А компромат есть просто убойный, и не только на Дамблдора, много хороших людей могут пострадать. Понимаешь, тогда, во время войны, Министерство с Упивающимися просто не справлялось. И Дамблдор создал тайную организацию — Орден Феникса, по сути, боевую группу под своим руководством. Поскольку создание таковых частными лицами запрещено законом, Орден Феникса был такой же нелегальной организацией, что и Упивающиеся смертью. Такой вот парадокс. Я состоял в этом Ордене, как и твои родители, и много кто еще. Так что меня потом и по другому обвинению могут посадить.

— Прямо мафиозные войны какие-то, — буркнул Гарри. Он был очень разочарован.

— Какие войны?

— У магглов есть преступные организации, это называется мафия. Иногда они воюют между собой, территорию делят, чтобы наркотики продавать или еще что-нибудь. И за обеими сторонами одинаково охотится полиция.

Сириус оторопело взглянул на Гарри и вдруг рассмеялся хриплым, лающим смехом:

— А что, похоже! — потом серьезно добавил. — Но веритасерум мне нельзя. Единственная надежда — найти поганую крысу. Только вот где его искать… Буду думать, потихоньку справки наводить, связи старые поднимать осторожненько. Хорошо, Рем не проболтался о моем анимагическом облике, хоть псом можно везде побегать. Думаю написать ему, совсем без помощников мне в этом деле не обойтись.

— А он тебя не выдаст? — насторожился Гарри.

— Не должен, надо только, чтобы выслушал. И есть надежда, что выслушает — не сказал же никому, что я анимаг, хотя мог, ничего ему не мешало. Ладно, что мы все обо мне, да обо мне. Рождество скоро, где собираешься праздновать?

— Драко в менор зовет, — сказал Гарри. — Туда и поеду, наверно.

— Поезжай, — кивнул крестный. — Праздник должен быть веселым и домашним. Хотел бы я с тобой отпраздновать, да нельзя пока… Ну ничего, у нас с тобой вся жизнь впереди! А перед твоим отъездом встретимся еще, поздравим друг друга заранее.

 

Дни, оставшиеся до каникул, пролетели, как один. Гарри разрывался между уроками, домашними заданиями, общением с взбудораженным предстоящим праздничным приемом в Малфой-меноре Драко и попытками хоть что-то понять в украденной из библиотеки книге с помощью наконец-то полученного словаря. К тому же Малфой решил, что Гарри необходима достойная парадная мантия и до смерти надоел ему, подсовывая под нос каталоги мадам Малкин.

— Куплю готовую, которая подойдет, — отбивался Гарри. — Какая разница! Я же там не буду, как ты, на всеобщем обозрении стоять!

— Ха, не будешь! Поттер, ты вообще понимаешь, кто ты есть?

— Кто?

— Ты — Герой магического мира, живая легенда! На тебя по-любому будут пялиться. Просто здесь в школе все к тебе привыкли и видят только заучку-рэйвенкловца. А на приеме куча народу будет! Ты вспомни-вспомни, сам ведь рассказывал, как тебя в «Дырявом Котле» встретили.

— Ужас какой-то, — пролепетал Гарри. — Я тогда не пойду на прием! Запрусь в комнате!

— И просидишь весь вечер в одиночестве? Когда все будут веселиться, вкусно кушать и вообще всячески радоваться? Так нельзя. Да не бойся, они же не будут весь вечер к тебе приставать. Но выглядеть ты должен безупречно!

— Ладно, — смирился Гарри. — Давай вот эту закажем. — Он ткнул пальцем в строгую черную мантию, украшенную золотой вышивкой по вороту и рукавам. — А как они ее шить будут без мерок?

— У мадам Малкин есть твои летние мерки. Она по ним сделает предварительно, оставив запас. Потом ты примеришь, они ее прямо на месте подгонят и все. Что ты там выбрал? Ладно, эту так эту… Хотя та, изумрудная, лучше.

— Я в ней как девчонка буду, — скривился Гарри.

— Ну да, — Драко смерил его критическим взглядом. — Ты и так на девочку похож.

Гарри только вздохнул. Ну что поделать, если он наполовину девчонка и есть?

 

С крестным встретились в последний учебный день, снова на квиддичном стадионе. Гарри, смущаясь, вручил свой подарок –теплый шарф и перчатки из тонкого пуха, и был очень удивлен, когда понял, что Сириус смущен гораздо сильнее.

