Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Артеры: Усатый полосатый; 1 страница



Три правды Мерлина

Автор: gero_likia

Артеры: Усатый полосатый;

Жанр: экшен, романс

Пейринг: Артур/Мерлин

Рейтинг: soft R

Размер: 38 000 слов

Саммари: Выбор между своей жизнью и жизнью отца - это отсутствие выбора. По крайней мере, для Мерлина, пусть пока совсем мальчишки, но достаточно взрослого, чтобы сойти за мужчину и отправиться на войну вместо отца - тайно, разумеется. Вот только армия оказывается совсем не такой, как рисовалась в воображении, а король и его сын - тем более...

Предупреждение: канонная АУ, секс с несовершеннолетними

От автора: А сейчас автор будет извиняться)) Во-первых, за отсутствие бетинга (который будет в течение недели после выкладки, потому что автор иначе не успевает). Во-вторых, за отсутствие арта, потому что фанартистов пришлось искать за два часа до выкладки и они просто не успели (так что оформление тоже будет, но в течение суток-двух).

Героическим откликнувшимся фанартистам и бете, которая совсем не виновата в отсутствии бетинга, автор говорит огромное, нечеловеческое спасибо! А отдельное спасибо Аурум, без которой текст бы и вовсе не был дописан

 

Война пришла нежданной.

Мерлин поначалу даже не понял, что случилось, когда в их деревеньку примчался глашатай и объявил, что каждое селение обязано послать в ополчение не меньше двух мужчин не младше семнадцати и не старше сорока вёсен.

Отцу было тридцать восемь, и он до сих пор сильно хромал, несмотря на всю свою магию. Но он, в отличие от большинства ополченцев, ушедших на прошлую войну, вернулся и теперь был одним из тех двух подходящих по возрасту, что должны были снова уходить.

Мерлин молча смотрел, как Балинор принимает из рук глашатая грубую медную бляху в виде герба Пендрагонов, и старался не думать, что магия вне закона, а значит - либо отца убьют на поле боя, потому что он её не использует, либо сожгут свои же однополчане, если заметят хоть один признак колдовства.

Мать тоже молчала, комкая в руках подол фартука. Мерлин видел краем глаза, как дрожат её пальцы, и избегал смотреть ей в глаза.

Она так хорошо знает их обоих. Малейшая оплошность - и с планом можно расстаться. Отец... отец сейчас уйдёт в себя, как обычно в трудные моменты, но мама всегда была чересчур наблюдательной. Она поймёт и, конечно же, скажет мужу: тогда Мерлину придётся остаться дома, несмотря на всю его магию.

Но нет. Он пойдёт вместо отца.



Пусть даже ему всего четырнадцать.

 

Подкрасться к родительской кровати и бесшумно стащить бляху удалось с большим трудом. Мерлин не использовал магию, зная, что отец почует, и осиновым листом трясся, понимая, что попытка у него всего одна. Но повезло: сказался опыт проделок. Ни отец, ни мать не проснулись.

Вытащить из старого сундука отцовские доспехи, грубые, тяжёлые, оказалось сложнее. Мерлину пришлось рискнуть и поднять эту груду металла взглядом. Но и здесь судьба была милостива: ни одно колечко на кольчуге не звякнуло слишком громко, ничего не выпало из плохо увязанного свёртка. Плавно опустив крышку сундука и продолжая удерживать доспехи в воздухе, Мерлин выскользнул из дома.

Он оказался на улице - полдела было сделано, - но облегчённо вздыхать не торопился. Не раньше, чем он придёт в лагерь и убедится, что поблизости нет Гирсина из Эалдора, второго мужчины, их пекаря, который мог бы его узнать. Конечно, лагерь будет огромен, по слухам - на целую тысячу человек! - но с его везением...

Как отец поутру объяснит соседям, почему он остаётся дома и где его сын, Мерлин даже не задумался. Его гнала в ночь какая-то странная жажда - словно кто-то колдовством тянул его вперёд. Мерлину даже не нужно было спрашивать, в какую сторону идти. Он просто знал.