— Вот, — неловко сказал крестный, доставая из-за спины характерной формы сверток. — Я понимаю, что сглупил, слишком в глаза бросается… Но я просто не смог удержаться!

Гарри развернул сверток и охнул — там была заветная мечта Драко, его страстная безнадежная любовь — новейшая метла «Молния», стоившая столько, что даже Малфой не смел просить ее у отца.

— Ох, спасибо огромное, крестный, — сказал он, оправившись от изумления. — Просто роскошный подарок! Малфой обзавидуется, да и все в школе… А я скажу, — вдруг его осенило, — что мне прислали ее анонимно! Говорят же, что я — Герой магического мира! Могут у меня быть богатые поклонники?

— А ты здорово придумал, крестник, — просиял Сириус. — Жаль, что ты в квиддич не играешь. Джеймс был прирожденным ловцом, ты бы был не хуже.

— Некогда, — ответил Гарри, восторженно разглядывая метлу. — Я бы, может, играл, если б не надо было на тренировки ходить. А они столько времени отнимают, Драко вон даже подтягивать пришлось по трансфигурации и чарам, чтобы табель не испортить. А он умный и занимается хорошо, просто все не успевает.

— Правильные приоритеты в твоем случае, — крестный вздохнул. — Только, Гарри, как же мне жаль, что я столько времени потерял из-за собственной дурости. И ты из-за меня — тоже.

— Ничего, — Гарри улыбнулся ему. — Мы все наверстаем, крестный!

 

Прием в Малфой-меноре оказался не таким уж страшным, как Гарри представлялось. Бедняге Драко, вынужденному встречать всех гостей рядом с отцом, приходилось нелегко, но Гарри удалось занять стратегически правильное место за спиной профессора Снейпа и к нему никто не приставал. А когда официальная часть закончилась, и взмокший от напряжения Драко потащил его к другим малолетним гостям, стало и вовсе весело. Большинство их Гарри знал по школе, Драко в честь праздника вел себя относительно вежливо даже с ненавидимой им за липучесть Паркинсон, так что все быстро освоились и затеяли разные игры. Потом и вовсе оделись и пошли в парк, где устроили настоящую снежную битву. В парке было по-настоящему сказочно — мистер Малфой специально пригласил мастера, зачаровавшего погоду в поместье, и весь вечер шел снег, медленно парящий крупными редкими хлопьями в безветренном, мягком воздухе. Тот же мастер выстроил над аллеями диковинные ледяные арки и мостики, и они переливались в свете разноцветных праздничных огней, как драгоценные камни. Гарри решил про себя, что потом устроит в Поттер-холле такое же.

Набегавшись, дети вернулись в дом и радостно расправились с огромным, щедро начиненным кремом, ягодами и фруктами, покрытым шоколадной глазурью пирогом в форме полена. Настоящее йольское полено из толстого дубового ствола, собственноручно выпиленное, внесенное в дом и подожженное мистером Малфоем, пылало в огромном камине бального зала. Рядом стояли чаши с зерном и вином, чтобы любой мог бросить их в огонь, пожелав тем самым процветания хозяевам и их дому. Гарри тоже угостил йольский огонь не скупясь, еще и от себя добавил печенье с корицей, испеченное Добби.

Все каникулы тоже были такие — праздничные, радостные, веселые. В парке залили огромную ледяную горку, и мальчики целыми днями с жизнерадостным визгом катались с нее. Каждый день творились праздничные ритуалы — развешивали по деревьям украшения, приносили жертвы зимним духам, развеивая по ветру муку и пиво, жгли йольские огни в доме. Гарри знал, что серьезные, с применением высшей магии ритуалы мистер Малфой творит в специальном помещении менора, но и эти были важны по-своему, и он с удовольствием помогал Нарциссе и Драко исполнять их. Что уж говорить об огромной груде подарков, которые Гарри и Драко целое утро разбирали, сидя в пижамах под нарядной елью! Было только грустно думать о крестном, вынужденном скучать в одиночестве в старом доме, но Гарри ничего не мог с этим поделать. Только писать ему каждый день и отправлять с Добби разные вкусности.

В один из дней мистер Малфой сообщил Гарри, что нашел оптимального покупателя, и доход от василиска будет даже больше, чем они ожидали — почти семьдесят тысяч!

— Начинай готовиться к ремонту, Гарри, — сказал он. — Я могу связать тебя с хорошим строителем. Мы с Нарциссой поможем тебе разобраться с проектами.