Лето ещё не перевалило за середину, и вкусный запах луговых трав, принесённый ветром со стороны реки, бодрил. Мерлин сделал глубокий вдох и едва не заорал: на плечо легла чужая рука. Еле удержав свёрток с доспехами над землёй, Мерлин обернулся и накинулся на причину своего испуга.

- Уилл! Что ты здесь делаешь?!

- Вот уж не думал, что ты такой пугливый, - тихо хмыкнул Уилл и взмахом руки позвал за собой. - Пошли к старой мельнице. Только тихо давай.

Выйдя за ограду селения, Мерлин чуть расслабился, но не успокоился.

- Знаешь, как ты меня напугал?! Зачем? И как...

- Вот-вот, Мерлин. Знаю. Я просто знаю тебя, понятно? Можно подумать, ты бы стал сидеть дома.

- Уилл...

- Я знаю, Мерлин. И знаю, что тебя не переубедить. Я сделал бы то же самое.

Мерлин прикусил губу. Да, Уилл сделал бы то же самое, будь его отец жив. Он понимал.

- Ты пришёл попрощаться?

- И это тоже. Но для начала - дать совет. Кольчугу надевай, а остальное пусть тебе сначала кузнец подгонит.

- Где я найду кузнеца? - растерялся Мерлин. - Может, я лучше сам...

- Не вздумай! - испугался Уилл. - Плохо сидящий доспех может стоить тебе жизни, а ты собрался его править, даже не зная, как его надевать!

- Ладно, ладно, не буду, - Мерлин успокаивающе поднял руки. - Но кузнец...

- Они есть в любой армии. Когда будешь на месте, спроси у командира. Ты еду взял?

Мерлин молча кивнул на заплечный мешок, заготовленный ещё с вечера. Кажется, его сборов никто не заметил, так что он напихал туда побольше еды и пару монет из семейного запаса. Отец всё равно бы взял их с собой, если бы пошёл в армию, так что Мерлин не очень мучился совестью из-за воровства.

- Понятно, - Уилл остановился у моста, переброшенного через реку, покачался с носков на пятки, сунув большие пальцы за пояс штанов, и разом понурился.

Мерлин неловко перемялся с ноги на ногу, не зная, что сказать. Ему только теперь стало страшно. Он рисковал даже сильнее отца. Если его возраст разоблачат - казнят главу семейства. На этот счёт закон был строг. Если разоблачат его магию... лучше, чтобы его убили на поле боя.

- Я подумал, что я низковат для взрослого. Отойду подальше и подложу себе пару деревяшек под пятки. Буду казаться выше.

- Ты же ходить не сможешь!

- Смогу, я пробовал, - возразил Мерлин с уверенностью, которой не чувствовал. Ходить с внутренними каблуками он не пробовал и не хотел бы, только деваться было некуда: с его ростом он никак не походил на взрослого. - Ну, поболит и привыкну.

- Это опасно, Мерлин.

- Не опаснее, чем вся моя затея. И я не хочу, чтобы что-то случилось с отцом! У меня есть охлаждающий бальзам, не волнуйся. И я немного умею лечить.

Они помолчали.

- Ну что, - ломким голосом сказал Мерлин, нервно передёргивая плечами и от волнения едва не роняя свёрток. Под осуждающим взглядом Уилла он наконец-то перехватил его руками, мигом почувствовав всю его настоящую тяжесть. И это ему носить...

- Увидимся, Мерлин, - тихо произнёс Уилл, не глядя на него.

Два года назад они провожали отцов. Но Балинор вернулся, пусть и раненый, а Голбер - нет. Теперь Уилл провожал лучшего друга.

- Увидимся, Уилл, - решительно кивнул Мерлин и, не оглядываясь, ступил на мост. Доски скрипнули под ногой. - Обязательно увидимся.

В маленьком домике, мало чем отличавшемся от прочих домов Эалдора, горько плакала Хунит, уткнувшись в плечо мужа. Балинор гладил её по голове и молчал.

Они знали всё слишком давно.

Судьбу не изменить.

 

***


Первым, что почувствовал Мерлин в том конце лагеря, куда его определил измотанный и нервный писец, была непереносимая вонь. Мерлин сморщился и попытался дышать ртом, но быстро отказался от этой затеи: так он будто ощущал эту вонь на языке. Передёрнувшись, Мерлин закрыл рот и прикинул, стоит ли спросить кого-нибудь о десятнике, к которому его приписали, или всё-таки сначала поискать самому.

Бродить по лагерю в поисках не хотелось совершенно. Ноги болели с непривычки, однако сапоги с внутренними каблуками были суровой необходимостью. Даже будучи выше всех сверстников, Мерлин не дотягивал до взрослых, и при настоящем росте он со своим хрупким телосложением мог провести разве что слепого, но их не берут в вербовщики.

- Чего уставился? - неприветливо протянул какой-то толстяк, играючи вращая булаву. Мерлин зачарованно наблюдал за её порханием, пока тот не переспросил: - Ну?

- А... я ищу десятника, - с запинкой выговорил Мерлин, в последний момент спохватившись, что надо стараться говорить пониже. Вроде получилось: толстяк презрительно сплюнул, но подозрений у него, кажется, не возникло.

- Какого из?

- Батча, - уже начиная догадываться, что искать больше не придётся, признался Мерлин. И не ошибся: толстяк ещё раз сплюнул и с отвращением оглядел его с ног до головы.

- Прислали шваль... Спать будешь там, - и ткнул в направлении палаток. Мерлин не рискнул уточнять, какую из десятка он имел в виду. - Общий котёл найдёшь по запаху. Построение завтра на рассвете.

Уточнять, как можно найти по запаху котёл, если весь лагерь окутан жутким зловонием, Мерлин тем более не рискнул.

- Меня зовут Мерлин, - представился он на всякий случай.

- Насрать, - лениво откликнулся Батч. - Переживёшь первый бой - тогда посмотрим. Жопу в руки и вали.

С этим напутствием Мерлин отправился к палаткам и недолго думая ввалился в первую попавшуюся.

В центре неё стоял заваленный пергаментами стол, за которым сидел светловолосый парень, на вид весьма симпатичный, в поношенной красной рубахе. Надо же, читал! А Мерлин уже приготовился к худшему...

- Ты кто? - парень сдвинул брови и оглядел Мерлина с ног до головы, как только что десятник. В его взгляде было больше насмешки, чем презрения, хотя и оно присутствовало в изрядном количестве.

- Меня зовут Мерлин, - Мерлин искренне улыбнулся, пытаясь произвести на будущего соседа хорошее впечатление. Не хотелось ссориться в первый же день... и вообще ссориться: им ещё драться плечом к плечу.

- Ну-ну, Мерлин. И что ты здесь забыл? - всё так же насмешливо поинтересовался парень.

- Мне сказали, что я буду спать здесь. С тобой, я так понимаю, - объяснил Мерлин, наконец-то сбрасывая на землю заплечный мешок. Еды в нём давно не осталось, зато свёрток с доспехами кое-как поместился и всю дорогу натирал Мерлину спину, не говоря уже о дополнительном весе, из-за которого ноги болели раза в три сильнее, чем если бы он путешествовал налегке.

- Спать со мной? - парень искренне развеселился, и пришла очередь Мерлина хмуриться. Он не видел в своих словах ничего смешного, и более того, настроение у него было отвратительным.

- Если тебя что-то не устраивает, - нагло заявил он, демонстративно плюхаясь на один из стульев и чуть постанывая от облегчения, - иди жалуйся десятнику. Это он направил меня сюда.

- Какому из десятников? - спросил парень, не прекращая веселиться.

- Слушай, - завёлся Мерлин, - ты...

И тут полог палатки откинулся, а внутрь ступил Батч.

- Ваше Высочество, разрешите доложить! У меня полный... - его взгляд наткнулся на Мерлина, и десятник запнулся, во все глаза уставившись на него.