Гарри, робея, согласился. Как-то не по себе было принимать такие важные решения… но не лежать же Поттер-холлу в руинах, только оттого, что хозяин считает себя слишком маленьким! И у него есть хорошие советчики.

 

В первый день после каникул Гарри показал Драко «Молнию». Но реакция того оказалась совершенно неожиданной:

— Не смей на нее пока садиться, — сказал Драко, подозрительно вертя в руках метлу. — Мало ли кто и с какой целью ее прислал! Покажи ее сперва профессору Снейпу, пусть проверит на наложенные чары.

Гарри набрал воздух для протеста и… тихо выдохнул. На самом деле, получи он такой подарок от неизвестного человека, был бы так спокоен?

Реакция Снейпа была похожей:

— Хорошо, что у вас хватило ума не лезть на ней в небо без проверки, мистер Поттер! Тот, кто дарил, вполне мог рассчитывать, что вы так и сделаете, и на землю вернетесь уже хладным трупом. И что, никакой записки, ничего?

Гарри помотал головой, старательно не глядя профессору в глаза. Было муторно и неловко, но не признаваться же, что метлу ему крестный подарил?

Через неделю слегка разочарованный Снейп вернул ему метлу:

— Можете пользоваться, мистер Поттер. Если убьетесь на ней, так только по собственной глупости.

И они с Драко в тот же день пошли на квиддичное поле, несмотря на отвратную погоду.

«Молния» была совершенно такой, как о ней писали! Мальчишки поочередно кувыркались в низких снежных тучах, наслаждаясь скоростью и маневренностью новой метлы, забывая даже вовремя накладывать чары, так что оба вымокли насквозь и морщились потом от горячего пара, пока сушились.

— Это просто несравнимо ни с чем! — сказал Драко, возвращаясь в замок. — Был бы ты ловцом, все матчи были бы твои.

— А ты бери ее на игры. И на тренировки тоже, — щедро предложил Гарри. — Ты и так лучший ловец, а на «Молнии» всех сделаешь на раз.

Драко просиял:

— Спасибо, Гарри! Только ты разве за своих не болеешь? Чанг хороший ловец, я вполне могу ей проиграть, но только не на «Молнии».

Гарри пожал плечами:

— Я за тебя больше болею. Конечно, несправедливо, что за квиддич больше баллов дают, чем за учебу, но мне на баллы вообще-то плевать. Да и мало кому на факультете они нужны.

— Странные вы, все-таки, рэйвенкловцы, — вздохнул Драко. — Никакого честолюбия, а вроде умные все.

— Не скажи, — Гарри рассмеялся. — Видел бы ты, какие иногда войны в научном клубе ведутся. У нас просто другие цели. Вот у вас с грифами они одинаковые — власть и слава, разве нет?

Драко повозмущался, но убедительных аргументов против не нашел.

— А у нас с хаффами они тоже похожи, — подытожил Гарри. — Мы, как бы это сказать… хотим найти свое место в жизни, что ли… Что-то, что сможем делать лучше, чем кто-то другой. Просто мы работаем над этим каждый сам по себе, ищем дело для себя, а хаффы трудятся вместе, им нужно общее дело.

— Ну да, — задумчиво протянул Драко. — У нас тоже так — в Слизерине, в общем-то, каждый сам за себя, а грифы в стаи сбиваются. Кстати, о грифах — я слышал, Уизел поправляется потихоньку. Вот уж, правильно говорят, дерьмо не тонет.

— Ну и черт с ним. Надеюсь, у него мозги на место встали, и он не будет больше Гермиону задирать. И чего он к ней цеплялся все время…

— Грейнджер тоже не очень-то, знаешь… Я удивляюсь, как ты можешь с ней общаться и не беситься при этом. Все-то она лучше всех знает, и всех надо носом в это ткнуть… А еще я думаю, Уизел из-за того на нее взъелся, что ты с ней дружишь, а с ним — нет.

— А с чего он вообще взял, что я с ним должен дружить?! — Гарри аж затормозил от возмущения. — С чего вообще всем вокруг есть до меня дело? Я вот все жду, когда директор меня вызовет и скажет, чтобы я летом к тетке ехал! Слова придумываю, чтобы послать поаккуратнее!

— Я уже говорил, как тебя люди воспринимают, — Драко безмятежно пожал плечами. — Терпи, на то ты и знаменитость. А Уизелу наверняка дома мозги прожужжали, что ты — настоящий гриффиндорец, как твои родители, вот он и настроился заранее. И обломался, ха! — Потом вдруг встревожился, — но ты же к нам на лето поедешь? Не к своим магглам?

— Конечно, к вам, — Гарри улыбнулся. — В Поттер-холле жить еще нельзя будет, да и как я там один?

«Вот если бы с крестным, — подумал он про себя. — Но ничего, когда-нибудь и я смогу жить в своем доме!»

— Гарри, — помедлив, осторожно произнес Драко. — Это, конечно, не мое дело, но… Скажи, твои родственники сильно тебя обижали?

— А почему ты так решил?

— Ты никогда о них не говоришь. И ехать к ним не хочешь.

Гарри помолчал, но потом честно ответил:

— Знаешь, они меня не били, не морили голодом, не заставляли заниматься непосильным трудом… Как будто и не на что особо жаловаться… Но до получения письма из школы я жил в чулане под лестницей — нормальной комнаты я был недостоин, хотя в доме была свободная, в ней кузен свои старые игрушки держал. И так во всем — я для них как приблудный щенок был. И выгнать вроде совесть не позволяет, и тратиться на него жалко. Я знаешь, как иногда своему кузену завидовал, сейчас даже стыдно вспоминать. Ну и что, что он жирный дурак, зато он родной сын, все для него…

Гарри отвернулся, сдерживая невесть откуда нахлынувшие слезы. Надо же, казалось, все давно прошло, но стоило вспомнить и снова накатило…

Драко крепко сжал его ладонь:

— Прости, что я так влез… Но теперь-то все не так, Гарри! Никто не посмеет тебя больше обижать, ты теперь наш! А магглам твоим устроить бы что-нибудь погаже…

Гарри признательно посмотрел на друга:

— Да хрен с ними, Драко. Пусть живут, все-таки они меня вырастили. И ты прав, теперь все не так.

 

Ближе к пасхальным каникулам учителя снова завалили всех домашней работой. На этот раз Гарри пыхтел в библиотеке наравне со всеми. Надо было сделать задания по Зельям и Трансфигурации — эти предметы Гарри были не особенно интересны, но он признавал их важность, да и преподаватели по ним были не из тех, кто прощал халтуру. И по чарам профессор Флитвик устроил для дополнительно занимавшихся у него отдельное испытание, к которому надо было серьезно готовиться. Да и по ЗОТИ — Локхарт, конечно, ничего особенного не требовал, но вот Снейп грозился устроить в конце года полноценную дуэль вместо экзамена. Так что книжку про таинственного Асмодеуса, из которой Гарри пока одолел только первые три страницы, пришлось отложить до лета. Подмывало и вовсе ее бросить — пока ничего интересного Гарри в ней не нашел, но ведь зачем-то ее заперли парселтангом! Не может быть, чтобы это была совсем уж ерунда. Но заниматься еще и ей у Гарри просто не было сил.

С крестным после Рождества они виделись только один раз — аврорские патрули стали многочисленнее и чаще, ходили даже слухи, что Министерство пришлет дементоров для охраны школы. Зато Сириус дал Гарри сквозное зеркало, и они могли разговаривать каждый день. Крестный, придя в себя, развернул на удивление бурную для вынужденного сидеть в четырех стенах человека деятельность. Он помирился со своим другом-оборотнем, просто позвав его на встречу в закоулок возле своего дома. Благо дом стоял в неблагополучном районе маггловского Лондона, и можно было не опасаться, что на них кто-то обратит внимание. «Да вот, от души подрались, потом по душам поговорили, — ухмылялся он, щеголяя еще не залеченным синяком во всю щеку. — Рем, он тихий-тихий, но все же волк, врезал будь здоров. Но теперь все в порядке». Как Гарри понял, этот самый Рем теперь бегал по стране в поисках Петтигрю, Сириус снабжал его деньгами на это дело. Сам же крестный изучал фамильную библиотеку в поисках секрета бессмертия Волдеморта, воевал с собственным эльфом, заставляя того привести в порядок дом, много тренировался, восстанавливая боевые навыки. Еще он сумел восстановить кое-какие давние, с аврорских еще времен, связи в преступном мире и как-то умудрялся добывать у них информацию для Ремуса. У него случались приступы уныния — Гарри замечал, хотя крестный старался их скрыть, но все реже и реже.

Получив от мастера, рекомендованного мистером Малфоем, проекты восстановления Поттер-холла, Гарри отправил их все к крестному с просьбой выбрать тот, который больше всего походил на старый дом. А потом уже показал отобранный Малфоям, с чистой совестью позволив им выбирать материалы и разные нюансы отделки. К Пасхе проект был окончательно утвержден, и в поместье закипела работа.