А до Мерлина начала медленно доходить причина странного веселья его нового знакомого.

"Ваше Высочество"!

- П-простите. Я п-пойду, - пробормотал он и стрелой вылетел из палатки, едва не забыв прихватить свой мешок. Вслед ему понёсся заливистый хохот вперемешку с ядрёной руганью, а сам Мерлин наконец-то заметил то, что должен был увидеть ещё до того, как опрометчиво шагнул внутрь: узкую красную ленту, закреплённую над входом в палатку. Но как он мог подумать, что принц предпочтёт окраину лагеря королевскому шатру в центре! И как теперь смотреть ему в глаза? Конечно, хорошо бы не видеть его вовсе, но если уж Артур Пендрагон зачем-то решил обосноваться здесь, сталкиваться им хоть иногда да придётся.

И почему Мерлин так и не удосужился выклянчить у отца пару-тройку уроков о заклинании невидимости!..

В другую палатку Мерлин заглянул только после того, как убедился, что она именно для десятка Батча.

Внутри рядами лежали тюфяки для десяти человек. Единственный свободный располагался у задней стенки, но пробовать занять другое Мерлин не стал, решив довольствоваться малым. Ему хватило немного понаблюдать за общением новобранцев, чтобы понять: без своей магии ему не отстоять достойного места. Придётся держаться дружелюбно по отношению ко всем и не высовываться, чтобы не трогали.

Слегка привыкнув к лагерному запаху и заодно познакомившись почти со всеми соседями, к ужину Мерлин действительно смог отыскать котёл по аромату еды, доносившемуся из центра их линии. К нему выстроилась длинная очередь, но двигалась она быстро. Мерлин пристроился было в конец, как заметил, что все солдаты подходили к повару, раздававшему похлёбку, со своими мисками и ложками. У него посуды не было - разве что ладони под половник подставить... Мерлин суматошно огляделся, пытаясь сообразить, не удастся ли раздобыть что-то хоть отдалённо похожее на месте, но ничего не заметил и в итоге, когда подошла его очередь, получил лишь ломоть хлеба.

Желудок осудил его нерасторопность громким бурчанием, но поделать с этим было нечего. Уныло жуя хлеб, Мерлин пристроился у своей палатки и сам не заметил, как от голода, помноженного на усталость, заснул прямо на земле.

Разбудила его сочная ругань, подкреплённая увесистым пинком в лодыжку. Мерлин подскочил, ошалело озираясь, и нос к носу, вернее, с его ростом - нос к груди столкнулся с обидчиком.

- Чего развалился, как шлюха?

- А у вас плохо со зрением, что парня от девчонки не отличаете? Или с чем другим? - огрызнулся Мерлин, спросонья не совсем соображающий, что здесь - не родной Эалдор, где можно тайком шепнуть пару слов - недотёпистые селяне вряд ли поймут, что споткнулся нападавший не случайно.

Среагировать на летящий в нос кулак Мерлин не успел и кувыркнулся назад, задохнувшись в пыли. Только чудом он успел развернуться, и удар пришёлся всего лишь в глаз. Тоже мало приятного, и завтра он точно не сможет его открыть, но это лучше, чем сломанный нос.

- Засунь язык себе в жопу, - ласково посоветовал Батч, которого Мерлин не признал спросонок. - А то пожалеешь, что он у тебя вообще есть.

Дожидаться ответа он не стал, шагнул в палатку. Мерлин сбегал к колодцу — умыться, после чего прокрался к своему месту, по счастью, никого не разбудив. И, с тоской отказавшись от лечебного заклинания, дал себе слово встать пораньше утром, чтобы до построения успеть набрать в ближайшем лесу целебных травок на примочки. Его бальзам для ног здесь был бесполезен.

Но осуществить своё намерение Мерлину было не суждено. Утром десятник распинал всех ни свет ни заря, нещадно бранясь и обещая все земные кары, если хоть кто-то из них опоздает на построение.