 

Вскоре после Пасхи наконец созрели мандрагоры, и Гермиону вылечили. Как и предсказывал Драко, она пришла в ужас от того, сколько пропустила, и вгрызлась в учебу. Гарри скопировал для нее все свои конспекты и получил благодарственное удушение в объятьях, поцелуй в щеку и признание, что только его конспектам она и может доверять.

К экзаменам они снова готовились вместе, но теперь к ним часто присоединялся и Драко. Поймав снитч в финальной игре с Хаффлпафом, он принес чемпионство своей команде и стал новой звездой Слизерина, но катастрофически отстал по тяжело дающейся ему Трансфигурации. Так что они с Гермионой вместе грызли гранит науки о преобразованиях, одинаково доставая Гарри вопросами и требованиями объяснить то или это попонятнее и человеческим языком. Гарри вздыхал, но объяснял, клянясь себе, что никогда не станет учителем. Если уж до этих двоих, умных и старательных, некоторые вещи с трудом доходят, то каково учить всех подряд? Да Гарри на первом же уроке прибил бы их всех. А еще про Снейпа говорят, что он злой и несправедливый, хотя даже бедняга Лонгботтом, о феноменальной способности которого испортить любое зелье по школе ходили легенды, все еще жив и даже вполне здоров. А чего стоит приснопамятный Уизел, не смогший провести правильно ни одну трансфигурацию, да еще и не раз при этом травмировавший других учеников? На месте Макгонагалл Гарри давно превратил бы его в мышь и сожрал, в назидание другим.

На Уизли, кстати говоря, Гермиона зла не держала. Гарри по большому секрету рассказал ей и о дневнике, и о василиске, и о Тайной Комнате, решив, что уж она-то имеет право знать, от чего пострадала. Услышав всю историю, она Рона только пожалела, и Гарри в очередной раз подумал, что никогда не поймет девчонок. Момент нападения Гермиона не помнила, только то, как достала зеркальце, чтобы посмотреться, и очень сокрушалась, что не смогла сама догадаться про василиска. И, как ни удивительно, она с жаром поддержала идею Драко обустроить Тайную Комнату. Малфой был не очень рад тому, что теперь и Гермиона знает их секрет, но сильно не возражал.

— Она умная и не растреплет, — нехотя буркнул он. — И ты прав, она должна знать, кто на нее напал. Просто… ну не нравится она мне, Поттер!

— Я не заставляю тебя с ней дружить, — ответил Гарри. — Но Гермиона — мой друг. Не такой, как ты, но тоже хороший.

Малфой еще поворчал, но смирился. И они решили, что до осени все подготовят, и в сентябре первым делом займутся своим тайным убежищем.

 

Перед самым концом экзаменов, как Гарри и боялся, его вызвал к себе директор.

— Прости старика, что лезу не в свое дело, — сказал он с озабоченным видом. — Но я очень беспокоюсь за тебя. Где ты собираешься провести лето, Гарри?

— В Малфой-меноре, сэр. Мистер и миссис Малфой официально меня пригласили, и моя тетя не возражает. Могу вам показать ее письмо.

Дамблдор вздохнул:

— Я тебе уже говорил о защите крови… Мне бы все же хотелось, чтобы ты хотя бы некоторое время провел у себя дома.

— Директор Дамблдор, сэр, — Гарри решил поставить все точки над «i». — Дом на Тисовой улице, номер четыре, никогда не был моим домом. Если там и были кровные чары, они давным-давно развеялись. Это дом моей тети и ее семьи, а я там был только приживалой.

— У вас одна кровь, несмотря на… разногласия, — директор не сдавался. — Я, конечно, не могу тебя заставить… Но подумай еще раз, хорошо?

— Я подумаю, сэр, — Гарри надоел этот разговор. — Могу я идти?

Выходя из кабинета, Гарри гадал, показалось ли ему, или на самом деле во взгляде директора мелькнула виноватость и тревога. Может, он на самом деле беспокоится, но все равно не ему решать, где и как Гарри жить. Лето обещало быть чудесным, и Гарри намеревался не дать никому его испортить. Добби каждый день докладывал ему, как продвигаются работы, и ему самому не терпелось посмотреть, каким становится его дом. И он будет более свободным в передвижениях, и, возможно, сумеет помочь крестному. Да и вообще — это же лето!