Их десяток оказался одним из первых в просыпающемся лагере, но очень скоро жизнь вокруг закипела: пока солдаты бегали по редким сохранившимся около палаток кустикам, повара варили похлёбку, а отрядный кузнец ковал что-то, и звон его молота по металлу перекликался с таким же звоном из других концов лагеря.

Мерлин скривился при виде изгаженных кустов и не поленился сбегать до выгребной ямы, а после - до колодца. И только когда желудок напомнил о себе протяжной трелью, он сообразил, что у него по-прежнему нет посуды - а значит, он опять останется голодным.

Но делать было нечего, хотя бы хлеб следовало получить, и Мерлин понуро занял очередь.

Коротышка, стоявший впереди него, был ростом даже меньше Мерлина, зато так широк в плечах, что казался квадратным. Сзади пристроился парень с совершенно незапоминающимся лицом. Коротышка оглянулся и, заметив, что в руках у Мерлина ничего нет, поцокал языком.

- Как же так, сынок, к котлу - и без миски?

- У меня нет, - признался Мерлин. - Я только за хлебом.

- Шутишь? Неужто мама плохо собрала?

- Потерял, - смутился Мерлин, не желая, чтобы о его матери думали плохо. Если бы она собирала - разумеется, он бы ничего не забыл.

- Ну ты даёшь, парень! Ты же голодным вечно будешь!

- А что делать...

- Вот что, - решительно заявил коротышка. - Давай так - ты сейчас иди в самый конец очереди. Как раз я поем, пока ты будешь стоять, а потом дам тебе свою миску.

- Правда? - Мерлин просиял. Освоившись с местными манерами, он не ожидал встретить подобного сочувствия. - Спасибо большое! Я - Мерлин...

- Иди-иди, Мерлин.

- Да, конечно!

Он занял, как и было сказано, место в самом конце очереди, а верный своему слову коротышка, чьего имени Мерлин так и не узнал, отдал ему свою миску. Повар, видимо, запомнивший его со вчерашнего дня, сочувственно плюхнул порцию побольше, и окрылённый Мерлин, светло улыбнувшись в ответ, собрался было есть, как перед ним возник хозяин посуды.

- Ну-ну, молодец. А теперь давай сюда.

- Что? - не сразу сообразил Мерлин.

- Возвращай мою миску, кому говорят, - ухмыльнулся коротышка. - Хлеб можешь оставить, гы-гы.

Понятно.

- Хорошо, - медленно проговорил Мерлин и на глазах всего отряда широким жестом плеснул обжигающую похлёбку в лицо "благодетелю".

Второго фингала, когда подскочили друзья коротышки, Мерлин избежал только чудом, но по рёбрам ему досталось крепко. Он приготовился уже к тому, что его жестоко изобьют, но от очередного пинка его спас появившийся откуда-то сзади парень с длинными волосами. Он ловкой подсечкой опрокинул на землю одного из нападавших, второму подставил подножку Мерлин, но третий уже занёс выхваченный из-за пояса кинжал, когда над выкрикивающей подбадривания обеим сторонам поляной разнёсся голос, заставивший всех замереть.

- Хватит.

Пожалуй, если бы кто-то прыгал - завис бы в воздухе, так властно это прозвучало. Даже обожжённый коротышка прекратил выть.

Сегодня принца Артура никак нельзя было спутать с обычным новобранцем. Он шёл в сопровождении десятников и смотрелся на их фоне воистину по-королевски: даже простая одежда не портила впечатления от осанки, походки и взгляда. Мерлину очень хотелось склониться, а то и исчезнуть, но он вопреки себе выпрямил спину и задрал подбородок.

- Я не потерплю драк, - коротко бросил принц, внимательным взглядом окинув побоище и задержавшись на ещё вчера подбитом глазе Мерлина, чьи щёки тут же покрылись горячечным румянцем. - В следующий раз все участники будут наказаны плетьми. Построиться!

Десятники рысью разбежались от него, собирая своих солдат в шеренги. Мерлин только и успел благодарно кивнуть своему спасителю, когда Батч безжалостным тумаком направил его к остальному десятку.

К своему огорчению, Мерлин оказался в первой шеренге - прямо под насмешливым взглядом принца, слегка приподнявшего краешек губ. Узнал, кто бы сомневался....

Проклятый румянец от этого стал ещё гуще.

- Странно, что принц не наказал вас, - еле слышно шепнул Мерлину сосед, чьего имени, к своему стыду, он припомнить не смог.

- Почему? - так же неслышно спросил Мерлин, не отводя глаз от Артура.

- Говорят, он славится крутым нравом. Ты знаешь, вчера... - но тут Батч шикнул на них, и солдат замолчал.

Артур, если и не слышавший шёпота, то явно догадавшийся, что речь шла о нём, неприятно улыбнулся в их сторону и окинул взглядом построившиеся шеренги - всю сотню человек.

- Вы, - начал он звучным голосом, - мусор. Новобранцы, бросовый товар. Вами будут затыкать дыры в строю, вас будут бросать, как кости псам, на отвлекающие манёвры. Чтобы выжить, вам придётся учиться и тренироваться. Много, - Артур неторопливо прошёлся вдоль строя, заглядывая каждому в лицо. - Этим займусь я. Неповиновение приказам будет караться. Нарушение дисциплины будет караться. Воровство будет караться. Всем ясно?

- Да, сир! - хором рявкнул строй. Мерлин замешкался, но, кажется, этого никто не заметил.

- И учтите ещё одно. Отхожие места на краю лагеря - не для красоты. Вы обязаны пользоваться только ими, иначе получите плетей. Мне не нужна зараза в моём лагере. Запомнили?

На сей раз хор был не столь полон энтузиазма, но согласились все, а Мерлин вздохнул свободнее. Возможно, в этом случае лагерь не будет так вонять. Он, конечно, притерпелся, но всё равно не мог нормально спать, особенно на своём месте в палатке.

- Тренировки начинаются прямо сейчас, - объявил Артур. - За мной!

Десятники, выступив вперёд, воплями и зуботычинами развернули отряд, и он неровным строем замаршировал вслед принцу, направлявшемуся к большой вытоптанной поляне, огороженной кольями и приспособленной для отработки движений. У одного её конца стояли в ряд несколько десятков чучел с криво нарисованными мишенями — для стрельбы, у другого — стойки с оружием.

Там уже расположился один из регулярных отрядов, и Мерлин с восхищением засмотрелся на то, как слаженно они взмахивали мечами, как красиво имитировали удары. Регулярные отряды были меньше, по пятьдесят человек, но брали не числом, а выучкой. Когда новички разобрали длинные обструганные палки, долженствующие обозначать копья, выстроились и Артур показал первый удар, ветераны только посмеивались, глядя, как стоящие сзади то и дело огревают по головам и спинам стоящих впереди, а те, оборачиваясь, ругаются, а то и норовят врезать неуклюжему соседу исподтишка.

Мерлин свою палку сначала держал с лёгкостью и даже махал ею весьма уверенно, ни разу никого не задев. Но по прошествии времени, когда остальные только чуть-чуть запыхались, Мерлин, непривычный к тяжёлой работе, уже задыхался и обливался потом, словно Батч объехал на нём лагерь, а час спустя откровенно валился с ног. Проклятые сапоги стали настоящим орудием пытки, да ещё стоявший сзади растяпа раз десять треснул его по плечам. Спасибо, что не по голове, но приятного всё равно мало.

Руки дрожали, пальцы сгибались плохо, и Мерлин мечтал, чтобы эта пытка поскорее закончилась. Но всё-таки стискивал зубы и упрямо махал, каждый раз напоминая себе, что лучше он, чем отец.

А ещё Артур, ходивший между шеренгами так же, как десятники, добавлявшие усердия где крепким словцом, а где и тумаком, не упускал случая поиздеваться во всеуслышание.

- Эй, ты, малявка с синяком во втором ряду! - имени Мерлина принц, разумеется, не запомнил. - Ещё один такой удар, и ты поставишь себе второй!