 

* * *

Примечание автора — я помню, что «Молния» появилась в продаже только летом перед третьим курсом, но не могла не дать Сириусу сделать шикарный подарок крестнику на первое их почти совместное Рождество))) Могли же производители выпустить ее на полгода раньше?)))

 

Глава 14

 

В первый вечер каникул с Гарри случилась маленькая личная катастрофа.

То есть, он все заранее знал и даже кое-чем запасся. Еще осенью мадам Помфри специально вызвала его и битый час рассказывала об «особых днях». Гарри, краснея и пряча глаза, внимательно все выслушал, тщательно упаковал выданные ею «на первое время» спецсредства, засунул их на дно сумки и… забыл об этом. Но час Х все же настал, хотя где-то в глубине души он все же надеялся на обратное.

Еще в поезде он почувствовал себя неважно. Болели живот и голова, все раздражало — шум, суета, запахи. Заподозрив неладное, по прибытии в менор первым делом Гарри помчался в туалет — и застыл в священном ужасе при виде красного пятнышка на своих белых трусиках.

«Поздравляю, Гарри, теперь ты взрослая девушка», — уныло подумал он, раздеваясь и залезая в душ. Притворяться и дальше просто мальчиком становилось уже невозможно.

«Вот почему так, — размышлял Гарри, потроша коробку полученных от мадам Помфри зачарованных на самоочищение и дезодорацию тампонов, — девушка я как бы уже взрослая, а вот парень… — он скептически посмотрел на свое мужское достоинство, — далеко еще не… Черт, да как же их запихивают!»

Справиться с тампоном удалось с шестой попытки. Гарри оделся, подвигал бедрами — ощущения были… странные. Он тщательно умылся холодной водой, чтобы остудить горящие щеки — было почему-то стыдно и казалось, все сразу поймут, что с ним происходит. Внимательно посмотрел на себя в зеркало — вроде ничего особенно не изменилось, только тени под глазами залегли.

— Очаровашка, — томно мурлыкнуло зеркало, — тебе бы еще прическу поправить, и вообще — мечта любой принцессы! Или принца?..

— Так чья? — ехидно спросил Гарри. — Принца или принцессы?

— А кого захочешь, дорогой, — хихикнуло зеркало. — Прелесть, просто прелесть… Так бы и зацеловало тебя!

Пересчитав тампоны, Гарри обнаружил новую проблему, требующую незамедлительного решения. В коробке оставалось девять штук. Менять их следовало не реже, чем раз в сутки, потом чары развеивались. Хорошо, если у Гарри «дни» будут короткие. А если неделю будут длиться? Мадам Помфри говорила, что и так бывает. На первый-то цикл должно в любом случае хватить, а дальше? Значит, в течение месяца Гарри нужно выбраться в аптеку, купить там эти тампоны и при этом не вызвать ничьего интереса. М-да, задачка…

Долго размышлять над проблемой ему помешал Драко. Он вихрем ворвался в комнату, так что Гарри едва успел сунуть коробку под подушку и потащил его в парк.

— Папе привезли шикарные фейерверки из Китая! И он разрешил нам их опробовать!

 

Фейерверки и впрямь оказались сказочные! В небо взмывали пылающие разноцветными огнями драконы, играя, кружились в вышине, потом плавно опускались, рассыпаясь на стаи мелких нарядных птиц. А те потом оседали на землю светящимися облаками бабочек и медленно развеивались, оставляя после себя еще долго мерцающую в темноте пыльцу.

— Это просто чудо какое-то! — сказал Гарри сиплым от восторженных воплей голосом, — Я читал, что китайцы — мастера пиротехники, но такое…

Драко посмотрел на него сияющими глазами.

— Папа купил их на дни рождения — мой и твой. Не хотел сначала говорить, но потом сам не утерпел, дал парочку на пробу. Они с мамой, наверно, с крыльца смотрели. А здорово, правда, что мы с тобой сначала сами их увидели, без толпы?

— Здорово, — искренне согласился Гарри, но потом насторожился. — Что значит, без толпы? И у тебя же уже был день рожденья? А с моим что?

— Если не захочешь, ничего не будет, — успокаивающе сказал Драко. — Просто нам же по тринадцать исполняется, это считается особой датой для волшебника. Считается, что к этому возрасту полностью набирается потенциал и начинается настоящее становление мага. Поэтому его принято отмечать. Пока я в школе, праздник нельзя было устроить, и потому он будет на следующей неделе, пусть и с опозданием.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>