Солдаты вокруг гоготали над каждой шуточкой, а Мерлин молча терпел и размахивал палкой. По прошествии двух часов его движения стали механическими, и рук он уже не чувствовал, но к тому моменту выдохлись и остальные - за редким исключением. Однако это не означало окончания обучения - совсем наоборот.

- Хватит!

Когда Артур взмахнул рукой, разрешая опустить палки, Мерлину потребовалось немалое усилие, чтобы остановиться. Руки так привыкли совершать это движение - сверху вниз, снизу вверх...

- Сейчас я покажу вам, - с усмешкой заявил принц, - что вы будете уметь к концу обучения. Эй, синеглазая малявка! Иди-ка сюда!

- А я думал, что вы запомнили моё имя, сир, - огрызнулся Мерлин, не вытерпев очередного намёка на синяк. Вряд ли Его Высочество соизволил обратить внимание на то, что глаза у Мерлина действительно синие. - Но вы, кажется, умеете только драться!

- Ты и того не умеешь, - недобро пищурился Артур, выдёргивая из ближайшей бочки палку, на вид даже увесистей, чем жердь Мерлина. Но если Мерлин свою мог удержать только в двух руках, то Артур с лёгкостью крутанул свою меленкой даже в одной - под одобрительные вздохи и присвисты. - Иди-иди сюда.

Мерлин мысленно проклял свой длинный язык. Ведь пострадал уже вчера! Сейчас точно обзаведётся вторым фингалом, и хорошо, если дело ограничится только им.

Послушно выйдя на середину площадки, Мерлин покрепче вцепился в палку и неуклюже выставил её перед собой.

- Первая ошибка, - громко прокомментировал Артур, легко опрокидывая Мерлина на землю одним прямым ударом. - Не блокируйте, если у вас не хватает сил. Враг просто собьёт вас с ног, и вы вряд ли подниметесь. Эй, синеглазый, к тебе это не относится! Давай на ноги.

Мрачно сопя и желая этой заднице провалиться, Мерлин выпрямился, опираясь на палку. На этот раз он постарался уследить за тем, как Артур вращает своё оружие, но безуспешно. Принц сделал несколько выпадов, и, не задерживай он руку в последний момент, наставил бы Мерлину жестоких синяков, а то и переломал рёбра. А так - просто несильно охлопал и финальным тычком свободной руки снова повалил на землю.

- Ошибки два и три, - менторским тоном продолжал Артур, не глядя, как Мерлин поднимается, а обратив всё внимание на толпу. - Вторая - не оставайтесь в пределах досягаемости врага, если можете. Подскочили, ударили, отскочили. Третья - следите за обеими руками.

Мерлин снова встал перед ним, поудобней перехватив палку и в этот раз намереваясь стукнуть этого самоуверенного болвана хоть разок, даже если расплатой за это станет парочка сломанных костей. Артур уловил изменение в его настроении: мерзко ухмыльнулся и плавным шагом пошёл вокруг. Мерлин медленно поворачивался, следя за его движениями и выгадывая удобный момент, как вдруг Артур сделал странный жест рукой, и Мерлин снова повалился на землю - но на этот раз удар обрушился откуда-то сзади. Незнакомый десятник равнодушно перекинул палку из руки в руку, а Мерлин с неудовольствием констатировал: оказывается, принц, который был не слабее любого из десятников - судя по первому удару, от которого до сих пор немели руки, - откровенно его щадил. После его ударов синяки если и оставались, то небольшие, а тут... хорошо, если ничего не сломано.

- Ошибка четыре, - как ни в чём не бывало продолжал Артур. - Следите за тем, что творится вокруг вас. Битва - не поединок, где вас всего двое.

Коротко застонав от боли, Мерлин упрямо поднялся на четвереньки, затем - на колено, а там и встал на ноги под негромкий гул голосов, обсуждающих обучение. Зверски болели ноги, измученные неудобными каблуками, острая боль простреливала уставшие руки, тупо ныли отбитые плечи и задетые ещё утром рёбра. А впереди был ещё целый день.

- Свободен, - милостиво сказал Артур, отпуская его на своё место, и, проходя мимо, шёпотом добавил, - Меееерлин.

Всё-таки запомнил...

Следующей жертвой стал как раз утренний обидчик Мерлина, и оставалось только удивляться, что его с площадки не отволокли в лазарет, а то и на погост. Оказывается, с Мерлином принц был почти ласков.

Тем не менее, Мерлин не просто дивился, он впитывал все знания, подмечал, как двигался Артур и как - коротышка, как они перехватывали оружие и как дышали. Принц даже не напрягался, у него ни разу не сбилось дыхание, словно он не показывал боевые приёмы, а неспешно прогуливался по своему замку. Мерлин понимал, что Артур - тренированный воин, которого наверняка учили убивать чуть ли не с рождения, но всё равно не мог не восхищаться его откровенным превосходством. Хотя ещё сильнее ему хотелось когда-нибудь увидеть Артура на турнире. Наверняка он участвовал не в одном, наверняка всегда побеждал. Но посмотреть на это было бы интересно.

Однако когда напротив принца встал тот самый длинноволосый спаситель Мерлина, все мысли о турнирах улетучились из его головы: происходящее на площадке захватывало не меньше турнира.

Парень, хотя и махал палкой не меньше остальных, уставшим не выглядел, да и мускулы его, не бугрящиеся под грубой рубахой, но всё равно заметные, выдавали воинскую подготовку, а не тупую накачанность кузнеца или мясника. Артур тоже обратил внимание на выправку и подобрался. Внешне это почти никак не проявилось, но Мерлин чувствовал, как изменилась атмосфера на поле, мигом зазвенев ожиданием.

С первых же движений Мерлин так стиснул свою палку, что у него опять онемели руки. Но даже это он заметил не сразу.

Палки со свистом взрезали воздух, столкнулись в пробных ударах, отлетели. В отличие от Мерлина и коротышки, парень не совершал ошибок: вовремя отпрыгнул, когда один из десятников попытался нанести ему коварный удар слева, парировал выпад Артура, не рискнув блокировать - хотя, возможно, он один из немногих мог бы удержать блок. Не поддался на провокацию, не ринулся вперёд бездумно, открываясь, а, внимательно следя за ним, хитрым манёвром попытался ткнуть в живот. Артур отбил атаку, и с этого момента поединок завертелся на новой скорости. Противники оценили друг друга, схлестнулись... и Мерлин не заметил, как спустя несколько секунд парень оказался на земле, держась за рёбра.

- Неплохо, - протянул Артур, задумчиво вращая палку в руке. Дыхание у него так и осталось ровным, спокойным. - Тренировался?

- Да, сир, - морщась, но уверенно поднимаясь на ноги, ответил парень.

- Но не служил, так?

- Нет, сир.

- Имя?

- Ланселот, сир.

- Что ж, Ланселот. У тебя есть все шансы стать ветераном. Свободен.

- Спасибо, сир!

Значит, его зовут Ланселот... нужно будет потом подойти и поблагодарить.

Конечно, Мерлин ещё на Ланселоте понял, что Артур выбрал в мальчики для битья драчунов, желая проучить - хотя почему пощадил Мерлина, оставалось тайной, - но когда на площадку вышел последний, который достал нож в драке, исчезли последние сомнения: Артур собрался преподать урок не только о воинском искусстве.

- Ты носишь нож, - негромко произнёс он, с отстранённым интересом рассматривая пропитое лицо мужчины.

- Да, сир, - почтительно откликнулся он.

- Покажи мне, как ты умеешь с ним обращаться.

- Сир?

- Доставай. И попытайся меня ударить, - сказал Артур, метким броском отправляя палку обратно в бочку. Оборачиваться для этого ему не понадобилось.

- Но, сир... на вас же нет доспехов! - оторопел мужчина.

- На нём, - Артур чуть повёл головой в сторону Мерлина, - тоже не было. Тогда это тебя не смутило.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>